Products
面书号 2025-01-15 06:47 10
1. 今冬雪不断,明年吃白面。
1. This winter, the snow never ceases; next year, we'll have white flour to eat.
2. 孤舟蓑笠翁 独钓寒江雪
2. An old fisherman in a solitary boat, with a bamboo hat and a straw raincoat, fishing alone in the snowy cold river.
3. The snow hit the bottom, and the snow rose.
3. The snow reached the ground, and the snow piled up.
4. 柴门闻犬吠,风雪夜归人。 —— 刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》
4. Upon hearing the barking of the dogs at the thatched gate, a person returns home in a snowy night. —— Liu Changqing, "Encountering Snow and Staying with the Owner of Fenghuang Mountain"
5. 那雪花洁白如玉,它是天宫派下的小天将,还是月宫桂树上落下的玉叶呢?雪花像美丽的玉色蝴蝶,似舞如醉;像吹落的蒲公英;似飘如飞;像天使赏赠的小白花儿;忽散忽聚,飘飘悠悠,轻轻盈盈,无愧是大地的杰作!只见眼前的雪花像蝴蝶一样调皮,一会儿落在屋檐下,一会落在树枝上,还不时飘在行人的脸上。
5. The snowflakes are as white as jade, are they the little celestial soldiers dispatched from the celestial palace, or the jade leaves that fell from the Osmanthus tree in the moon palace? The snowflakes resemble beautiful jade-colored butterflies, dancing as if they were drunk; they look like dandelion seeds blown away; they seem to float and fly; they resemble the small white flowers bestowed by angels; they scatter and gather, fluttering leisurely, delicately light, truly deserving to be the masterpiece of the earth! Before my eyes, the snowflakes behave mischievously like butterflies, sometimes settling on the eaves, sometimes on the branches of trees, and even occasionally drifting onto the faces of passersby.
6. 霜重见晴天,雪多兆丰年;严霜兆晴天。
6. Heavy frost heralds clear skies, abundant snow预示s a bountiful year; severe frost portends clear skies.
7. “战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风”。杜甫
7. "Battles cry forth new ghosts, an old man laments alone. The chaotic clouds are low at dusk, the swift snow dances in the swirling winds." — Du Fu
8. Clouds cover the moon on August 15 and snow lights on January
8. Clouds cover the moon on August 15 and snow lights on January 15.
9. 春雪寒冷,百日不空。
9. The spring snow is cold, and it doesn't clear for a hundred days.
10. 今年大雪飘,明年收成好。
10. This year heavy snow falls, next year good harvests.
11. Snow falls on mountains and frost falls on plains.
11. Snow falls on the mountains and frost falls on the plains.
12. 大雪河封住,冬至不行船。
12. The Great Snow River is frozen over, and no boats can travel on the winter solstice.
13. The Snow River is sealed up and no boats are allowed during the winter solstice.
13. The Snow River is closed and no boats are permitted during the winter solstice.
14. 小雪封地地不封,老汉继续把地耕。
14. The ground is covered with light snow, but the old man keeps plowing the fields.
15. 大雪不冻,惊蛰不开。
15. Snow does not freeze, and the Awakening of Insects does not open.
16. 大雪纷纷扬扬落下,那一片雪花在空中舞动着各种姿势,或飞翔,或盘旋,或直直地快速坠落,铺落在地上。
16. Heavy snowflakes fell in a profusion, each one dancing in the air in various postures, flying, swirling, or falling straight down rapidly, covering the ground.
17. 雪落高山,霜降平原。
17. Snow falls on high mountains, frost descends on plains.
18. 7欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(李白:《行路难))
18. I wish to cross the Yellow River, but the ice blocks the river; I am about to ascend the Taihang Mountains, and the snow is piled high on the peaks. (Li Bai: "Difficulties on the Road")
19. Machines are not afraid to use, they are afraid to throw them away after use.
19. Machines are not afraid to use, they are afraid to discard them after use.
20. Snow kept the land closed, and the old man continued to till it.
20. Snow kept the land closed, and the old man continued to till it.
21. 唐人有张打油,作《雪》诗云∶“江上一笼统,井上黑窟窿。黄狗身上白,白狗身上肿 。”
21. There was a Tang poet named Zhang Daying, who wrote a poem titled "Snow" as follows: "The river is all one color, the well a dark hole. The yellow dog has white fur, and the white dog has puffy fur."
22. 雪盖山头一半,麦子多打一石。
22. Half of the mountain is covered with snow, and the wheat yields an extra one stone.
23. “画堂晨起,来报雪花飞坠。”李白《清平乐》
23. "The morning of the painted hall, the report of the snowflakes falling." - Li Bai, "Qingping Yue"
24. 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。 —— 纳兰性德《蝶恋花·辛苦最怜天上月》
24. If it is like the bright moon, it will remain bright; I would not hesitate to bear the cold and heat for you. —— Nalan Xingde, "Butterfly Love Flower: The Most Painful is the Moon in the Sky"
25. 落雪勿冷,融雪冷。 冬有大雪是丰年。
25. Snow falling is not cold, snow melting is cold. Heavy snow in winter is a sign of a bountiful harvest.
26. 对澹然一笑,休喧笙笛。莫怪广平,铁石心肠为伊折。
26. With a serene smile, cease the clamor of the flutes and drums. Do not blame Guangping, for my unyielding heart has been swayed by her.
27. --------------- 年代:唐 作者:焦郁 作品:春雪 内容: 散漫天涯色,乘春四望平。不分残照影,何处断鸿声。
27. --------------- Era: Tang Dynasty Author: Jiao Yu Work: Spring Snow Content: Wander aimlessly across the vast sky, looking around in spring. The setting sun's reflection is indistinguishable, where can the sound of the parting swan be heard?
28. The wax snow is like a blanket, and the spring snow freezes the ghost to death.
28. The wax snow is like a blanket, and the spring snow freezes the ghost to death.
29. 冬有三白是丰年。 雪后易晴。
29. Three whites in winter indicate a bountiful harvest. It tends to be sunny after a snowfall.
30. 冬雪是被,春雪是鬼。
30. Winter snow is a covering, spring snow is a ghost.
31. 小雪不耕地,大雪不行船。
31. When it's light snow, don't plow the fields; when it's heavy snow, don't sail the boat.
32. Snowfall is a name. It freezes to death.
32. Snowfall is a name. It freezes to death. Translation: 32. Snowfall is a name. It leads to death by freezing.
33. Winter snow is quilt, spring snow is ghost.
33. Winter snow is a quilt, spring snow is a ghost.
34. 头雪盖瓦,年岁不假。
34. The roof is covered with snow, and the years are not lying.
35. 在山东和吉林有这样一句谚语:“雪落高山,霜打洼地”,类似的谚语在安徽、江西、广西、河北、河南等盛区均有。其他有关雪的谚语还有:
35. There is a proverb in Shandong and Jilin: "Snow falls on high mountains, frost beats the lowlands." Similar proverbs can be found in Anhui, Jiangxi, Guangxi, Hebei, Henan, and other prosperous regions. Other proverbs related to snow include:
36. 先下小雪有大片,先下大片后晴天。
36. At first, there is light snow in large areas, followed by clear weather after large areas of snowfall.
37. (元稹) 六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝(高骈) (这两句诗的前半部分,描写的是典型的北方雪天的情景,"是典型的'千山鸟飞绝,万径人踪灭'"的足不出户的恶劣天气。但是,诗句的后半部分,作者通过自然景色抒发的情感,却是积极向上的,作者通过'千株玉、万朵云、琼枝',把北国的冬天变得温情脉脉,不在因雪而凌厉肃杀。
37. (Yuan Zhen) When the flying snowflakes enter the house, I sit and watch the green bamboo turn into jade branches (Gao Pian). (The first half of these two lines describes a typical northern snowy day scene, which is a typical 'All mountains are devoid of birds, and all paths are without human footprints' kind of severe weather where people stay indoors. However, the latter part of the poem expresses positive emotions through the natural scenery. The author uses 'thousand jade trees, ten thousand clouds, and jade branches' to transform the winter of the northern land into a warm and tender one, no longer fierce and desolate because of the snow.)
38. 2欲将轻骑逐,大雪满弓刀。(卢纶:《塞下曲》)
38. 2 Want to pursue the light cavalry, heavy snow covers bows and swords. (Lu Lun: "Sai Xia Qu")
39. 冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡。
39. During the winter, the wheat is covered with three layers of blankets, and the following year, you'll be sleeping on steamed buns.
40. It's snowy and sunny in the early spring.
40. It's snowy and sunny in early spring.
41. Winter has three white years.
41. Winter has three white years. This sentence could be interpreted in a couple of ways: 1. Literally: "Winter has three years that are white." This might refer to a specific cultural or regional belief or custom that describes a particular type of winter. 2. Metaphorically or poetically: "Winter has three white years," where "white years" might symbolize long, harsh, or snowy winters. This could be a poetic way of saying that winter is often characterized by three severe or snowy years. Without additional context, it's hard to determine the intended meaning.
42. 5柴门闻犬吠,风雪夜归人。(刘长卿:《逢雪宿芙蓉山主人))
42. Upon the five-wood gate, I hear the barking of a dog, a person returning on a snowy night. (Liu Changqing: "Encountering Snow and Staying at the Master's House on Fuhu Mountain")
43. Snow keeps falling this winter and white noodles will be eaten next year.
43. Snow is continuously falling this winter, and white noodles will be consumed next year.
44. 瑞雪兆丰年 霜前冷,雪后寒。
44. Snow promises a bountiful harvest. It's cold before the frost, and even colder after the snow falls.
45. 4孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元:《江雪》)
45. An old man in a boat, with a bamboo hat and a straw raincoat, fishing alone in the snowy cold river. (From Liu Zongyuan: "River Snow")
46. “燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台,”李白《北风行》
46. "The snowflakes of Yanshan are as large as mats, falling one by one from the Xuanxuan Tower," from Li Bai's poem "The Journey in the North Wind."
47. 一场春雪,九场大水。
47. One spring snow, nine heavy floods.
48. 千山鸟飞绝 万里人踪灭
48. Birds flying over the thousand mountains vanish, human footprints across ten thousand miles disappear.
49. Heavy snow, half melted and ice, will sweep away the pests tomorrow.
49. Heavy snow, half melted and ice, will sweep away the pests tomorrow.