Products
面书号 2025-01-15 05:38 6
1. 立春 三场雨,遍地都米。
1. The Beginning of Spring: Three rains, and everywhere there is rice.
2. 修库如修仓,积水如积粮。
2. Repairing the granary is like repairing a warehouse; accumulating water is like accumulating grain.
3. 说了明白,是人的特点。栓了能拦,是狗的特点。
3. It is a human characteristic to be clear when speaking, and it is a dog's characteristic to be able to hold back.
4. 立秋处暑去暑连天,白露秋分气渐寒。意义:立秋、处暑、白露、秋分等节气标志着天气逐渐转凉,需要做好农作物的防寒措施。
4. The beginning of autumn and the summer solstice bring the end of the heat, and the white dew and autumnal equinox signal an increasing chill in the air. Meaning: The solar terms such as the beginning of autumn, the summer solstice, the white dew, and the autumnal equinox mark the gradual cooling of the weather, and preventive measures against the cold for crops need to be taken.
5. 芒种有雨搞好地,芒种无雨莫犁田。意义:芒种时节如果有雨,可以做好土地的耕作和整理;如果没有雨,则不要犁田。
5. If there is rain during the Grain in Ear period, it's good for land preparation; if there is no rain, don't plow the fields. Meaning: If it rains during the Grain in Ear season, it is advisable to complete land cultivation and preparation; if there is no rain, it is best not to plow the fields.
6. 庚桃、伏桃收白花,秋桃好坐常秕拉(指棉花桃)
6. The fruits of the peach tree and the peach tree with a low-lying position produce white blossoms, while the autumn peach trees are good for sitting and often produce seeds (referring to cotton bolls).
7. 芳草多,有水窝。
7. Abundant in fragrant grass, there are water holes.
8. 春分种芍药,到老不开花:芍药夏日开花,春分种太慢了。
8. Planting peonies on the Spring Equinox, they won't bloom till old age: Peonies bloom in summer, planting them on the Spring Equinox is too late.
9. 小雪勿见叶, 小满 勿见荚。
9. Do not see the leaves during the light snow, and do not see the pods during the minor grain in full ear.
10. 棉薅七遍棉上棉,豆薅七遍圆又圆。
10. If you fluff cotton seven times, it will be fluffy on top of cotton; if you fluff soybean seven times, it will be round and round.
11. 肥料不下,稻子不大。
11. Without fertilizer, the rice will not grow big.
12. 秋耕要早,春耕要迟。
12. The autumn plowing should be early, and the spring plowing should be delayed.
13. 白露天气晴,谷子如白银。意义:白露时节如果天气晴朗,那么谷物会像白银一样闪闪发光,预示着丰收。
13. Clear weather on White Dew day, millet shines like silver. Meaning: If the weather is clear during the White Dew season, the grains will shimmer like silver, foretelling a bountiful harvest.
14. 芒种 西南风,夏至雨连天。
14. Grain in Ear (Mangzhong), southwest wind; Solstice Day, rain for days.
15. 立冬不砍菜,必定有一害。意义:告诫农民在立冬前要及时砍收蔬菜,否则会对农作物的生长造成不利影响。
15. Not to harvest vegetables before the Winter Solstice will definitely bring harm. Meaning: It advises farmers to timely harvest vegetables before the Winter Solstice, otherwise, it will have an adverse effect on the growth of crops.
16. 春打六九头,穷人苦出头。意义:这句谚语意味着如果立春在六九的头一天,那么这一年的春天就会比较冷,农作物的生长会受到影响,导致收成不佳。
16. "If the Spring Festival falls on the first day of the six-nines, the poor will finally see the light of day." Meaning: This proverb means that if the Spring Festival occurs on the first day of the six-nines, then that year's spring will be relatively cold, affecting the growth of crops and leading to a poor harvest.
17. 清明断雪,谷雨断霜。意义:这句话表明春季的气候变化无常,需要及时关注天气预报以安排农事活动。
17. The Qingming Festival marks the end of snow, and the Grain Rain Festival marks the end of frost. Meaning: This sentence indicates that the climate changes frequently in spring, and it is necessary to pay attention to weather forecasts in a timely manner to arrange agricultural activities.
18. 禾苗勤追肥,谷粒大又肥。
18. If you fertilize the rice seedlings diligently, the grains will be large and plump.
19. 立夏 麦咧嘴,不能缺了水。
19. The Beginning of Summer - The wheat is smiling, but it cannot do without water.
20. 合理密,两石一;种得稀,一簸箕。
20. The density is reasonable, with two stones to one; if planted thinly, one scoop of seeds is enough.
21. 锄棉如绣花,一碰一个疤。
21. To hoe the cotton is like embroidery, with a touch comes a scar.
22. 麦子不怕草,就怕坷垃咬。意思是说,小麦不怕有杂草,但是怕被土块压在下面。
22. Wheat doesn't fear grass, but it fears being bitten by clods. This means that wheat doesn't fear the presence of weeds, but it fears being buried under soil clods.
23. 心中想得犹如骏马驰骋在天空,实际能力好比牙齿难以咬手心。
23. In the heart, thoughts gallop like a swift horse across the sky, but in actual ability, it's like teeth that cannot bite the palm of one's hand.
24. 大雪纷纷是旱年,造塘修仓莫再闲。意义:大雪纷飞的年份往往是旱年,因此要抓紧时间修建水塘和水库,为来年的农作物种植做好准备。
24. Heavy snowfall indicates a dry year, so don't idle in building ponds and repairing granaries. Meaning: Years with heavy snowfall are often dry years, so it's important to seize the opportunity to construct ponds and reservoirs to prepare for the planting of crops in the coming year.
25. 芒种雨涟涟,夏至旱燥田。意义:芒种时节雨水充足,可以缓解夏至时农作物的旱情。
25. During the Grain in Ear season, the rain is incessant; during the Solstice, the fields are dry and arid. Meaning: During the Grain in Ear period, there is sufficient rain, which can alleviate the drought conditions for crops during the Solstice.
26. 立秋雨淋淋,来年好收成。意义:这句谚语意味着如果在立秋时有雨,那么来年的农作物生长会得到很好的滋润,有望获得丰收。
26. The rain falls heavily on the day of the Start of Autumn, promising a good harvest next year. Meaning: This proverb means that if it rains heavily on the day of the Start of Autumn, the crops will be well-watered and are expected to yield a bountiful harvest the following year.
27. 立春三场雨,遍地都是米。意义:立春后的雨水对农作物的生长非常有利,能够提高农作物的产量。
27. If there are three rainy days around the Spring Equinox, the fields will be filled with rice. Meaning: The rain after the Spring Equinox is very beneficial for the growth of crops and can increase the yield of crops.
28. 种麻没巧,只要肥饱。
28. There's no skill in planting hemp; it just requires abundant fertilizer and water.
29. 立秋有雨样样有,立秋无雨收半秋。意义:立秋时节如果有雨,各种农作物都能获得丰收;如果没有雨,则只能收获半年的收成。
29. If it rains on the Day of Start of Autumn, everything will be abundant; if it doesn't rain, only half of the harvest will be gathered. Meaning: If it rains during the season of Start of Autumn, all crops will yield a bountiful harvest; without rain, only half of the year's crops can be collected.
30. 好种出好苗,好树结好桃。
30. Good seeds grow into good seedlings, and good trees bear good peaches.
31. 处暑不出头,割谷喂老牛。意思是说,在处暑节气时农作物还没有出头的话,就只好割下来喂牛了。
31. If crops do not grow above the ground during the Zhushu season, they should be cut and fed to the old cows. This means that if the crops have not emerged above the ground during the Zhushu solar term, they are only left to be harvested and used as feed for the old cows.
32. 夏至无雨三伏热,处暑难得十日阴。意义:夏至时节如果没有下雨,那么三伏天会非常炎热;处暑时节的阴雨天气非常难得。
32. If there is no rain during the Solstice, the Dog Days will be extremely hot; during the Cold Dew period, overcast and rainy weather is very rare. Meaning: If it does not rain during the Solstice, the Dog Days will be extremely hot; during the Cold Dew period, overcast and rainy weather is very scarce.
33. 立夏东风到,麦子水里涝。意义:立夏时节如果东风强烈,那么麦子就会在水里淹没而受到损害。
33. When the East Wind arrives with the arrival of Lixia, wheat is submerged in water. Meaning: If the East Wind is strong during the Lixia season, the wheat will be submerged in water and damaged.
34. 脚低淹到腰,不如迎头浇。
34. If the feet are submerged to the waist, it's better to pour water from above.
35. 粪生上,没希望;粪熟上,粮满仓。
35. In the early stages of manure, there is no hope; in the mature stages, the granary is full.
36. 春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。意义:这是中国传统的二十四节气歌谣,每个节气都有其特定的意义和农事活动。
36. The spring rain startles the spring, and the grains are clear on the sky. The summer is full with the reaping of the crops, the heat is closely connected. In autumn, dew falls and the autumn frost descends. In winter, snow falls and the great and small colds occur. Meaning: This is a traditional Chinese Twenty-Four Solar Terms song, each solar term has its own specific meaning and agricultural activities.
37. 农业谚语大全精选相关 文章 :
37. Selected Articles on the Complete Collection of Agricultural Proverbs:
38. 大寒 见三白,农人衣食足。
38. The Great Cold: When there are three white signs, farmers will have enough food and clothing.
39. 立夏起风,百草皆倒。意思是说,立夏节气时刮风,会影响农作物的生长。
39. "With the arrival of Lixia, the wind starts to blow and all the grasses fall over." This means that during the Lixia solar term, when the wind starts to blow, it can affect the growth of crops.
40. 春插时,夏插刻,春争日,夏争时。
40. In spring, we insert seedlings in the early morning; in summer, we insert seedlings at dusk. We compete for every single day in spring, and for every single moment in summer.
41. 立夏到小满,种啥也不晚。意义:鼓励农民在小满之前种植各种农作物,以确保丰收。
41. From the Start of Summer to the Grain in Ear, it's never too late to plant anything. Meaning: This encourages farmers to plant various crops before the Grain in Ear period to ensure a good harvest.
42. 寒露到霜降,种麦莫慌张;霜降到立冬,种麦莫放松。意义:提醒农民在合适的季节种植小麦,不要错过农时。
42. From Hanlu to Shuangjiang, do not rush to plant wheat; from Shuangjiang to Lidong, do not relax in planting wheat. Meaning: Reminds farmers to plant wheat in the appropriate season and not to miss the farming time.
43. 春旱不算旱,秋旱减一半。意思是说,春季干旱对农作物的影响不大,但是秋季干旱会严重影响农作物的生长。
43. It's not considered drought in spring, and autumn drought reduces by half. This means that spring drought has little impact on crops, but autumn drought can severely affect the growth of crops.
44. 春曝死鬼,夏雾做大水:春天降雾会放晴,夏天降雾会雨涝成灾。
44. In spring, the ghost dies with the sun; in summer, fog brings great floods: In spring, the fog clears up and the weather becomes sunny; in summer, the fog causes heavy rains and floods.
45. 早春晚播田:立春日如在上年十二月内谓之早春,若播种莫过早也不过迟,按季节行事。
45. Early Spring Broadcasting Field: If the Day of the Beginning of Spring falls within the twelfth month of the previous year, it is called early spring. When sowing, do not plant too early or too late, and act according to the season.
46. 水向低处流,治水先治头。
46. Water flows towards lower places; the key to governing water is to start at the head.
47. 立春之后万象回春,稻田、池塘等水面开始蒸发,明示世人春天已降临。
47. After the Start of Spring, all things return to spring, and the rice fields, ponds, and other water surfaces begin to evaporate, signifying to the world that spring has arrived.
48. 稻不收,怨埂低;麦不收,怨种稀。
48. If rice is not harvested, one complains about the low levee; if wheat is not harvested, one complains about the sparse seeds.
49. 春雨贵如油,不让一滴流。意思是说,春季的雨水非常珍贵,不能让它流失。
49. "The spring rain is as precious as oil, not a drop should be wasted." This means that the spring rain is extremely valuable and it should not be allowed to leak away.
50. 除虫没有巧,只要动手早。
50. There's no trick to pest control; just start early and get to work.
51. 春天孩子面:春季是介于寒冬与盛夏之交,这时南方气候开始暖和,而北方还在寒冷中,南北温差很大,所以春天的天气变化无常。此时,北方的冷空气和南方的暖流常常交汇冲突,发生了气旋,天气便转为阴雨。 气旋过后,天又转晴,这好像小孩子破涕为笑,故言“春天孩子面”。
51. Children's Face in Spring: Spring lies between the extreme cold of winter and the scorching heat of summer. At this time, the southern climate begins to warm up, while the northern region is still cold, with a significant temperature difference between the north and south. Therefore, the weather in spring is changeable. The cold air from the north often collides with the warm currents from the south, causing cyclones, and the weather turns cloudy and rainy. After the cyclone, the sky clears up again, which is reminiscent of a child's sudden change from crying to laughing, hence the saying "children's face in spring."
52. 土地是个聚宝盆,看你手脚勤不勤。意义:这句谚语强调了勤劳的重要性。只有通过辛勤的劳作,才能使土地发挥出其最大的价值,获得丰收的果实。
52. The land is a treasure trove, depending on how diligent your hands and feet are. Meaning: This proverb emphasizes the importance of diligence. Only through hard work can the land be maximized in value, yielding bountiful fruits.
53. 冬耕耕得深,庄稼肯生根。
53. If the winter plowing is deep, the crops will readily take root.
54. 粪要施进土,一亩顶两亩。
54. Manure should be applied to the soil, where one mu (1 mu = 1/15 acre) is equivalent to two mu.
55. 春东风,雨祖宗,夏东风,一场空:春天要是刮东风,那将是春雨绵绵;夏天要是刮东风,将雨水短缺,给农作物生长带来不利。
55. In spring, when the east wind blows, it brings continuous spring rain; in summer, when the east wind blows, it results in a water shortage, which is unfavorable for the growth of crops.
56. 人吃五谷粮,地吃肥多样。
56. People eat a variety of grains, while the land eats a rich and diverse diet.
57. 春雨贵如油,夏雨遍地流。意义:强调春雨的珍贵和重要性,因为春雨能够促进农作物的生长和发育。
57. Spring rain is as precious as oil, summer rain flows everywhere. Meaning: This emphasizes the preciousness and importance of spring rain, as it can promote the growth and development of crops.
58. 十月耕地如盖被,庄稼要收成,土地要冬耕。
58. In October, the cultivated land is covered like a quilt, the crops are to be harvested, and the land needs to be plowed in winter.
59. 七月十五定旱涝,八月十五定收成。意思是说,在农历七月十五的时候可以看出旱涝的情况,而在八月十五的时候可以知道收成的丰歉情况。
59. On the 15th day of the 7th lunar month, we determine the drought and flood conditions; on the 15th day of the 8th lunar month, we determine the harvest yield. This means that on the 15th day of the 7th lunar month, one can see the situation of drought and flood, while on the 15th day of the 8th lunar month, one can know the abundance or scarcity of the harvest.
60. 三分种,七分管,人勤地不懒。
60. In three minutes, seven minutes' work; with diligence, the land does not become lazy.
61. 小满不满,麦子有闪。意义:提醒农民在小满时节要关注天气的变化,因为此时正是小麦灌浆的关键时期。
61. If there is no sufficient rainfall during the Xiaoman period, the wheat will have problems. Meaning: It reminds farmers to pay attention to weather changes during the Xiaoman season, as this is the key period for wheat grain filling.
62. 冬至离春四十五,一百零五到 清明 。
62. The Winter Solstice is 45 days away from Spring, and 105 days to Qingming.
63. 五月端午晴,烂稻刮田膛。意义:如果在五月端午晴朗的天气下没有下雨,那么水稻就会因为过多的阳光而枯萎死亡。
63. In May, Dragon Boat Festival is sunny, the rice crop withers and dies. Meaning: If it does not rain during the sunny weather of the Dragon Boat Festival in May, the rice will wither and die due to excessive sunlight.