Products
面书号 2025-01-14 17:51 3
1. 生活中最大的目的并不是知识而是行动。——(英)赫胥黎
1. The greatest purpose in life is not knowledge but action. - (English) Thomas Huxley
2. 在人们面前刻意掩饰你的缺点,那样缺点反而会掩盖掉你所有的优点。
2. Deliberately hiding your flaws in front of people will only make them overshadow all your virtues.
3. 世上没有卑鄙的职业,只有卑鄙的人。——林肯
3. There is no despicable profession in the world, only despicable people. - Lincoln
4. 我拒绝你,不是我不爱你,是我不想伤害你!
4. I refuse you not because I don't love you, but because I don't want to hurt you!
5. 有一种人只做两件事:你成功了,他妒嫉你;你失败了,他笑话你。
5. There is a type of person who only does two things: they envy you when you succeed, and they mock you when you fail.
6. 青年是诗歌丰富的季节,而老年更适宜哲学上的收获。——叔本华
6. Youth is the season of abundant poetry, while old age is more suitable for the harvest of philosophy. - Schopenhauer
7. 开车无难事,只怕有新人!
7. There's no difficulty in driving, just fear of encountering new people!
8. 明月多情应笑我,笑我如今,辜负春心,独自闲行独自吟。——纳兰容若《采桑子》
8. The bright moon is amorous and should laugh at me, laughing at me now, for having betrayed the spring in my heart, wandering alone and reciting alone. — Nalan Rongruo, "The Song of Mulberry Pickers"
9. 种田不熟不如荒,养儿不肖不如无。
9. It's better to have a barren field than crops that aren't ripe, and better to have no son than one who is unworthy.
10. 伟大高贵人物最明显的标志,就是能充分发挥自己的长处。不管环境变化到何种地步,它能使自己的强项得到巧妙发挥,因而始终能克服障碍,达到所期望的目的。——爱迪生
10. The most evident sign of a great and noble person is their ability to fully utilize their strengths. Regardless of how the environment changes, they can skillfully bring out their strengths, thereby always overcoming obstacles and achieving the desired goals. – Edison
11. 即使爬到最高山上,一次也只能脚踏实地地迈一步。
11. Even if you climb to the highest mountain, you can only take one step at a time with both feet on the ground.
12. 很多人都必须会争辩,但不一定都会谈话。——奥尔科特
12. Many people must be able to argue, but not all will be able to converse.—Alcott
13. 人生不售来回票,一旦动身,绝不能复返。
13. Life does not sell a round-trip ticket; once you set out, you can never return.
14. 此刻不努力,将来拿什么向以往抛弃你的人证明它有多瞎。
14. If you don't strive now, what will you use to prove how blind you were to those who abandoned you in the past?
15. 海誓山盟到头都是空,水流烟淡,随你飘散!
15. All solemn promises at the sea and mountains are in vain, like flowing water and fading smoke, just let them drift away with you!
16. 微少的知识使人骄傲,丰富的知识则使人谦逊,所以空心的禾穗高傲地举头向天,而充实的禾穗则低头向着大地,向着它们的母亲。——达芬奇
16. A little knowledge makes one proud, while abundant knowledge brings humility. Therefore, the hollow ear of wheat proudly lifts its head to the sky, while the full ear of wheat bends its head towards the earth, towards their mother. — Leonardo da Vinci
17. 喝药递瓶,上吊给绳,跳楼的挥着小手绢送行。
17. Handing over medicine and bottles, hanging oneself with a rope, and waving a small handkerchief as one jumps off the building to bid farewell.
18. 人人都会错过,人人都以往错过,真正属于你的,永远不会错过。
18. Everyone will miss something, everyone has missed in the past, what truly belongs to you will never be missed.
19. 有志者,事竟成,背水一战,百二秦关终属楚。苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。
19. As long as one is determined, success is sure to follow; facing the river, one can win against the strong Qin, and the twelve gates of Qin will eventually belong to Chu. As for those who are diligent and persevering, the heavens will not forsake them; lying on the ground and tasting bitterness, three thousand soldiers of Yue can conquer Wu.
20. 信不信我一巴掌把你拍到墙上,抠都抠不下来。
20. Believe me, one slap and I can knock you onto the wall, and you won't be able to peel yourself off.
21. 倾听购买信号—如果你很专心在听话,当客户已决定要购买时,通常会给你暗示。倾听比说话更重要。
21. Listen for buying signals — if you are attentive to listening, when a customer has decided to make a purchase, they often give you hints. Listening is more important than talking.
22. 是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。(王羲之《兰亭集序》)
22. On this day, the sky was clear and the air fresh, with the gentle breeze flowing smoothly. Looking up, I observed the vastness of the universe, and looking down, I saw the abundance of things. This provided a reason to roam with my eyes and expand my thoughts, and was more than enough to fully enjoy the pleasure of sight and sound, truly delightful. (Wang Xi's "Precepts of the Orchid Pavilion")
23. 柔弱胜刚强,鱼不能脱于渊,国之利器不可以表人。
23. Weakness prevails over strength, a fish cannot escape from the deep abyss, and the nation's most powerful weapon should not be shown to others.
24. 笑是力量的同胞兄弟。想起了沙漠就想起了水,想起了爱情就想起了你。
24. Laughter is the brother of strength. Thinking of the desert brings thoughts of water, and thinking of love brings thoughts of you.
25. 谷神不死,是谓玄牝,玄牝之门,是谓天地根,绵绵不绝若存,用之不勤。
25. The God of grain does not die; this is called the mysterious yin. The gate of the mysterious yin is called the root of heaven and earth, ever-lasting as if it were present, and its use is never exhausted.
26. 做人难,做人真难,做个好人难上真难。
26. It's hard to be a person, really hard to be a person. It's even harder to be a good person, and it's truly very difficult to be an upright one.
27. 故道大,很大,的大,人亦大,域中有四大,而人居环境其一焉。
27. Therefore, the Great Way is very great, extremely great, the great is also great. In the realm, there are four great things, and the living environment is one of them.
28. 云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。(王勃《滕王阁序》)
28. The clouds dissipate, the rain stops, and the colorful sky is bright. The setting sun and the solitary bird fly together, the autumn water merges with the vast sky as one color. (From Wang Bo's "Preface to the Teng Wang Pavilion")
29. 我不矫揉造作蛇蝎心肠,怎么配得上你风流倜傥举世无双?
29. I am not pretentious or cunning, how can I be worthy of your charming and unparalleled elegance?
30. 在我们与敌人之间严守中立的人们,似乎离敌人更近些。
30. Those who strictly maintain neutrality between us and the enemy seem to be closer to the enemy.
31. 坚决走,不回头!
31. Resolutely go forward, never turn back!
32. 文学总是预示生活,它不是模拟生活,而是按照自已的目的塑造生活。
自己的翻译如下: 32. Literature always foreshadows life; it does not merely simulate life but molds life according to its own purposes.
33. 骑白马的不一定是王子,他可能是唐僧。
33. The one riding the white horse may not necessarily be a prince; he could be Tangseng.
34. 时间是无敌的,爱恨情仇,前生后世,无论多么刻苦铭心,在时间的面前都是回首时的淡尘清烟,何况你只是我素白青春里的一道注定要静默的伤。——独木舟
34. Time is invincible. Love, hate, and the intricacies of relationships, past lives and futures, no matter how deeply etched in memory, are but faint dust and smoke in the rearview mirror of time. Moreover, you are just a destined silence in the quiet wounds of my plain white youth. — Du Muzhou
35. 他还在,所以我走了!
35. He is still here, so I left!
36. 志之所趋,无远勿届,穷山复海不能限也;志之所向,无坚不摧。世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。
36. Wherever the will of the mind goes, no distance is too far, not even the ends of the mountains and seas can limit it; wherever the will of the mind is directed, no obstacle is too strong to overcome. There are no desperate situations in the world, only people who have despaired of their situations.
37. 一个人并不孤单,想一个人时才孤单。
37. A person is not lonely until they think of being alone.
38. 假如一小我不晓得把船开往哪一个口岸,那吹什么风都冰顶事 ——(意年夜利)
38. If a little I don't know which port to sail to, then what wind blows is all the same —— (Italian)
39. 人的强烈愿望一旦发生,就很快会转酿成信念。
39. Once a person's strong desire occurs, it will quickly turn into a belief.
40. 懂得生命真谛的人,可以使短促的生命延长。
40. Those who understand the true essence of life can extend the brevity of life.
41. 有无相生,难度系数有无相生,长度相形,胜负相盈,音声相和,前后相随,恒也。
41. The coexistence of existence and non-existence, the difficulty coefficient of existence and non-existence, the comparison of length, the complementarity of win and loss, the harmony of sound and voice, the succession of the front and the rear, these are constant.
42. 忘记,那么冰凉,绝意,却最相思!
42. Forgetfulness, so cold, so decisive, yet the most longing!
43. 你让我流泪,我不会让你说后悔!
43. You made me cry, I won't let you say you regret it!