名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

农事智慧:精选10条高效实用农谚,助您丰收无忧!

面书号 2025-01-14 19:54 6


1. 早发棉田要擗杈,过麦再擗杈一拃。

1. Early in the cotton fields, you should prune the branches; after the wheat, prune one span of branches.

2. 底肥不足苗不长,追肥不足苗不旺。?>

2. Insufficient bottom fertilizer leads to poor seedling growth, and insufficient topdressing results in weak seedling vigor.

3. 早种一天多打粮,晚种一天秋歉收。

3. Planting one day earlier yields more grain, while planting one day later results in a poor autumn harvest.

4. 谷在犁上,菜在锄上。

4. Grain is on the plow, vegetables are on the hoe.

5. 别人烤火我修塘,别人车水我歇凉。

5. While others are roasting fires, I'm repairing ponds; while others are watering the crops, I take a rest in the shade.

6. 看田选种,看种种田。

6. Choose seeds based on the land, and choose crops based on the land type.

7. 小麦选种在田间,弄到场里就要掺。

7. Wheat seed selection is done in the field, and blending is done once it is brought to the mill.

8. 春雨贵如油,有雨人不愁:这句话表达了春雨对于农作物生长的重要性。春雨就像油一样宝贵,有了雨水,农民就不必担心农作物的生长问题。

8. Spring rain is as precious as oil, and with rain people are not worried: This sentence expresses the importance of spring rain for the growth of crops. Spring rain is as valuable as oil, and with the rain, farmers do not have to worry about the growth of their crops.

9. 解释:谚语告诫人们要在播种季节抓紧时间,及时进行种植工作。同时,在收获后要细心地做好土壤的管理和种植准备,以确保下一季的丰收。

9. Explanation: The proverb advises people to seize the time during the sowing season and carry out planting work in a timely manner. At the same time, after the harvest, one should carefully manage the soil and prepare for planting to ensure a bountiful harvest in the next season.

10. 湿麦进仓,烂个净光。

10. The wet wheat was stored, and it all rotted away completely.

11. 麦收要紧,秋收要稳。

11. The wheat harvest is crucial, and the autumn harvest must be stable.

12. 解释:这句谚语强调了农时中及时行动的重要性。耕种和农事需要遵循正确的时间和季节,只有在合适的时候采取行动,才能获得好的结果。

12. Explanation: This proverb emphasizes the importance of acting promptly during the farming season. Farming and agricultural activities must follow the correct time and season; only by taking action at the right moment can good results be achieved.

13. 水是铁,肥是钢,少了一样田着慌。

13. Water is iron, fertilizer is steel, without either the field will panic.

14. 麦子上了场,棉花别没娘。

14. The wheat has been harvested, but the cotton still has no mother.

15. 小麦虽丰收,就怕收中丢。

15. Though wheat is bountifully harvested, the fear is that something might be lost in the process.

16. 麦子入场昼夜忙,快打、快扬、快入仓。

16. Busy day and night with wheat entry, quick to thresh, quick to winnow, quick to store in the granary.

17. 种子要齐,下种地皮。

17. The seeds should be aligned, and the seeds should be planted into the soil.

18. 解释:这句谚语强调合理安排时间和充分利用时间的重要性。它提醒人们要在春天做好全年的计划,并且每天早晨都要开始行动,因为每一天的时间都是宝贵的。

18. Explanation: This proverb emphasizes the importance of合理安排时间和充分利用时间. It reminds people to make plans for the whole year in spring and to start taking action every morning, because every day's time is precious.

19. 芒种夏至,水浸禾田。

19. The Grain in Ear and the Summer Solstice, the rice fields are flooded.

20. 氨化麦草,营养提高,气味浓香,牛羊之宝。

20. Ammoniated wheat straw, enriched in nutrition, with a strong fragrance, a treasure for cattle and sheep.

21. 粪劲集中,力大无穷。

21. Strength is condensed, power is boundless.

22. 种地没粪,瞎子没棍。

22. If there's no manure for farming, a blind man has no staff.

23. 解释:农夫在春季耕种,秋季收获,这句谚语强调耕种的一日努力将会带来十年的丰收。它提醒人们要坚持努力,耐心等待回报。

23. Explanation: The farmer sows in spring and reaps in autumn, this proverb emphasizes that the one-day effort of sowing will bring a harvest of ten years. It reminds people to persevere and be patient in waiting for the return.

24. 要想吃、好面,种麦泥里站。

24. If you want to eat and have a good meal, stand in the wheat mud.

25. 麦收八十,三月雨:这句话指的是小麦在八月、十月和三月需要雨水滋润,以保证丰收。

25. Harvesting wheat at eighty, rain in March: This saying refers to the fact that wheat needs rain in August, October, and March to ensure a bountiful harvest.

26. 粪灰一混,肥效减半。

26. Mixing manure reduces its fertility by half.

27. 小满种棉花,光长柴禾架。

27. Plant cotton during the Little Full Moon, and only the bamboo framework will grow.

28. 三月清明榆不名,二月清明老了榆:这句话暗示了榆树的生长情况和季节变化。如果三月份天气晴朗且温暖,榆树会长得很好。但如果二月份天气晴朗,榆树可能已经老了,也就是停止了生长。

28. In March, the榆tree is not named during the Qingming, while in February, the榆tree has aged during the Qingming: This sentence implies the growth situation of the榆tree and the changes of the seasons. If the weather is clear and warm in March, the榆tree will grow well. However, if the weather is clear in February, the榆tree may have aged, which means it has stopped growing.

29. 麦子争青打满仓,谷子争青少打粮。

29. If wheat competes for green, the granary will be full; if millet competes for green, the grain harvest will be less.

30. 治蚜晚,棉叶卷,即使治下也减产。

30. The treatment of aphids is delayed, the cotton leaves are rolled, and even if treated, the yield will be reduced.

31. 麦到芒种谷到秋,寒露以后刨红薯:这句话讲述了小麦和谷子的种植及收割时。

31. From wheat to baling and from rice to autumn, digging sweet potatoes after the Cold Dew: This sentence describes the planting and harvesting times of wheat and rice.

32. 耙田耙得好,栽禾不长草。

32. If the plowing is done well, the paddy field will not grow weeds.

33. 夏种晚一天,秋收晚十天。

33. Sow one day later in summer, harvest ten days later in autumn.

34. 蚕豆不要粪,只要灰里困。

34. The broad bean does not need manure, only to be kept in the ashes.

35. 解释:这句谚语告诫人们抓住适时的机会。在农时中,适时采取行动是实现丰收的关键,错过了合适的时机,就无法再把握同样的好机会。

35. Explanation: This proverb advises people to seize the opportune moment. During the agricultural season, acting at the right time is crucial for a good harvest, and once the right moment is missed, the same good opportunity cannot be captured again.

36. 挖得深,盖得薄,结得棒子像牛角。

36. The hole is deep, the covering is thin, and the stems are as sturdy as cow horns.

37. 不怕旱,不怕涝,兴修水利头一条。

37. Fear not drought, fear not flood, the construction of water conservancy is the top priority.

38. 解释:这句谚语指的是在早晨和晚上都要努力工作,勤奋努力的人将不会担心吃饭和生计。它告诫人们要勤奋工作,不断努力以获得丰盛的回报。

38. Explanation: This proverb refers to the idea of working hard in the morning and evening. Hardworking individuals will not have to worry about food and livelihood. It advises people to work diligently and keep striving to achieve abundant rewards.

39. 解释:这句谚语强调农夫们的努力和耕作对于丰收的关键性。它告诉人们只有通过付出努力、认真耕种,才能确保一年的好收成。

39. Explanation: This proverb emphasizes the crucial role of farmers' efforts and their work in cultivation for a bountiful harvest. It teaches people that only through hard work and careful farming can one ensure a good yield throughout the year.

40. 春雨来得早,粮食吃不了:这句话的意思是,如果春雨来得过早,可能会导致农作物在收获前就已经成熟或腐烂,从而影响收成。

40. Early spring rain, can't finish eating grain: This sentence means that if the spring rain comes too early, it may cause crops to mature or rot before harvest, thereby affecting the yield.

41. 芒种前后麦上场,男女老少昼夜忙。

41. Around the time of Mangzhong, wheat is harvested, and men, women, the young, and the old are busy day and night.

42. 麦打短秆,豆打长秸。

42. Wheat has short stalks, beans have long stems.

43. 通过背诵和运用谚语,可以巩固语言知识。英语语言知识主要包括语音语调、词汇、语法等,而通过练习语音语调、掌握基本词汇和句子结构,可以巩固语言知识。同时,谚语以句子为单位,简洁精炼,所含的道理通俗易懂。

43. By memorizing and applying proverbs, one can consolidate language knowledge. English language knowledge mainly includes pronunciation and intonation, vocabulary, grammar, etc., and by practicing pronunciation and intonation, mastering basic vocabulary and sentence structure, one can strengthen their language knowledge. Additionally, proverbs are concise and refined at the sentence level, and the道理 they contain is easy to understand.

44. 杈子擗得早,养分跑不了。

44. The branch is cut early, the nutrients can't escape.

45. 解释:这句谚语强调了留存和储备的重要性。冬季时要存储衣物,夏季时要粮食储备,以应对寒冷和饥荒等不利情况。它提醒人们要有储备意识,预防未来可能出现的困难。

45. Explanation: This proverb emphasizes the importance of saving and storing. In winter, one should store clothes, and in summer, store food supplies to cope with adverse situations such as cold and famine. It reminds people to be aware of the need for reserves and to prepare for potential difficulties in the future.

46. 三判无三卯,田间米不饱:这句话暗示了耕种的时机。如果三月份没有下大雨,那么在四月份需要密切关注天气变化,因为这可能会影响农作物的生长和收成。

46. Without the third rain, the rice in the fields won't suffice: This sentence hints at the right time for farming. If there is no heavy rain in March, one needs to closely monitor the weather changes in April, as this might affect the growth and harvest of crops.

47. 要酿好酒需好曲,巧手还得好工具。

47. To brew good wine, one needs good yeast; and skilled hands require good tools.

48. 中耕松土渐加深,蕾期达到三四寸。

48. The soil is gradually loosened and cultivated deeper, reaching three to four inches in the bud stage.

49. 堵门蜜,治仔细,日后再治沉住气。

49. Block the door with honey, treat it carefully, and be patient and composed when treating it again in the future.

50. 一年红花草,三年地脚好。

50. A year of red flower grass, three years of good land condition.

51. 清明前后,种瓜点豆是一句古老的农谚,意思是清明节前后是种植瓜类和豆类等春季作物的最佳时节。

51. "Plant melons and beans around Qingming" is an ancient farming maxim, meaning that the days around Qingming Festival are the best time for planting melons, beans, and other spring crops.

52. 人黄有病,苗黄缺粪。

52. The person is yellow with illness, the seedling is yellow with a lack of manure.

53. 芒种忙,麦上场。

53. The Grain in Ear Festival is busy, wheat is harvested.

54. 千担粪下地,万担粮归仓。

54. Spread 10,000 loads of manure on the land, and harvest 100,000 loads of grain into the granary.

55. 灭虫先灭娘,擒贼先擒王。

55. To exterminate pests, first exterminate the mother; to capture bandits, first capture the leader.

56. 麦收短秆,豆收长穗。

56. The wheat has short stalks, and the beans have long pods.

57. 根据苗子强和弱,是否追肥要斟酌。

57. Whether or not to top-dress depends on the strength and weakness of the seedlings.

58. 人靠饭饱,田靠肥料。

58. A person depends on a full stomach, and a field depends on fertilizer.

59. 上粪一大片,不如秧根沾一沾。

59. It's better to have a bit of manure at the root of the seedlings than a large area covered with it.

60. 谚语在语言上有趣味性,引用谚语可以使文章更加生动有趣。通过使用有趣味性的谚语,可以让文章更富趣味性和可读性,让读者更容易理解和接受作者的观点。这不仅能够增加文章的趣味性,还能够提高读者的阅读兴趣和积极性,让读者更加愿意去关注和参与到讨论中去。

60. Proverbs are linguistically amusing, and quoting proverbs can make the article more vivid and interesting. By using amusing proverbs, the article can become more engaging and readable, making it easier for readers to understand and accept the author's viewpoint. This not only enhances the amusement of the article but also boosts the readers' interest and enthusiasm for reading, making them more willing to pay attention to and participate in discussions.

61. 选棒子,腰插枪。

61. Choose a stick, with a gun inserted at the waist.

62. 五月十三,不雨直干。

62. On the 13th of May, there is no rain and it is dry.

63. 高压灯,诱成虫,棉田卵量减五成。

63. High-pressure lamps attract adult moths, reducing the egg quantity in cotton fields by 50%.

64. 谚语经过长时间的使用和沉淀,有很强的说服力,引用谚语可以增加文章的说服力,让读者更容易接受文章的观点。

64. Proverbs, after long use and accumulation, possess a strong persuasive power. Quoting proverbs can enhance the persuasiveness of an article, making it easier for readers to accept the author's viewpoints.

65. 要吃豆腐,泥里咕嘟。

65. If you want to eat tofu, you'll get dirty.

66. 晚种一天,秸矮粒扁。

66. Sowing one day later results in lower straw and flattened grains.

67. 芒种谷,赛过虎。

67. Grain in the芒种 season, surpasses a tiger.

68. 芒种不种高山谷,过了芒种谷不熟。

68. If the Grain in Ear Festival comes and you don't plant in the high mountains and valleys, the grains will not mature after the Grain in Ear Festival.

69. 种子粒粒圆,禾苗根根壮。

69. Each seed is round, each sprout's root is strong.

70. 稻秀只怕风来摆,麦秀只怕雨来淋。

70. The rice shoots fear the wind that sways, the wheat shoots fear the rain that drenches.

71. 黄豆开花,捞鱼摸虾。

71. Soybeans are in bloom, catch fish and shrimp.

72. 一年两头春,带角贵似金:这句话反映了牛羊等牲畜在特殊年份中的生长情况。在一年中出现两次春天气候的时候(即冬季有暖冬现象),牛羊的繁殖和生长情况会非常好,因此它们的价格会非常高。

72. Twice a year in spring, horns are more valuable than gold: This saying reflects the growth situation of livestock such as cattle and sheep in special years. When there are two springs in a year (i.e., there is a warm winter phenomenon in winter), the breeding and growth of cattle and sheep will be very good, so their prices will be very high.

73. 六月吃一兜,秋收少一斗。

73. If you eat a bucket in June, you'll have less than a bushel in autumn harvest.

74. 粪倒三遍,不打自烂。

74. If you turn the dung three times, it will rot without being beaten.

75. 兴修水利劲头足,一年辛苦万年福。

75. The enthusiasm for improving water conservancy is strong, a year of hard work brings blessings for ten thousand years.

76. 肥效有迟速,分层要用足。

76. The effectiveness of fertilizers varies in speed, and layered application should be fully utilized.

77. 年外不如年里,年里不如掩底。

77. It's better to be alive outside the year than inside, and it's better to be inside the year than at the bottom.

78. 五黄六月去种田,午前午后差一拳。

78. In the fifth and sixth lunar months, go to cultivate the fields, the difference between morning and afternoon is only a fist.

79. 磨镰擦锄,不误工夫。

79. Sharpening the sickle and cleaning the hoe does not waste time.

80. 麦吃三月雨,还得二月下,枣芽发,种棉花:这句话的意思是,小麦在三月份的雨水滋润下会长得更好,而且最好在二月份就开始播种。当枣树的嫩芽开始生长时,是种植棉花的好时机。

80. If the wheat is watered by the March rain, it should be sown in February; when the jujube sprouts grow, it's the right time to plant cotton. This sentence means that wheat will grow better with the nourishment of March rain, and it's best to start sowing it in February. When the tender sprouts of jujube trees begin to grow, it's an ideal time to plant cotton.

81. 小麦不进场,不敢说短长;小麦进了场,也难说短长。

81. If wheat doesn't enter the field, one dare not speak of its length and breadth; once wheat enters the field, it's still hard to say its length and breadth.

82. 石灰是个宝,种田少不了。

82. Lime is a treasure, indispensable for farming.

83. 场选不如地选,地选还要粒选。

83. Field selection is not as good as ground selection, and ground selection still requires grain selection.

84. 山药勤摘花,挖的时候用车拉。

84. The yam flowers are picked frequently, and a cart is used to haul them when digging.

85. 清明早,立夏迟,谷雨种棉正适时:这句话描述了几个节气的先后顺序以及与农事活动的对应关系。清明节气早到来,立夏则相对较晚,谷雨是种植棉花的好时机。

85. Early Qingming, late Lixia, cotton planting during Guyu is just right: This sentence describes the sequence of several solar terms and their corresponding relationship with agricultural activities. Qingming arrives early, while Lixia is relatively late, and Guyu is the best time for planting cotton.

86. 冬天多刨地,春天苗子齐。

86. More land digging in winter, seedlings will grow evenly in spring.