Products
面书号 2025-01-15 07:10 6
1. 君子贤而能容罢,知而能容愚,博而能容浅,粹而能容杂。——《荀子·非相》
1. A gentleman is wise yet able to tolerate the incompetent, knowledgeable yet able to tolerate the foolish, learned yet able to tolerate the superficial, and refined yet able to tolerate the crude.—From Xunzi's "On Not Looking at Oneself."
2. 4出淤泥而不染,濯清涟而不妖 ——周敦颐 唐
2. Emerging from the mire without being stained, being washed in clear ripples without being seductive — Zhou Dunyi, Tang Dynasty
3. 懔懔边风激,萧萧征马烦。
3. The cold wind on the edge is fierce, and the weary warhorses are troubled.
4. 读书破万卷,下笔如有神。——杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》
4. Reading through ten thousand scrolls, one writes with divine inspiration. — Du Fu, "Presenting Poems to Wei, the Second Minister of Left Examination, in Twenty-two Quatrains"
5. 牧人驱犊返,猎马带禽归。
5. The shepherd drives his calves back, the hunters bring home birds.
6. 天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。 —— 《孟子·告子下》
6. Heavens will confer great responsibilities upon this person, but first it must afflict their heart and will, weary their muscles and bones, starve their bodies, impoverish their wealth, and disrupt their actions. —— Mencius, Volume 3, Chapter 2
7. 人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?——《论语·八佾(yì)》
7. If a person is without benevolence, what is the use of rites? If a person is without benevolence, what is the use of music? ——From the Analects of Confucius, Chapter Ba Yi (yì)
8. 尽信《书》,则不如无《书》。——《孟子·尽心下》
8. To rely solely on the Book of Songs is worse than not having the Book of Songs at all. ——Mencius, Chapter 26, Part 1
9. 葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
9. The grapes are ripe, the wine is sweet, and the nightglasses gleam; I want to drink, but the lute is urging me on horseback.
10. 诗界千年靡靡风,兵魂销尽国魂空。——梁启超《读陆放翁集》
10. For a thousand years, the poetry world has been filled with soft and decadent winds, while the spirit of soldiers has been completely exhausted, leaving the national spirit empty. — Liang Qichao, "Reading Lu Fangweng's Collection"
11. 客子过壕追野马,将军韬箭射天狼。——李梦阳《秋望》
11. The guest crosses the moat to chase the wild horse, the general withholds his bow to shoot at the celestial wolf. — Li Mengyang, "Autumn Gaze"
12. 千丈之堤,以蝼蚁之穴溃。——《韩非子·喻老》
12. A dam of ten thousand li was breached by the ant hole. — From Han Fei Zi's "Yulao"
13. 26人法地,地法天,天法道,道法自然。27重为轻根,静为躁君。
13. The Earth follows the laws of the Heavens, the Heavens follow the laws of the Tao, and the Tao follows the laws of Nature. 27. Greatness is the root of lightness, stillness is the ruler of movement.
14. 诚 信
14. Integrity
15. 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
15. Lying rigid in a solitary village, I do not grieve; I still think of defending my country at the Luntai Fort.
16. 5生活的理想,就是为了理想的生活 —— 张闻天 现代
16. The ideal of life is to live an ideal life —— Zhang Wen Tian, Modern Era
17. 取之有度,用之有节,则常足。——《资治通鉴》卷二百
17. If one takes with moderation and uses with节制, there will always be enough. —— "Zizhi Tongjian" Volume Two
18. 唐·喻凫
18. Tang · Yu Fu
19. 玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
19. The door of the dark and the female, it is called the root of heaven and earth. It is continuous as if it exists, yet its use is not tiring.
20. 沙柳愁中折,梅花梦里惊。徘徊三五弄,肠断忆南征。
20. Willows in sorrow are snapped in the wind, Plum blossoms in dreams startle with a start. Tossed and turned amidst three or five tunes, My heart is broken, yearning for the southern journey.
21. 金带连环束战袍,马头冲雪度临洮。——马戴《出塞词》
21. Golden belts linked in a chain bind the battle robe, the horse head charges through the snow to Lin涛. — Ma Dai, "Word of Crossing the Pass"
22. 唐·韩琮
22. Tang Han Zong
23. 夷狄寝烽候,关河无战声。
23. The barbarians rest their beacon watch, and there is no sound of war in the pass and river.
24. 《十一月四日风雨大作》
24. "The Great Storm on November 4th"
25. 不别亲疏,不殊贵贱,一断于法。——《史记·太史公自序》
25. Without distinguishing between near and distant, or between the noble and the humble, all are judged by the law. — From the "Records of the Grand Historian" by Sima Qian, in his own preface.
26. 言者无罪,闻者足戒。——白居易《与元九书》
26. If the speaker is blameless, the listener is sufficiently warned. — Bai Juyi, "Letter to Yuan Ji"
27. 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。——文天祥《过零丁洋》
27. Since ancient times, who can escape death? Let the steadfast heart shine upon history. — Wen Tianxiang, "Passing through the Yangtze River"
28. 支离东北风尘际,漂泊西南天地间。——杜甫《咏怀古迹五首·其一》
28. Dispersed amidst the northeast winds and dust, drifting between the southwest skies and earth. — Du Fu, "Five Poems on Ancient Sites·The First"
29. 功遂身退,天之道也。12三十辐,共一毂,当其无,有车之用。
29. To withdraw from office when one's work is completed is the way of heaven. 12 Thirty spokes are joined together in the hub of a wheel. It is in the space between them that the use of the wheel arises.
30. 雄剑四五动, 彼军为我奔。 虏其名王归, 系颈授辕门。
30. The hero's sword moves four or five times, and the enemy's army rushes towards me. Capture their famous king and tie his neck, presenting him at the辕门 (the main gate of a fortress).
31. 民生在勤,勤则不匮。——《左传·宣公十二年》
31. People's livelihood depends on diligence, and diligence ensures that there will be no scarcity. —— From the "Zuo Zhuan" (The Left History), Chapter 12 of the Year of Xuan Gong.
32. 春草初生驰上苑,秋风欲动戏长杨。
32. The spring grass is just sprouting in the imperial garden, while the autumn wind is about to stir up the tall poplars.
33. ● 生命的意义在于付出,在于给予,而不是在于接受,也不是在于争取。
33. ● The meaning of life lies in giving and in offering, not in receiving or in striving to obtain.
34. 以爱己之心爱人,则尽仁。——张载《正蒙·中正》
34. To love others with the same heart with which one loves oneself is to embody the essence of benevolence. — Zhang Zai, "The Great Learning of the Mean"