名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘古诗词中的100句金句,一图尽览!

面书号 2025-01-15 09:07 8


1. 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。温庭筠《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》

1. The delicate dice contain red beans, and the bone-deep longing is known to you. - Wen Tingyun, "Two Songs of Nangezhi / New Lyric Poems of Willow Branch"

2. 小桃枝下试罗裳,蝶粉斗遗香。陈子龙《诉衷情·春游》

2. Under the little peach branch, trying on a silken dress, the butterfly powder contests leave behind a fragrance. — From "Xiu Cong Qing" by Chen Zilong (The Song of Lamentation · Spring Excursion)

3. 腊月草根甜,天街雪似盐。《马诗二十三首·其二》

3. The roots of the herb are sweet in the twelfth lunar month, the snow on the street is like salt. ("Poems on Horses Twenty-Three: The Second")

4. 由俭入奢易,由奢入俭难。 (宋司马光 训俭示康)

4. It is easy to go from frugality to extravagance, but difficult to return from extravagance to frugality. (From the instruction on frugality by Song Dynasty historian Sima Guang)

5. 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。蒋捷《一剪梅·舟过吴江》

5. Time easily passes and throws people aside, the cherries turn red, and the bamboo shoots turn green. From Jiang Jie's poem "Yi Jian Mei · Boat Crossing Wujiang."

6. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。《十一月四日》

6. Lying in bed at night, I listen to the wind and rain, and the image of iron horses and icy rivers enters my dreams. "The Fourth Day of the Eleventh Month."

7. 只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪《卜算子·我住长江头》

7. May your heart be like mine, I shall never fail you in my love. From Li Zhiyi's "Buzhaozi: I Dwell at the Head of the Yangtze River."

8. 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 (宋 晏殊醉翁亭记)

8. The pleasure of the old man is not in the wine, but in the midst of the mountains and rivers. (From the "Record of Zuiweng Pavilion" by Yan Zhu of the Song Dynasty)

9. 春风又绿江南岸,明月何时照我还。 (宋王安石泊船瓜州)

9. The spring breeze again greens the banks of the South River, when will the bright moon shine on me again? (From the poem "Mooring at Guazhou" by Song Dynasty poet Wang Anshi)

10. 桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共?和凝《天仙子·柳色披衫金缕凤》

10. Peach Blossom Cave, dream of Yaotai, who shares the spring melancholy with me? He Ning's "Tianxianzi · Willow Color Robe Golden Thread Phoenix"

11. 千羊之皮,不如一狐之腋。《史记》

11. The skin of a thousand sheep is not as valuable as the fur of one fox's armpit. This is from the "Records of the Grand Historian."

12. 明师之恩,诚为过于天地,重于父母多矣。——晋葛洪《勤求》

12. The grace of a great teacher is truly more than the heavens and the earth, and far heavier than the love of parents. — From Ji Géhong's "The Diligent Pursuit"

13. 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。 (宋欧阳修伶官传序)

13. Diligence and hard work can help build a strong nation, while indulgence and laziness can lead to one's own demise. (From the Preface to the Biography of the Anecdotal Officer by Ouyang Xiu of the Song Dynasty)

14. 疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。 (宋林逋山园小梅)

14. The sparse shadows cross the shallow water, the faint fragrance floats in the twilight of the moon. (From Song Dynasty, Lin Bu's "Small Plum Blossoms in the Mountain Garden")

15. 南国有佳人,容华若桃李。曹植《杂诗·南国有佳人》

15. There is a beautiful woman in the southern land, her beauty like peaches and plums. — Cao Zhi, "Miscellaneous Poems · There is a beautiful woman in the southern land"

16. 夜来霜压栈,骏骨折西风。《马诗二十三首·其九》

16. Last night the frost pressed upon the stacks, the steeds snapped under the west wind. ("Poems on Horses Twenty-Three · The Ninth")

17. 闻道有先后,术业有专攻。韩愈

17. "There is a sequence to learning, and each person has a specialized field of study." -- Han Yu

18. 山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。——刘禹锡

18. The mountain does not need to be high to be famous; if there is a fairy, it will be renowned. The water does not need to be deep to be magical; if there is a dragon, it will be enchanting. — Liu Yuxi

19. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。刘禹锡

19. Beside the side of the sunken boat, thousands of sails pass by; in front of the sickly tree, ten thousand trees bloom in spring. Liu Yuxi.

20. 桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。杜甫《江畔独步寻花·其五》

20. A cluster of peach blossoms blooms without a master, both the deep red and the light red are lovely. From Du Fu's "Walking Alone by the River Bank Seeking Flowers · The Fifth."

21. 穷则变,变则通。《易经》

21. When one is穷 (poor or desperate), one must change; when one changes, one becomes 通 (open or successful). This is from the "Book of Changes" (Yi Jing).

22. 即以其人之道,还治其人之身。 (宋朱熹中庸集注)

22. "Repay a person's kindness with the same coin." (From the Zhongyong Jiuzhu by Song Dynasty philosopher Zhu Xi)

23. 旧书不厌百回读,熟读深思子自知。 (宋苏轼)

23. The more one reads old books, the less one tires of them; deep thought in reading will reveal itself to you. (Song Dynasty, Su Shi)

24. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。司马迁

24. It is inevitable for a person to die; some deaths are heavier than Mount Tai, while others are lighter than a feather. — Sima Qian

25. 古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。苏轼

25. Those who establish great undertakings in ancient times, not only possess extraordinary talent, but also must have the resolute and unwavering determination. - Su Shi

26. 海阔凭鱼跃,天高任鸟飞。 (唐僧云览)

26. The sea is vast, allowing fish to leap; the sky is high, giving birds their freedom to fly. (From the Tang Dynasty monk Yunlan)

27. 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。李白《清平调·其一》

27. The clouds wish for robes, the flowers wish for beauty, the spring breeze sweeps over the railing, and the dew is rich and lustrous. — Li Bai, "Qingping Tiao (The Tune of Qingping) - The First Song"

28. 桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。杜牧《紫薇花》

28. Why seek peach and plum trees without a word, yet laugh at the sunny people facing the wind. Du Mu's "Jade Lavender Flower"

29. 桃李出深井,花艳惊上春。李白《中山孺子妾歌》

29. The peach and plum blossoms emerge from the deep well, their vibrant colors startling the early spring. — From "Song of the Concubine of Zhongshan" by Li Bai.

30. 未明龙骨骏,幸得到神州。自有千金价,宁忘伯乐酬。《马》

30. Not yet recognized, the dragon's bone horse is fortunate to arrive in the divine land of Shenzhou. It is inherently worth a thousand gold, how could one forget the reward for the discoverer, the famous judge Bole? ("The Horse")

31. 一叶障目,不见泰山。两耳塞豆,不闻雷霆。——冠子

31. A single leaf can block one's view and prevent seeing Mount Tai. Two beans in one's ears can prevent hearing the thunder.—Quan Zi

32. 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。贾至《春思二首·其一》

32. The grass is green and the willows are yellow, peach blossoms entangled and the scent of plum blossoms. Jia Zhi, "Two Poems on Spring Thoughts · The First."

33. 入我相思门,知我相思苦,李白《三五七言 / 秋风词》

33. Entering my door of longing, you know the pain of my longing, from Li Bai's poem "Three Five Seven Words / The Song of the Autumn Wind."

34. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。 (宋苏轼水调歌头)

34. People have joys and sorrows, separations and reunions; the moon has its dark and bright, full and waning phases. (Song Su Shi's Shui Diao Ge Tou)

35. 落红不是无情物,化作春泥更护花。(龚自珍)

35. The fallen red petals are not without feeling; they turn into spring mud to protect the flowers. (Gong Zizhen)

36. 一声梧叶一声秋,一点芭蕉一点愁,三更归梦三更后。徐再思《水仙子·夜雨》

36. A sound of the wutiao leaf, a sound of autumn; a drop of the banana leaf, a drop of sorrow; returning dreams after the third watch. From Xu Zai Si's "Shuixianzi: Night Rain"