Products
面书号 2025-01-16 08:25 7
秋风起,落叶舞,秋之美,尽在眼前。
The autumn wind begins to blow, the leaves dance in the air, and the beauty of autumn is right before our eyes.
1. 我们校园的操场旁边有一棵高大的银杏树。它大约有五层楼高。如果你站在一棵树下抬头看,会觉得它仿佛穿过层层白云,伸向空中。
1. Beside the playground of our campus, there is a tall ginkgo tree. It is about as tall as five stories. If you stand under a tree and look up, it seems as if it has pierced through layers of white clouds, reaching towards the sky.
2. 走进果实飘香的果园,看到了果实压弯枝头的果树。果实成熟了,那些辛勤的园丁付出了多少汗水。他们用心血和汗水浇灌果实,今天才能长得这么丰满。
2. Entering the orchard filled with the fragrance of ripe fruits, I saw the fruit trees bending under the weight of their laden branches. The fruits were ripe, and how much sweat the hardworking gardeners had shed. With their blood and sweat, they nourished the fruits, and today they have grown so plump.
3. 我喜欢秋夜,繁星点点,凝望着世界的灯火。没有风,安静祥和。月光像流水一样涌进每一间卧室或小客厅,我在那里静静地聆听着世间的悲欢离合。但从不评判,只是细细品味其中的滋味,然后悄然离去。不知道是谁的娃娃在哭,好让月光欣赏大地的喧嚣。
3. I like autumn nights, with twinkling stars and gaze at the world's lights. Without wind, it is peaceful and harmonious. The moonlight flows like a stream into every bedroom or small living room, where I quietly listen to the joys and sorrows of the world. But I never judge, just savor the flavors within, and then quietly leave. I don't know whose doll is crying, allowing the moonlight to appreciate the hustle and bustle of the earth.
4. 枫林铺了一条红地毯。秋风吹过,枫叶发出哗哗的声音,仿佛拍手庆祝丰收的场景。
4. The maple forest laid out a red carpet. As the autumn wind swept through, the maple leaves rustled with a sound of applause, as if celebrating the harvest with a round of掌声.
5. 秋天是桂花飘香的时候,梧桐树的叶子却枯萎凋零。但是旧的不去,新的不来。虽然叶子已经落了,但它的果实已经成熟。果实蓬松,小而不显眼。
5. It is the time when the osmanthus blooms and emits its fragrance in autumn, but the leaves of the wutong tree are withering and falling. However, the old does not leave without the new coming. Although the leaves have fallen, its fruits have already matured. The fruits are fluffy, small, and not very noticeable.
6. 秋天的时候,樟树的叶子更漂亮了,金黄的叶子飘落下来,像蝴蝶在翩翩起舞,美极了!当树叶落下时,学生们把它们捡起来,用作书签。
6. In autumn, the leaves of the camphor trees become even more beautiful, with golden leaves fluttering down like butterflies dancing gracefully, which is absolutely stunning! When the leaves fall, students pick them up and use them as bookmarks.
7. 放眼望去,全是金黄的稻谷。一阵风吹来,饭人们点头向我招手,告诉我秋天来了。旁边的高粱都涨红了脸,低着头,害羞地站在那里,像个做了错事的小女孩。走在田野的小路上,仰望高高的天空,你会体会到秋高气爽的含义;一阵秋风迎面吹来,让人心旷神怡。秋天在广阔的田野里。
7. Looking out, all is a sea of golden rice. A breeze blows, and the rice people nod at me, waving their hands to tell me that autumn has come. The sorghum on the side has turned its face red, lowering its head, shyly standing there, like a little girl who has done something wrong. Walking on the small path through the fields, looking up at the high sky, you will understand the meaning of "autumn with high skies and cool air"; a gust of autumn wind blows in the face, refreshing and invigorating. Autumn is in the vast fields.
8. 金色的秋天,慢慢到来,黄灿灿的银杏挂满枝头。一阵阴冷的风吹倒了成熟的杏儿。
8. The golden autumn slowly approaches, and the ginkgo trees are laden with their bright yellow leaves. A cold breeze blows down the ripe apricots.
9. 桂花只有米粒那么大,小巧玲珑。仔细看,你会发现开放的桂花有四片花瓣,雄蕊很细,微黄的颜色为它增添了一点柔情。桂花那么小,不小心还发现不了:它就像一个害羞的小女孩,把自己藏在桂花树的深处,还不忘给它盖上面纱。但随着秋天越来越浓,它会发出耀眼的光芒。此时的桂花就像一颗金色的宝石镶嵌在绿松石树上,十分耀眼。
9. The osmanthus flowers are as small as grains of rice, delicate and exquisite. If you look closely, you will notice that the open osmanthus flowers have four petals, with very thin stamens, and their faintly yellow color adds a touch of gentleness to them. The osmanthus is so small that it can be easily overlooked; it resembles a shy little girl, hiding herself deep within the osmanthus tree and covering herself with a veil. But as autumn deepens, it shines with a dazzling brilliance. At this time, the osmanthus appears like a golden gem set into a pine tree, incredibly radiant.
10. 梧桐在风中挺立,比以前更加挺拔。阳光开始在树枝间跳跃嬉戏。秋天的阳光充满了精灵的古怪。它穿过树林,在树枝间窥视。因为漫长的夏天,已经被拒之门外。
10. The wutong tree stands tall in the wind, even more majestic than before. The sunlight begins to play and leap among the branches. The autumn sun is filled with the whimsy of fairies. It peeks through the forest, glancing among the branches. Because of the long summer, it has been kept out of the door.
11. 拿起一片绿色的银杏叶,只见它的边缘有淡淡的黄色花纹,像是少女的黄色头巾。我捡起一片黄色的银杏叶,边缘不整齐,叶子上有清晰而紧密的叶脉。
11. Picking up a green ginkgo leaf, I noticed its edge was adorned with faint yellow patterns, resembling a young girl's yellow headscarf. I also picked up a yellow ginkgo leaf, whose edge was uneven and the leaf had clear and close-set leaf veins.
12. 我走在桂花树下,一阵秋风吹来,树上的桂花纷纷落下,带着清香,像夏夜里闪亮的星星。
12. I walked under the osmanthus trees, and with the autumn wind blowing, the flowers from the trees fell down, carrying a fragrance, like twinkling stars in the summer night.
13. 再过一两个晚上,秋霜将笼罩月下的山谷,然后退守北方的群山作短暂的停留,让金色的初秋温柔地抚慰大地。天空中弥漫着淡淡的茴香味。还有金菊的清香。雾气翻腾,被九月的月光打破,露出一片蓝天。
13. In another one or two nights, the autumn frost will envelop the valleys under the moonlight, then retreat to the northern mountains for a brief stay, allowing the gentle touch of the golden early autumn to comfort the earth. The sky is filled with a faint anise fragrance. There's also the sweet scent of chrysanthemums. The mist roils, broken by the moonlight of September, revealing a patch of blue sky.
14. 冬天虽然没有春天那样的温柔,没有夏天那样的美丽,没有秋天那样的丰富,但是却给这个世界带来了另一种风格的清澈,这大概也是我喜欢有冬舞的校园的原因吧。
14. Although winter is not as gentle as spring, not as beautiful as summer, nor as abundant as autumn, it brings a different style of clarity to this world. This might be the reason why I like having winter dances in the campus.
15. 落叶梧桐是秋天的壮丽景色。它果断、勇敢、雄壮、爽朗。不像有些树,行动缓慢,犹豫不决,在寒冷的冬天依然有黄叶在上面,不肯脱落。
15. The落叶梧桐 is a magnificent sight in autumn. It is resolute, brave, majestic, and cheerful. Unlike some trees, it does not move slowly or hesitate; its leaves remain yellow even in the cold winter, unwilling to fall off.
16. 走在这个秋天,河边到处都是飘落的枫叶。在秋风的抚摸下,红色的枫叶林更加生动迷人。
16. Walking in this autumn, the riverbank is covered with falling maple leaves. Under the caress of the autumn breeze, the red maple forest becomes even more vivid and charming.
17. 深秋,梧桐突然成熟了。它不再悲伤地哭泣,诉说着秋雨萧瑟,秋风无情。它了解树木的兴衰代谢。活着,就得与众不同;如果有繁华,就要做好到处荒凉的准备;有安逸有恩典,就可能有急迫。经历过的都是需要经历的。
17. In the late autumn, the wutong tree suddenly matured. It no longer wept sorrowfully, telling tales of the desolate autumn rain and the ruthless autumn wind. It understands the rise and fall, the metabolism of trees. To live is to be different; if there is prosperity, one must be prepared for everywhere to be desolate; if there is comfort and grace, there may also be urgency. Everything experienced is something that needs to be experienced.
18. 秋风飘来,秋天的味道。米饭的浓重香味,玉米芯的清香,花生的鲜美,红薯的脆甜。混合成秋天特有的香味。香随风飘,写秋诗。
18. The autumn wind brings the scent of autumn. The rich aroma of rice, the delicate fragrance of corn cobs, the delicious taste of peanuts, and the crisp sweetness of sweet potatoes blend to create the unique autumn fragrance. The scent is carried by the wind, inspiring autumn poems.
19. 在风中,梧桐树剧烈地摇晃着,黄叶急速地扬起,像旷野中飞翔的鸟儿一样快,然后旋转着,飘荡着,不知所措。场面奇特而壮观。
19. In the wind, the wutong tree swayed violently, its yellow leaves flapping up rapidly, as fast as birds flying in the vast wilderness, then spinning and floating aimlessly. The scene was both strange and spectacular.
20. 奶奶田里的景色真的很美,天高云淡,大雁南归,枫叶似火,硕果累累。那里的秋天是独特的,那里的秋天美是真实的。站在稻田前,看着稻谷成熟后的金褐色,仿佛大地镀上了一层金。微风吹过,稻子弯下腰,仿佛在欢迎我们。
20. The scenery in Grandma's field is truly beautiful, with high skies and light clouds, geese returning south, maple leaves like flames, and abundant fruits. The autumn there is unique, and the beauty of its autumn is genuine. Standing in front of the rice field, gazing at the golden brown color of the matured rice, it feels as if the earth has been gilded. With a gentle breeze passing by, the rice bends down as if welcoming us.
21. 美丽的紫藤已经枯萎,不能为校园增色,却很聪明。它把这个重任交给了刚刚长大的蝴蝶兰。这样紫藤在春夏会给学校增色,蝴蝶兰在秋冬会给学校增色。这样校园一年四季都会很美。
21. The beautiful wisteria has withered, unable to add color to the campus, yet it is very clever. It has entrusted this heavy responsibility to the just-grown orchids. This way, the wisteria will add color to the school in spring and summer, while the orchids will do so in autumn and winter. Thus, the campus will be beautiful throughout the year.
22. 秋天送来了凉爽的秋风,解决了夏天人们的炎热。我叫醒了农民伯伯的丰收果实,看着他们幸福的笑容,好像被感染了。我把枫树吹红了,开了一幅红色的画。秋天下着毛毛雨。
22. Autumn brought the cool autumn breeze, which solved the heat that people suffered in summer. I woke up the abundant harvest of the farmer, watching their happy smiles, as if I was infected. I turned the maple trees red, painting a picture of red hues. It was drizzling during autumn.
23. 秋天,整个森林都是金色的。看,叶子是黄色的,叶子像一把把可爱的小扇子。
23. In autumn, the entire forest is a sea of gold. Look, the leaves are yellow, and they resemble cute little fans.
24. 在庄稼地里,金黄色的玉米像金槌一样一颗一颗地刷着。高粱的红穗,像一个害羞的小女孩,羞红了脸,低下了羞涩的头,在微风中摇曳,黄豆在风中摇曳,沙沙作响。田野像是在演奏大自然的合唱。
24. In the fields, the golden corn is刷着 like golden mallets, one by one. The red spikes of sorghum, like a shy little girl, blushes with a red face, lowering her bashful head, swaying in the breeze. The soybeans sway in the wind, making a rustling sound. The field seems to be performing a chorus of nature.
25. 果园里,苹果绽开美丽的笑脸,一串串葡萄像水晶玛瑙;橘子和梨,你挤我碰我,争着让人摘;石榴们看到这幸福的一幕也咧嘴笑了。石榴像闪闪发光的宝石。
25. In the orchard, the apples bloom with beautiful smiles, clusters of grapes resembling crystal agates; oranges and pears, pressing against each other, are eager to be picked; pomegranates, seeing this happy scene, also grin with joy. Pomegranates look like shimmering gems.
26. 晚上,那棵银杏树看起来不一样了。从窗外望去,树叶几乎和树干一样的颜色,树叶是红褐色的,树干是纯褐色的。到了晚上,银杏树神秘得总是和我们捉迷藏,忽明忽暗。
26. At night, the ginkgo tree looked different. From the window, the leaves seemed to be the same color as the trunk, with the leaves being reddish-brown and the trunk pure brown. At night, the ginkgo tree always seemed mysterious, playing hide and seek with us, sometimes bright, sometimes dim.
27. 树梢上仅存的几片叶子,被秋风吹得也舍不得离开枝头,像无家可归的流浪者,漫无目的地飘落。
27. The few remaining leaves on the tree tops, blown by the autumn wind, are reluctant to leave their branches. They flutter aimlessly, like homeless wanderers.
28. 秋天虽然没有冬天的白色衣服,但是它的橙色衣服也不错!而且比冬天那条白裙子暖和多了。
28. Although autumn doesn't have the white clothes of winter, its orange clothes are also nice! Moreover, they are much warmer than that white dress in winter.
29. 秋天的田野一片金黄,阳光普照,光彩夺目,像金子洒满了一地,秋风吹来,像海上的波浪。仔细一看,谷穗又密又饱满,像一串串铃铛,低着头好像犯了什么错。
29. In autumn, the fields are a sea of gold, bathed in sunlight that shines brightly, like a sprinkling of gold over the ground. The autumn wind blows, resembling waves on the sea. Upon closer inspection, the ears of grain are both dense and plump, resembling a string of bells, hanging low as if they have committed some mistake.
30. 秋天总有莫名的悲伤,无边的悲伤,延续到远方的土地。秋天,枯萎的季节,心里总会有些莫名的悲伤,不知道为什么?
30. There is always an unexplained sadness in autumn, an endless sadness, extending to the distant lands. Autumn, the season of withering, always brings an inexplicable sadness to the heart, but for some reason, I don't know why?
31. 这是一棵巨大而古老的银杏树。为了测量它的厚度,我们5个同学手拉手围着它,没有围过来。为了测试它的年龄,我听老爷爷说,这棵树在他们年轻的时候是这样的。好像很老了。
31. This is a huge and ancient ginkgo tree. To measure its thickness, we five classmates held hands around it, but we couldn't encircle it completely. To test its age, I heard from the old grandfather that the tree looked like this when they were young. It seems very old.
32. 秋风有一根魔杖。它来到果园,让果树结满了又香又甜的果实。红苹果,黄澄澄的梨,紫葡萄和橙柿子。真想让人赶紧挑!
32. The autumn wind has a magic wand. It came to the orchard and made the fruit trees bear a bounty of fragrant and sweet fruits. Red apples, golden pears, purple grapes, and orange persimmons. It's so tempting to pick them up quickly!
33. 当秋天到来时,绿色的银杏叶开始变黄,特别是在初霜的寒露季节,银杏叶逐渐由绿变黄,再由黄变金。此时的银杏叶把银杏树装点得金黄,高贵,特别漂亮。
33. When autumn arrives, the green ginkgo leaves begin to turn yellow, especially during the cold dew season of the first frost, when the ginkgo leaves gradually change from green to yellow and then to gold. At this time, the golden ginkgo leaves adorn the ginkgo tree beautifully, nobly, and especially charming.
34. 凉爽的秋风吹来,树上的黄叶纷纷落下,像小蝴蝶,小蝴蝶在秋风中起舞。
34. The cool autumn breeze blows, the yellow leaves on the trees fall off one by one, like little butterflies, dancing in the autumn wind.