名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘35句老虎谚语:幽默又智慧的老虎俏皮话集锦

面书号 2025-01-15 06:48 10


1. 高山上敲鼓——四面闻名(鸣)狗咬吕洞宾——不识好人心 关公走麦城——骄兵必败 铁打的公鸡——一毛不拔

1. Drumming on high mountains - renowned all around (the sound of the drum is heard everywhere); Dog biting Lü Dongbin - not recognizing a good person's heart; Guan Gong marching into the wheat city - pride leads to defeat; An iron rooster - not a single feather will be plucked.

2. 擀面杖吹火—— 一窍不通

2. Rolling pin blowing fire – know nothing at all.

3. 八月十五的月饼——人人欢喜;个个喜爱;上下有

3. Mooncakes on the 15th of August—loved by all; favored by everyone; well-liked from top to bottom;

4. 八月十五捉了个兔子---没你过节有你也过节

4. August 15th, caught a rabbit — without you celebrating, you still celebrate.

5. 狗头按角— 装羊

5. Dog head with horns — disguised as a sheep

6. 矮子坐高凳——够不着;上下够不着;上下为难

6. A dwarf sitting on a tall stool - unable to reach; can't reach up or down; in a difficult position both ways.

7. 猛虎不处卑势,劲鹰不立垂枝。

7. A fierce tiger does not reside in a low position, and a strong eagle does not perch on a drooping branch.

8. 死了的虎也要当活虎打。

8. Even a dead tiger should be treated as if it were alive.

9. 老虎坐下来不是为了行礼。

9. The tiger sits down not to pay respects.

10. 孔夫子搬家—尽是书 老鼠进书房—咬文嚼字

10. Confucius moving house — all are books; A mouse enters the study room — chews words and letters.

11. 跟虎进山,跟鹰飞天。

11. Follow the tiger into the mountains, follow the eagle into the skies.

12. 万丈悬崖上的鲜桃——没人睬(采);没人尝过

12. Fresh peaches on a thousand-meter cliff — no one cares (picks); no one has ever tasted them.

13. 山助虎威,虎增山威。

13. Help the tiger to enhance its might, and the tiger will increase the might of the mountain.

14. 兔子尾巴——长不了 偷鸡不成——蚀把米

14. Rabbit's tail - won't last long; steal a chicken - end up losing a measure of rice.

15. 离开山的老虎,无能为力。

15. The tiger that leaves the mountains is powerless.

16. 不怕虎生三只眼,只怕人有麻痹气。

16. Not afraid of a tiger having three eyes, only afraid of people having a paralyzed spirit.

17. 鹌鹑要吃树上果——够不着;尽想好事;想得倒美

17. Quail wants to eat the fruit on the tree - can't reach it; always thinking of good things; dreaming too beautifully.

18. 伤筋动骨一百日——时间认为摔坏了筋骨不容易痊愈(一百天是大约数)。

18. "It takes a hundred days for tendons and bones to heal——time believes that it's not easy for sprained or fractured tendons and bones to recover (a hundred days is an approximate number)."

19. 要学武松把虎打,莫学农夫怜恶蛇。

19. Learn from Wu Song in defeating the tiger, but do not imitate the farmer in showing mercy to the venomous snake.

20. 八仙桌上放盏灯— 明摆着

20. A table with eight immortals has a lamp on it — it's out in the open.

21. 不怕虎生两翼,就怕人起二心。

21. It's not the tiger that fears having two wings, but it's the person who fears having two hearts.

22. 东山老虎吃人,西山老虎也吃人。

22. The tiger in Dongshan eats people, and the tiger in Xishan also eats people.

23. 扁担挑水——一心挂两头 棒打鸭子—刮刮叫

23. Carrying a pole on one shoulder - always thinking about two ends; beating ducks - causing them to squawk.

24. 王小二过年———年不如一年 王母娘的蟠桃—再好也吃不到

24. Wang Xiaosi celebrating the New Year — each year is worse than the last; the peaches in the Peach Garden of the Mother of the Gods — no matter how good, they can't be eaten.

25. 入山不怕虎伤人,只怕人情两面分。?>

25. It's not the tiger in the mountains I fear will harm me; what I fear most is the division of human affection.

26. 没有诚实的狐狸,没有吃素的老虎。

26. No honest fox, no vegetarian tiger.

27. 霉烂的冬瓜——一肚子坏水 霉烂了的莲耦——坏心眼

27. Rotten winter melon – full of bad water; Rotten lotus root – a bad heart.

28. 早造生水,晚造生泥——早造水稻要多放水保温,晚造则不需多水。

28. Early rice requires more water for warming, while late rice does not need an excessive amount of water.

29. (比喻把小事当作大事来处理。含有不值得的意思。)

29. (Figuratively refers to treating trivial matters as if they were important. Implies that it is not worth it.)

30. 狼虎不咬人也惊。

30. Even wolves and tigers do not bite people and still cause alarm.

31. 放虎归山,自找麻烦。

31. Let the tiger return to the mountains, and you're only asking for trouble.

32. 云往东一阵风,云往西披蓑衣,云往南雨连天,云往北一阵黑。

32. If the clouds move east, a gust of wind follows; if the clouds move west, they clothe the sky in rain; if the clouds move south, rain is endless; if the clouds move north, darkness prevails.

33. 真朋友,同打虎,同吃肉;假朋友,见利来,见害走。

33. True friends fight together, eat together; false friends come for gain and leave for harm.

34. 老鼠过街——人人喊 打

34. When a mouse crosses the street, everyone shouts to hit it.

35. 矮子想登天——不知天高地厚;妄想;痴心妄想

35. A dwarf wants to climb to heaven—ignorant of the height and thickness of the sky; to have wild dreams; to have delusional thoughts.

36. 两个哑巴睡一头—没话说 赛翁失马—因祸得福

36. Two mute people sleeping on one bed — nothing to say. The story of the old man who lost his horse and then gained happiness from it — gained happiness through misfortune.

37. 很多船泊在一起。开工了,谁先解船缆,将船开出,谁就占据了主动。借喻领先行动。

37. Many ships were moored together. When the work began, whoever untied their ship's mooring lines first and set sail would take the initiative. This is a metaphor for taking the lead.

38. 虎死不变形,狼死不改性。

38. A tiger, when dead, does not change its form; a wolf, when dead, does not change its nature.

39. 老虎花在背,人心花在内。

39. The tiger flower is on the back, while the people's hearts are blooming within.

40. 人无伤虎心,虎有伤人意。

40. People may not have the intention to harm a tiger, but tigers have the heart to harm people.

41. 虎不怕山高,鱼不怕水深。

41. The tiger is not afraid of high mountains, and the fish is not afraid of deep water.

42. 丢了西瓜捡芝麻—因小失大 滴水穿石—非一日之功

42. To lose an Watermelon and pick up sesame seeds — to lose the big for the small; A drop of water carves a stone — it's not achieved in a day.

43. 对饥饿的老虎不要麻痹,对冬眠的毒蛇不要可怜。

43. Don't be complacent towards a hungry tiger, and don't feel sorry for a hibernating venomous snake.

44. 雄狮要雪山来保,猛虎要森林来护。

44. The lion requires the snowy mountain to protect it, and the tiger needs the forest to guard it.

45. 茶壶煮饺子—有货倒不出 草船借箭—满载而归 初生牛犊—不怕虎

45. Boiling dumplings in a teapot—having goods but unable to sell them; Borrowing arrows with a straw boat—coming back full; A new calf—does not fear the tiger.

46. 捉虎要进山,捕鱼要下水。

46. To catch a tiger, one must enter the mountains; to fish, one must go into the water.

47. 狗咬吕洞宾—不识好人心 给了九寸要一尺—得寸进尺 聋子的耳朵—摆设

47. A dog bit Lü Dongbin — not recognizing a good heart; Demanding a foot when given nine inches — wanting more than one is given; Deaf person's ears — just for show.

48. 按下葫芦起了瓢——顾了这头丢那头;此起彼落

48. "Caught a gourd and dropped a ladle — attended to this end and neglected that end; one after another, a continuous sequence."

49. 百尺竿头—更进一步 彩缎上绣牡丹—锦上添花 出洞的老鼠—东张西望

49. Climb to the top of a hundred-foot pole and strive for greater heights; Embroider peonies on colored silk to add even more luster; The mouse that has come out of the cave, looking around with curiosity.

50. 歪嘴和尚吃螺蛳 以歪就歪

50. The crooked-mouthed monk eats snails; he goes with the flow in his crookedness.

51. 二虎相斗,必有一伤。

51. When two tigers fight, one must be injured.