文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

一山不容二虎,必有一战。

面书号 2025-01-16 12:39 11


1. 两虎相争必有一伤,从字面意思来看就是两只老虎相互争夺搏斗其中必定有一个受伤,老虎是力量型动物,所以是用来比喻力量强大的搏斗。

1. When two tigers fight, one must be injured. Literally, this means that when two tigers engage in a fight, one of them is bound to sustain injuries. As tigers are powerful animals, they are often used as a metaphor for fierce and strong confrontations.

2. 过了一会儿,两只老虎为了争肉,真的嘶咬起来,小虎被咬死,大虎也受了伤卞庄子突然 跳出去,挥剑猛刺伤虎,果然不费大力,就刺死伤虎,一举获得两虎

2. After a while, the two tigers fought over the meat and actually started to bite each other. The young tiger was bitten to death, and the older tiger was also injured. Bian Zhuangzi suddenly jumped out, swung his sword and fiercely stabbed the injured tiger. Indeed, it didn't take much effort to kill the injured tiger, and he achieved the feat of killing both tigers with one stroke.

3. 译文卞庄子准备刺杀老虎,旅馆里的童仆阻止他说:“两只老虎正将要吃一头牛,它们会因为肉味甘美而互相争抢起来,争抢了就一定会争斗,争斗了大的虎伤,小的虎死。刺杀伤虎,一次行动就有杀死两只老虎的名声。” 卞庄子认为是这样,于是站立等待。过了一会儿,两只老虎果然争斗起来,大的虎受了伤,小虎也被咬死。卞庄子刺杀了伤虎,一次行动果然有杀两虎的功效。

3. Translation: Bian Zishan is preparing to stab a tiger, but the servant in the inn stops him and says, "Two tigers are about to eat a cow, and they will fight for the delicious meat. Once they start fighting, they will definitely cause injuries; the larger tiger will be wounded, and the smaller one will die. By stabbing the wounded tiger, you can gain the reputation of killing two tigers with a single move." Bian Zishan agrees with this, and stands by waiting. After a while, the two tigers indeed start fighting, with the larger tiger injured and the smaller one bitten to death. Bian Zishan stabs the wounded tiger, and indeed, his single move achieves the effect of killing two tigers.

4. 卞庄子发现两只老虎,立即拔剑在手,准备刺杀身旁的小僮劝阻他说:"您看两只老虎, 正在共食一牛,一定会因为肉味甘美而互相搏斗起来两虎相斗,大者必伤,小者必死到 那时候,您刺杀伤虎,就能一举两得"卞庄子觉得小僮说得很有道理,便站立等待

4. Ban Ziangzi discovered two tigers, immediately drawing his sword and preparing to stab the young boy beside him, urging him to stop saying, "Look at the two tigers, they are jointly eating a cow. They will definitely fight each other because of the delicious taste of the meat. When the two tigers fight, the larger one will be injured and the smaller one will die. By that time, if you stab the injured tiger, you can achieve two successes with one move." Ban Ziangzi found the young boy's words very reasonable and stood there waiting.

5. 出处:西汉刘向《战国策·秦策二》“今两虎争人而斗,小者必死,大者必伤。”

5. Source: Liu Xiang of the Western Han Dynasty, "Strategies of the Warring States: Strategy of Qin, Volume Two" – "Now, two tigers are fighting for a person, the smaller one will surely die, and the larger one will surely be injured."

6. 卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:"两虎方且食牛,食甘必争,争则 必斗,斗则大者伤,小者死从伤而刺之④,一举必有双虎之名"卞庄子以为然,立须 之⑤有倾,两虎果斗,大者伤,小者死庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功

6. Bian Zhuangzi wanted to stab a tiger, but the boy who served in the inn stopped him, saying: "Two tigers are just about to eat a cow. If they eat something sweet, they will definitely fight. When they fight, the bigger one will be injured and the smaller one will die. You can stab them when they are injured, and you will have the reputation of killing two tigers with one move." Bian Zhuangzi agreed with him and stood still for a while. Sure enough, the two tigers fought, with the bigger one injured and the smaller one killed. Zhuangzi followed the injured one and stabbed it, and indeed achieved the deed of killing two tigers in one move.

7. ①选自司马迁《史记 张仪列传》②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士。③馆竖子:一作管与,即童子。④从:由;伤:指伤虎。⑤一举:一次行动。⑥立:站立;须:等待。⑦有顷:顷刻。

7. ①Extracted from "The Records of the Grand Historian" by Sima Qian, Chapter on Zhang Yi. ②Biang Zhuangzi: Also known as Guan Zhuangzi, a legendary warrior from the State of鲁. ③Guanshuizi: Also known as Guan Yu, referring to a young boy. ④Cong: From; Shang: Referring to wounding a tiger. ⑤Yijü: A single action. ⑥Li: Stand; Xu: Wait. ⑦Youqing: In a short while.

8. ①选自司马迁《史记 张仪列传》②卞庄子:一作管庄子,传说为鲁国勇士③馆竖子: 一作管与,即童子④从:由伤:指伤虎⑤立:站立须:等待

8. ①Excerpted from "The Records of the Grand Historian" by Sima Qian, Chapter on Zhang Yi. ②Bian Zizhuang: Also known as Guan Zizhuang, a legendary warrior of the State of Lu. ③Guang Shizi: Also written as Guan Yu, meaning a young boy. ④Cong: From; Shang: To; referring to wounding a tiger. ⑤Li: Stand; Xu: Wait.

9. 寓意:要取得胜利,不能光凭勇敢,而要运用智慧。善于运用智慧的人,可以用较小的代价,取得较大的收获。

9. Meaning: To achieve victory, it is not enough to rely solely on bravery; one must also use wisdom. Those who are skilled at using wisdom can achieve greater gains with a smaller cost.

10. 卞庄子欲刺虎②,馆竖子止之③,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则 必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之④,一举⑤必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须 之⑥。有倾⑦,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有两虎之功。

10. Wan Zhuangzi wanted to stab a tiger, but the young attendant at the inn stopped him, saying, "Two tigers are just about to eat a cow. When they taste the sweet meat, they will definitely fight. When they fight, the larger one will be injured and the smaller one will die. Following the injured one and stabbing it, in one move you will have the reputation of defeating two tigers." Wan Zhuangzi agreed and waited. Soon, the two tigers indeed fought, with the larger one injured and the smaller one dead. Zhuangzi followed the injured tiger and stabbed it, and indeed achieved the feat of defeating two tigers in one move.

11. 春秋时期,鲁国山上有两只老虎,让百姓们都不敢上山或者是出门。这时候有一位叫卞庄子的年轻人和其他人合计值要除掉老虎保护老百姓们。于是几位年轻人就准备上山除虎了。在路上,大家却看到两只老师在怒目相视,准备打架了,卞庄子准备马上上去制服老虎,但是有的人阻止了他,告诉他两虎相斗必有一伤,等这两只老虎斗得一死一伤再去解决也不完。果然,两只老虎结束战斗后已然筋疲力尽了,卞庄子抓紧时机将老虎打死,为名除害。

11. During the Spring and Autumn period, there were two tigers on a mountain in the State of Lu, causing the people to dare not go up the mountain or go out. At this time, a young man named Bian Zhuangzi, along with others, planned to eliminate the tigers to protect the people. So, several young men prepared to go up the mountain to kill the tigers. On the way, they saw two teachers staring at each other with anger, ready to fight. Bian Zhuangzi was about to go up and subdue the tigers, but some people stopped him and told him that when two tigers fight, one must be injured. It would not be over if one waited for the two tigers to fight to the point of one being killed and the other injured before taking action. As expected, after the fight, the two tigers were exhausted. Taking advantage of the moment, Bian Zhuangzi killed the tigers, removing the scourge for the sake of the people.