名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

母亲节精选:名人名言致敬伟大母爱

面书号 2025-01-14 11:50 5


1. 全世界的母亲多么的相像!他们的心始终一样。每一个母亲都有一颗极为纯真的赤子之心。惠特曼

1. How alike all mothers in the world are! Their hearts are always the same. Every mother has an extremely pure and innocent childlike heart. Whitman

2. 伟大的母爱,闪耀着人性的光辉。伟大的母爱,象征着生命的源泉。“摘下我们的翅膀,送给你飞翔”。把生的希望留给儿女,把死的危险留给自己,这就是母爱。母亲们以自己的博大胸怀和无私奉献善待儿女,抚养儿女,培育儿女,使中华民族传统美德代代传承。

2. Great maternal love shines with the brilliance of human nature. Great maternal love symbolizes the source of life. "Take off our wings and let you fly." To leave the hope of life to the children and to leave the danger of death to oneself, this is maternal love. Mothers treat their children with their vast bosom and selfless dedication, rear and cultivate their children, thus passing down the traditional virtues of the Chinese nation from generation to generation.

3. 旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。

3. Alone under the cold lamp in the inn, sleepless, what thoughts make the guest's heart so melancholic? Tonight, in my hometown, I think a thousand miles away, and tomorrow morning, with a sorrowful mane, another year has passed.

4. 关于母爱的文言文诗句 1关于母爱的名言文言文

4. Poems in Classical Chinese about Maternal Love 1. Famous Sayings in Classical Chinese About Maternal Love

5. 春天 倚着您幻想

5. Spring leans on your fantasy

6. 《大堰河——我的保姆》(现代艾青) 大堰河,是我的保姆。 她的名字就是生她的村庄的名字, 她是童养媳, 大堰河,是我的保姆。 我是地主的儿子; 也是吃了大堰河的奶而长大了的, 大堰河的儿子。 大堰河以养育我而养育她的家, 而我,是吃了你的奶而被养育了的, 大堰河啊,我的保姆。 大堰河,今天我看到雪使我想起了你: 你的被雪压着的草盖的坟墓, 你的关闭了的故居檐头的枯死的瓦菲, 你的被典押了的一丈平方的园地, 你的门前的长了青苔的石椅, 大堰河,今天我看到雪使我想起了你。 你用你厚大的手掌把我抱在怀里,抚摸我; 在你搭好了灶火之后, 在你拍去了围裙上的炭灰之后, 在你尝到饭已煮熟了之后, 在你把乌黑的酱碗放到乌黑的桌子上之后, 在你补好了儿子们的为山腰的荆棘扯破的衣服之后, 在你把小儿被柴刀砍伤了的手包好之后, 在你把夫儿们的衬衣上的虱子一颗颗地掐死之后, 在你拿起了今天的第一颗鸡蛋之后, 你用你厚大的手掌把我抱在怀里,抚摸我。 我是地主的儿子, 在我吃光了你大堰河的奶之后, 我被生我的父母领回到自己的家里。 啊,大堰河,你为什么要哭? 我做了生我的父母家里的新客了! 我摸着红漆雕花的家具, 我摸着父母的睡床上金色的花纹, 我呆呆地看着檐头的我不认得的“天伦叙乐”的匾, 我摸着新换上的衣服的丝的和贝壳的纽扣, 我看着母亲怀里的不熟识的妹妹, 我坐着油漆过的安了火钵的炕凳, 我吃着碾了三番的白米的饭, 但,我是这般忸怩不安!因为我 我做了生我的父母家里的新客了。 大堰河,为了生活, 在她流尽了她的乳汁之后, 她就开始用抱过我的两臂劳动了; 她含着笑,洗着我们的衣服, 她含着笑,提着菜篮到村边的结冰的池塘去, 她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜, 她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟, 她含着笑,扇着炖肉的炉子的火, 她含着笑,背了团箕到广场上去, 晒好那些大豆和小麦, 大堰河,为了生活, 在她流尽了她的乳液之后, 她就用抱过我的两臂,劳动了。 大堰河,深爱着她的乳儿; 在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖, 为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去, 为了他,走到她的身边叫一声“妈”, 大堰河,把他画的大红大绿的关云长, 贴在灶边的墙上, 大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿; 大堰河曾做了一个不能对人说的梦: 在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒, 坐在辉煌的结彩的堂上, 而她的娇美的媳妇亲切的叫她“婆婆” 大堰河,深爱着她的乳儿! 大堰河,在她的梦没有做醒的时候已死了。 她死时,乳儿不在她的旁侧, 她死时,平时打骂她的丈夫也为她流泪, 五个儿子,个个哭得很悲, 她死时,轻轻地呼着她的乳儿的名字, 大堰河,已死了, 她死时,乳儿不在她的旁侧。 大堰河,含泪的去了! 同着四十几年的人世生活的凌侮, 同着数不尽的奴隶的凄苦, 同着四块钱的棺材和几束稻草, 同着几尺长方的埋棺材的土地, 同着一手把的纸钱的灰, 大堰河,她含泪的去了。 这是大堰河所不知道的: 她的醉酒的丈夫已死去, 大儿做了土匪, 第二个死在炮火的烟里, 第三,第四,第

6. "Da Yan River - My Nurse" (Modern Ai Qing) Da Yan River, she was my nurse. Her name was the name of the village where she was born, She was a child bride, Da Yan River, she was my nurse. I am the son of a landlord; I also grew up on the milk of Da Yan River, the son of Da Yan River. Da Yan River raised her family by raising me, and I, I was raised by eating your milk, Da Yan River, my nurse. Da Yan River, today seeing the snow reminds me of you: Your grave covered with grass, pressed down by the snow, Your closed-up home, the withered tiles at the eaves, Your one-square-yard garden that was mortgaged, Your stone bench in front of the door covered with moss, Da Yan River, today seeing the snow reminds me of you. You held me in your thick, large hands, caressing me; After you set up the stove fire, after you brushed off the soot from your apron, after you tasted the cooked rice, after you placed the dark soy sauce bowl on the dark table, after you patched the clothes torn by thorns on your sons' backs, after you wrapped the hand of your little son injured by a log saw, after you pinched the lice off the undershirts of your husband and sons one by one, after you picked up the first egg of the day, you held me in your thick, large hands, caressing me. I am the son of a landlord, after I drank up all of Da Yan River's milk, I was brought back to my parents' home by my birth parents. Ah, Da Yan River, why are you crying? I have become a new guest in the home of my birth parents! I touched the red lacquered furniture, I touched the golden patterns on my parents' sleeping beds, I stared at the "Harmony of the Family" plaque at the eaves that I did not recognize, I touched the silk and shell buttons on the new clothes, I looked at the unfamiliar sister in my mother's arms, I sat on the creaky stove-bellied kang bench, I ate the rice ground three times, but I was so nervous and uneasy! Because I have become a new guest in the home of my birth parents. Da Yan River, for a living, after she had exhausted her milk, she began to work with the arms that once held me; She smiled, washed our clothes, she smiled, carried the vegetable basket to the frozen pond by the village, she smiled, chopped the crunchy radishes, she smiled, hand-picked the bran for the pigs, she smiled, fanned the fire under the pot of stew, she smiled, carried a scoop to the square to dry the soybeans and wheat, Da Yan River, for a living, after she had exhausted her milk, she worked with the arms that once held me. Da Yan River, deeply loved her milk son; During the holidays, for him, she hurriedly cut the sugar for the winter rice, for him, often went secretly to her home by the village, for him, walked to her side and called out "Mom," Da Yan River, she pasted the vividly painted Guan Yu on the wall next to the stove, Da Yan River, she boasted to her neighbors about her milk son; Da Yan River had a dream that she could not tell anyone: In the dream, she was eating her milk son's wedding wine, sitting at the resplendent, decorated hall, and her beautiful daughter-in-law called her "Mother-in-law." Da Yan River, deeply loved her milk son! Da Yan River, died before her dream came true. When she died, her milk son was not by her side, when she died, her husband who usually scolded her also cried for her, all five sons cried very sadly, when she died, she softly called out the name of her milk son, Da Yan River, she had died, when she died, her milk son was not by her side. Da Yan River, left with tears! Accompanied by forty years of suffering in the world, accompanied by countless slaves' sorrows, accompanied by a four-dollar coffin and a few bundles of straw, accompanied by a few square feet of land for the coffin, accompanied by the ashes of a handful of paper money, Da Yan River, she left with tears. This is something Da Yan River did not know: Her drunken husband had died, the eldest son had become a bandit, the second had died in the smoke of the cannons, the third, the fourth...

7. ■ 资料来源:冰心《往事七》 母亲呵! 你是荷叶,我是红莲。 心中的雨点来了, 除了你, 谁是我在无遮搁天空下的荫蔽? ■母亲颂 作者:郑国柱 尽管母亲依旧贫穷 儿女对母亲的爱绝不含糊 我们只喊一声“母亲万岁” 更深沉的爱在心中如火山喷涌 尽管母亲平凡无功 她在儿女心中是真正的英雄 王侯将相的功业谁能谁住多少? 儿女们却能把母亲的恩德牢记心中 尽管母亲人微言轻 她在儿女心中却比泰山还重 她没有惊天动地的伟业 却用母浇灌了儿女的成功 (节录) ■平凡的一生 作者:杜景华 出处:母恩难忘 你那一双小脚 曾走过了多少。

7. ■ Source: Bing Xin's "Seven Past Events" Oh, Mother! You are the lotus leaf, and I am the red lotus. When the raindrops come to my heart, besides you, who is my shelter under the open sky? ■ Ode to Mother Author: Zheng Guozhu Although Mother is still poor, the love of the children for her is never ambiguous. We just shout "Long live Mother," but the deeper love is like a volcanic eruption in our hearts. Although Mother is ordinary and has no achievements, she is the true hero in the hearts of her children. How many achievements can kings and nobles claim? Yet, the children can always remember their mothers' kindness in their hearts. Although Mother is humble and her words carry little weight, in the hearts of her children, she is as heavy as Mount Tai. She may not have any earth-shattering great achievements, but she has watered her children's success with her motherly love. (Excerpt) ■ A Life of Modesty Author: Du Jinghua Source: Unforgettable Motherly Love Your tiny feet have walked through so much.

8. 圣君贤相安可欺,乾死穷山竟何俟。呜呼余心诚岂弟,愿往教诲究终始。

8. The virtuous ruler and wise ministers can be deceived, but what does it matter if they perish in the barren mountains? Alas, my heart is truly kind and benevolent, I wish to go and teach and guide them from start to finish.

9. 家庭是父亲的王国,母亲的世界,儿童的乐园。爱默生

9. The family is the kingdom of the father, the world of the mother, and the paradise of the children. - Emerson

10. 这是你至爱的女儿含著泪叠的, 万水千山,求他载著她的爱和悲哀归去。 ■母亲 作者:舒婷 你苍白的指尖理着我的双鬓 我禁不住象儿时一样 紧紧拉住你的衣襟 呵,母亲 为了留住你渐渐隐去的身影 虽然晨曦已把梦剪成烟缕 我还是久久不敢睁开眼睛 我依旧珍藏着那鲜红的围巾 生怕浣洗会使它 失去你特有的温馨 呵,母亲 岁月的流水不也同样无情 生怕记忆也一样退色呵 我怎敢轻易打开它的画屏 为了一根刺我曾向你哭喊 如今带着荆冠,我不敢 一声也不敢呻吟 呵,母亲 我常悲哀地仰望你的照片 纵然呼唤能够穿透黄土 我怎敢惊动你的安眠 我还不敢这样陈列爱的祭品 虽然我写了许多支歌 给花、给海、给黎明 呵,母亲 我的甜柔深谧的怀念 不是激流,不是瀑布 是花木掩映中唱不出歌声的枯井 ■母亲 作者:洛夫 母亲卑微如青苔, 庄严如晨曦, 柔如江南的水声, 坚如千年的寒玉, 举目时, 她是皓皓明月, 垂首时, 她是莽莽大地。

10. This is what your beloved daughter has folded with tears, across ten thousand rivers and mountains, asking him to carry her love and sorrow back. ■ Mother Author: Shu Ting Your pale fingertips comb my temples, I can't help but, like in my childhood, tightly grasp your robe. Oh, mother, to hold onto your gradually fading silhouette, though the morning glow has cut my dreams into smoke threads, I still dare not open my eyes for a long time. I still treasure that bright red scarf, afraid that washing will make it lose your unique warmth. Oh, mother, are the flowing years not also merciless? I'm afraid that memories will fade too. How dare I easily open its screen, for a thorn I once cried out to you. Now, wearing a crown of thorns, I dare not, not a sound, not a whimper. Oh, mother, I often look up at your photo in sadness, even if my call can penetrate the loess, how dare I disturb your peaceful slumber? I still dare not display this love offering so openly. Though I have written many songs, to flowers, to the sea, to dawn. Oh, mother, my sweet, deep, and serene memories are not rapids, not waterfalls, but a dry well hidden among flowers and trees that cannot sing. ■ Mother Author: Luo Feng Mother is humble like moss, majestic like the morning glow, gentle like the water sounds of the south, strong as a thousand-year-old cold jade. When looking up, she is a bright moon, when bowing her head, she is the vast earth.

11. 《繁星·春水》的作者是我国现代著名的散文家、作家、教育家,冰心。冰心原名谢婉莹。

11. The author of "The Starry River of Summer" is Bing Xin, a renowned modern Chinese prose writer, essayist, and educator from our country. Bing Xin's original name is Xie Wanying.

12. 译文:因为要去河梁谋生,所以把帷帐撩起,依依不舍要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母不由泪下不停,眼泪也流干了。在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁令人兴叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。

12. Translation: Because he had to seek a livelihood on the river bridge, he reluctantly lifted the curtain, holding back with tears as he bid farewell to his aging mother. Seeing her hair turning white, he couldn't help but shed tears continuously, until his eyes were dry. On this snowy night, unable to fulfill his filial duty by his mother's side, he had to close the door to the firewood and leave in a desolate manner, which could not help but evoke a sigh: What is the use of raising a son? It might as well have been better not to have one.

13. ■母亲的圣经 作者:小民 每逢我翻开这本圣经时, 情不自禁把它抱在胸前, 像拥抱我亲爱的母亲, 仍可闻到母亲身上散发出淡淡的清香, 看见母亲美丽高雅的容貌。 ■学做好母亲 作者:小民 「推动摇篮的手,是改变社会的手」 「母亲」 是上帝赋予女性的特权, 做母亲为孩子牺牲是无价的, 付出也是无条件的。

13. **The Bible of a Mother** Author: Xiaomin Every time I open this Bible, I can't help but hold it to my chest, as if embracing my dear mother, still able to detect the faint fragrance that emanates from her, and see the beautiful and dignified appearance of my mother. **How to Be a Good Mother** Author: Xiaomin "The hand that rocks the cradle is the hand that rules the world." "Mother" is a privilege bestowed upon women by God. To sacrifice for one's children as a mother is invaluable, and the dedication is unconditional.

14. 悠悠的云里有淡淡的诗 淡淡的诗里有绵绵的爱 绵绵的爱里有深深的情 深深的情里有浓浓的意 (

14. In the leisurely clouds, there are faint poems; in the faint poems, there is endless love; in the endless love, there is profound emotion; in the profound emotion, there is rich meaning.

15. 见面怜清瘦,呼儿问苦辛。低徊愧人子,不敢叹风尘。

15. At the meeting, I pity her slender figure, calling to my son and inquiring about her hardships. I walk back in shame, feeling like a disloyal son, too afraid to sigh over the dusty journey.

16. 写给母亲的诗 作者:冰心 母亲,好久以来 就想为你写一首诗 但写了好多次 还是没有写好 母亲,为你写的这首诗 我不知道该怎样开头 不知道该怎样结尾 也不知道该写些什么 就像儿时面对你严厉的巴掌 我不知道是该勇敢接受 还是该选择逃避 母亲,今夜我又想起了你 我决定还是要为你写一首诗 哪怕写得不好 哪怕远在老家的你 永远也读不到…… 母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿, 不要惊讶他无端入梦。

16. Poem to My Mother Author: Bing Xin Mother, for a long time now I've wanted to write a poem for you But after writing many times, I still haven't written a good one. Mother, the poem I've written for you I don't know how to start Nor how to end And I don't know what to write Just like when I was a child and faced your stern slap I didn't know whether to bravely accept or choose to evade. Mother, tonight I've thought of you again I've decided to write a poem for you anyway Even if it's not good Even if far away in my hometown you'll never be able to read it... Mother, if in your dream you see a very small white boat, Do not be surprised by its sudden appearance in your dream.

17. 我之所有,我之所能,都归功于我天使般的母亲。

17. All that I have and all that I am, I owe to my angelic mother.

18. 慈母的胳膊是慈爱构成的,孩子睡在里面怎能不甜?(雨果《九三年》)

18. The arms of a loving mother are made of compassion, how can a child not feel sweet sleeping inside them? (Hugo, "Ninety-Three")

19. 迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。

19. It is not enough to grieve for welcoming the new and rejecting the old; the real sorrow is that in your family, you have left behind two children. One is just beginning to walk, and the other is just beginning to sit; they sit crying and walk sobbing, tugging at people's clothes.

20. 在师傅和地主的叱骂声里过着日子。 而我,我是在写着给予这不公道的世界的咒语。 当我经了长长的漂泊回到故土时, 在山腰里,田野上, 兄弟们碰见时,是比六七年前更要亲密! 这,这是为你,静静地睡着的大堰河 所不知道的啊! 大堰河,今天,你的乳儿是在狱里, 写着一首呈给你的赞美诗, 呈给你黄土下紫色的灵魂, 呈给你拥抱过我的直伸着的手, 呈给你吻过我的唇, 呈给你泥黑的温柔的脸颜, 呈给你养育了我的 , 呈给你的儿子们,我的兄弟们, 呈给大地上一切的, 我的大堰河般的保姆和她们的儿子, 呈给爱我如爱她自己的儿子般的大堰河。 大堰河, 我是吃了你的奶而长大了的, 你的儿子, 我敬你!爱你!

20. Living through days amidst the curses of the master and the landlord. And I, I am writing curses for this unjust world. When I returned to my homeland after a long journey, in the mountainside, on the fields, when brothers met, it was even closer than six or seven years ago! This, this is something that the silently sleeping Danyan River is unaware of! Danyan River, today, your grandchild is in prison, writing a poem of praise for you, presenting it to your purple soul beneath the loess, presenting it to the outstretched hand that embraced me, presenting it to the lips you kissed, presenting it to the warm, mud-black face, presenting it to the one who raised me, presenting it to your sons, my brothers, presenting it to everyone on the earth, my Danyan River-like nursemaids and their sons, presenting it to the Danyan River who loves me as she loves her own son. Danyan River, I grew up on your milk, your son, I honor you! I love you!

21. 在悲伤时 您是慰藉 在沮丧时 您是希望 在软弱时 您是力量 在您小小海湾中躲避风雨 您为我开阔了视野 您是我永远的挚友 生命的动力 (

21. In times of sorrow, you are solace; in times of despair, you are hope; in times of weakness, you are strength. In your tiny haven where you shelter from storms, you have opened my horizons. You are my eternal dearest friend, the driving force of life.

22. 母爱是一种巨大的火焰。 (罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》)

22. Maternal love is a great flame. (Romain Rolland, "Jean-Christophe")

23. 霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。——宋代:与恭《思母》

23. Frost falls on reed flowers, tears wet my clothes, my white hair can no longer lean on the thatched gate. Last May, when the rain of the yellow plum blossoms came, I had pawned my monk's robe to buy rice and returned. — Song Dynasty: Yu Gong, "Thinking of My Mother"

24. 要得健全幸福的人类,须得有健全幸福的母亲。

24. To have a healthy and happy human being, one must have a healthy and happy mother.

25. 妈妈是我最伟大的老师,一个充满慈爱和富于无畏精神的老师。如果说爱如花般甜美,那么我的母亲就是那朵甜美的爱之花。史蒂维·旺德

25. My mother is my greatest teacher, a teacher full of compassion and bravery. If love is as sweet as a flower, then my mother is that sweet flower of love. - Stevie Wonder

26. 谁氏子 韩愈

26. Who's son is Han Yu?

27. 母亲的爱是永远不会枯竭的。冈察洛夫

27. A mother's love is never exhausted. Goncharov

28. 应似园中桃李树,花落随风子在枝。新人新人听我语,洛阳无限红楼女。

28. It should resemble the peach and plum trees in the garden, their flowers falling with the wind, leaving seeds on the branches. Young lovers, listen to my words, there are countless red-wall girls in Luoyang.

29. 当一个人用工作去迎接光明,光明很快就会来照耀着他。冯学峰

29. When a person uses work to greet the light, the light will quickly come to illuminate him. — Feng Xuefeng

30. 母性的力量胜过自然界的法则。芭芭拉·金索尔夫

30. The power of motherhood surpasses the laws of nature. Barbara ·金斯堡

31. 没有无私的,自我牺牲的母爱的帮助,孩子的心灵将是一片荒漠。英国

31. Without the help of selfless, sacrificial motherly love, the child's soul will be a desert. United Kingdom

32. 先相信你自己,然后别人才会相信你。屠格涅夫

32. First believe in yourself, and then others will believe in you. — Turgenev

33. ■妈妈钟 作者:小民 当你失望而回时, 孩子, 无论你是多么高,妈妈的胸怀还能将你环绕。 我愿做你的「妈妈钟」,直到钟老炼断没有停摆的一天。

33. Title: "Mom's Clock" Author: Xiaomin When you return with disappointment, child, no matter how tall you are, your mother's bosom can still embrace you. I wish to be your "Mom's Clock," until the day the clock's old oil dries up and it stops ticking.

34. 《给母亲》 海子 风很美 果实也美 小小的风很美 自然界的 也美 水很美 水啊 无人和你 说话的时刻很美 你家中破旧的门 遮住的贫穷很美 风 吹遍草原 马的骨头 绿了 泉水 生物的嘴唇 蓝色的母亲 用肉体 用野花的琴 盖住岩石 盖住骨头和酒杯 云 母亲 老了,垂下白发 母亲你去休息吧 山坡上伏着安静的儿子 就像山腰安静的水 流着天空 我歌唱云朵 雨水的姐妹 美丽的求婚 我知道自己颂扬情侣的诗歌没有了用场 我歌唱云朵 我知道自己终究会幸福 和一切圣洁的人 相聚在天堂 雪 妈妈又坐在家乡的矮凳子上想我 那一只矮凳子仿佛是我积雪的屋顶 妈妈的凳子 明天早上 霞光万道 我要看到你 妈妈,妈妈 你面朝谷仓 脚踏黄昏 我知道你日见衰老 语言和井 语言的本身 像母亲 总有话说,在河畔 在经验之河的两岸 在现像之河的两岸 花朵像柔美的妻子 倾听的耳朵和诗歌 长满一地 倾听受难的水 水落在远方

34. "To My Mother" by Hai Zi The wind is beautiful, the fruits are beautiful; A tiny breeze is beautiful, as is the natural world; The water is beautiful, oh water; The moments when no one speaks to you are beautiful; The old, broken door in your home, the poverty it hides is beautiful; The wind blows over the grassland, the bones of horses turn green; Springs, the lips of life, blue mother; With flesh and the lyre of wildflowers, cover the rocks, cover the bones and the cups of wine; Clouds, mother, you are old, your white hair hangs down; Mother, go to rest, for your quiet son lies on the slope, As calm as the water on the mountainside, flowing the sky; I sing to the clouds, the sisters of rain; A beautiful proposal; I know the poems I sing about couples have no use; I sing to the clouds; I know I will be happy in the end, With all the holy ones, gathered in heaven. Snow; Mom sits again on the low stool of my hometown, thinking of me; That low stool is like the snowy rooftop of my house; Mom's stool; Tomorrow morning, with rays of dawn, I will see you, Mother; Mother, Mother, you face the granary, your feet tread on dusk; I know you are growing old, your language and the well, The language itself, like a mother, always has something to say, On the banks of the river, on the banks of the river of experience, On the banks of the river of phenomena; Flowers like a graceful wife, The ears that listen and the poetry, Grow all over the ground, listening to the suffering water, Water falling far away.

35. 在劳力上劳心,是一切发明之母,事事在劳力上劳心,变可得事物之真理。

35. To exert both physical and mental labor is the mother of all inventions, and through this combination of efforts in both, the truth of things can be discovered in all matters.

36. 您的伟大 凝结了我的血肉 您的伟大 塑造了我的灵魂 您的一生 是一次爱的航行 您用优美的年轮 编成一册散发油墨清香的日历 年年 我都在您的深情里度过 在您的肩膀和膝头嬉戏 (

36. Your greatness has solidified my flesh and blood, Your greatness has shaped my soul. Your life is a journey of love. You have woven your beautiful years into a calendar that exudes the fragrance of ink. Year after year, I have spent it in your profound affection, playing on your shoulders and knees.

37. 十五彩衣年,承欢慈母前。孝廉因岁贡,怀橘向秦川。

37. In the year of the ten-colored robe, I seek joy before my kind mother. As a filial and honest scholar, I offer a tangerine to Qinchuan.

38. 译文:世道不太平可怜骥子还是个小孩子,家中贫困,全部仰仗你母亲来照应。未能携全家一同避难,不知道何时才能互通音信。

38. Translation: The world is not peaceful, and the poor Jizi is still a child. The family is poor, and all depend on your mother for care. Unable to bring the whole family to seek refuge together, I don't know when we will be able to communicate with each other.

39. 将母邗沟上,留家白邗阴。月明闻杜宇,南北总关心。

39. Above the mother Han Gou, leave the home at Bai Han's shade. Under the moonlight, hearing the杜鹃, the north and south are all concerned.

40. 失去了慈母便像花插在瓶子里,虽然还有色有香,却失去了根。

40. Losing a loving mother is like a flower placed in a vase; though it may still be colorful and fragrant, it has lost its root.

41. 慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。——唐·孟郊《游子吟》

41. The thread in the loving mother's hands, the clothes on the wanderer's back. Before departure, the seams are stitched closely, fearing a late return. Who says the tender heart of a blade of grass can repay the warmth of the three spring suns? — From "The Song of the Wanderer" by Meng Jiao of the Tang Dynasty.

42. 我长大了 母亲的黑发却似枫叶上的 寒霜 星星点点闪着银光 我深深地吻着那些岁月的痕迹 j)` 捧掬我一颗心献给您 (

42. I have grown up, but my mother's black hair is like frost on maple leaves, sparkling with silver light here and there. I deeply kiss those traces of the years, and with all my heart, I offer you my reverence.

43. 译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

43. Translation: The loving mother uses her needle and thread to make clothes for her son who is about to set off on a journey. Before his departure, she sews each stitch tightly, fearing that the clothes might tear if her son returns late. Who dares to say that the faint filial piety of a child, akin to the fragile grass, can repay the boundless love and kindness of a mother like the spring sunshine that permeates and benefits all?

44. 我们唯一不会改正的缺点是软弱。拉罗什福科

44. The only fault we will never correct is weakness. - La Rochefoucauld

45. 人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。刘鹗

45. If everyone loves justice, the world will be at peace; if everyone seeks personal gain, the world will be in chaos. — Liu E.

46. 敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。

46. An imperial gift of two million in gold, welcoming in Luoyang a beauty like a flower. The new arrival brings the old one to be discarded, a lotus in the palm and a thorn in the eye.

47. 《母亲》 洛夫 母亲卑微如青苔 庄严如晨曦 柔如江南的水声 坚如千年的寒玉 举目时 她是皓皓明月 垂首时 她是莽莽大地 您的伟大凝结了我的血肉 您的伟大塑造了我的灵魂 您的一生是一次爱的航行 您用优美的年轮 编成一册散发油墨清香的日历 年年我都在您的深情里度过 在您的肩膀和膝头嬉戏 您是一棵大树 春天倚着您幻想 夏天倚着您繁荣 秋天倚着您成熟 冬天倚着您沉思 您那高大宽广的树冠 使四野永不荒野 母亲您给了我生命 您是抚育我成长的土地 在悲伤时您是慰藉 在沮丧时您是希望 在软弱时您是力量 在您小小海湾中躲避风雨 您为我开阔了视野 您是我永远的挚友生命的动力 您怀着爱怜谨慎地俯身守护 您尽情袒露明亮的胸襟 您旺盛的精力笑容坚强 您沸腾的血液奔流不息 让我沉浸在您的欢乐中 让我享受在您的温馨中 让我陶醉在您的双臂间 让我偎依在您的怀抱里 悠悠的云里有淡淡的诗 淡淡的诗里有绵绵的爱 绵绵的爱里有深深的情 深深的情里有浓浓的意 如果母亲是雨那我就是雨后的虹 如果母亲是月那我就是捧月的星 母亲是我生长的根 我是母亲理想的果 我长大了母亲的黑发却似枫叶上的 寒霜星星点点闪着银光 我深深地吻着那些岁月的痕迹 捧掬我一颗心献给您 愿芳香醇厚的甜蜜萦绕您的生活 愿我银铃般的笑声盈满您的眉间 愿我全部的祝福揉进您的心田 一片绿叶饱含它对根的情谊 一首颂歌浓缩我对您的敬爱 让您心中的花朵盛开如云 让芬芳伴您走过悠悠岁月

47. "The Mother" - Luo Feng The mother, humble as moss, majestic as the dawn, soft as the sound of water in the江南, firm as the cold jade of a thousand years. When she looks up, she is a bright moon; when she bows her head, she is vast earth. Your greatness has condensed my flesh and blood, shaped my soul. Your life is a voyage of love. You have woven your beautiful annual rings into a calendar that emits the fragrance of ink. Year after year, I spend my days in your deep affection, playing on your shoulders and knees. You are a great tree; in spring, I lean on you to imagine; in summer, I lean on you to thrive; in autumn, I lean on you to mature; in winter, I lean on you to ponder. Your towering and vast canopy makes the wilderness around never barren. Mother, you gave me life; you are the land that nurtured my growth. In sorrow, you are comfort; in despair, you are hope; in weakness, you are strength. In your tiny bay, you shelter me from the storms. You have opened my horizon for me; you are my eternal dear friend and the power of life. With love and caution, you protect me; you bare your bright bosom; your vigorous energy and strong smile; your flowing blood never ceases. Let me immerse myself in your joy, enjoy your warmth, be intoxicated in your embrace, and snuggle in your arms. In the leisurely clouds, there are faint poems; in the faint poems, there is endless love; in the endless love, there is deep emotion; in the deep emotion, there is rich meaning. If the mother is the rain, then I am the rainbow after the rain; if the mother is the moon, then I am the star holding the moon. The mother is the root of my growth; I am the fruit of the mother's ideal. As I grew up, the mother's black hair became like frost on maple leaves, twinkling with silver light. I deeply kiss those traces of time, presenting a heart to you. May the sweet fragrance of the sweetest things surround your life; may my silver bell laughter fill your eyebrows; may all my blessings be intertwined in your heart. A leaf carries the affection it has for its roots; a hymn condenses my reverence for you. Let the flowers in your heart bloom like clouds, and let the fragrance accompany you through the long years.

48. 今朝风日好,堂前萱草花。持杯为母寿,所喜无喧哗。王冕

48. Today the wind and sun are fine, the daylilies bloom in front of the hall. Holding a cup to wish my mother a long life, I am happy there is no noise. Wang Mian

49. 无论我现在怎么样,还是希望以后会怎么样,都应当归功于我天使一般的母亲。我记得母亲的那些祷告,它们一直伴随着我而且已经陪伴了我一生。亚伯拉罕·林肯

49. Whether I am how I am now or how I hope to be in the future, it all should be attributed to my angelic mother. I remember those prayers of my mother, which have been accompanying me and have been with me throughout my life. Abraham Lincoln

50. 让我沉浸在您的欢乐中 让我享受在您的温馨中 让我陶醉在您的双臂间 让我偎依在您的怀抱里 (

50. Let me immerse myself in your joy, let me revel in your warmth, let me be lost in your embrace, let me nestle in your arms.

51. 慈母的胳膊是慈爱构成的,孩子睡在里面怎能不甜?雨果

51. The arms of a kind mother are made of kindness, how can a child not feel sweet while sleeping inside? Victor Hugo

52. 在孩子和母亲之间,母亲始终是一只超载的轮船,任凭风吹浪打,历经千心万苦也心甘情愿。凡人格言

52. Between the child and the mother, the mother is always an overloaded ship, willing to withstand the winds and waves, enduring a thousand hearts and a thousand sufferings with joy. A saying of human character.

53. 母亲那种献身精神、那种专注,灌输给一个男孩的是伟大的自尊,那些从小拥有这种自尊的人将永远不会放弃,而是发展成自信的成年人。你有这种信心,如果再勤奋就可以成功。多萝西·埃诺博士

53. The dedication and focus of a mother instills in a boy a great sense of self-respect. Those who possess this self-respect from a young age will never give up, but will develop into confident adults. If you have this confidence and are also diligent, you can achieve success. Dr. Dorothy Enro.

54. 《繁星》出版于1923年,是冰心创作的第一部诗集,作品中多是歌颂自然、母爱、童真、人类之爱的隽丽晶莹小诗。这些是诗人生活、感情、思想的自然酿造。冰心的童年是依偎在自然的怀抱里成长的。

54. "Starlight" was published in 1923 and is Bing Xin's first collection of poems. The work is filled with beautiful and crystalline verses that praise nature, maternal love, innocence, and human love. These are the natural distillation of the poet's life, feelings, and thoughts. Bing Xin's childhood was nurtured in the embrace of nature.

55. 世界上的一切光荣和骄傲,都来自母亲。高尔基

55. All the glory and pride in the world come from mothers. Gorky

56. 母爱,是人世间最纯洁的爱。母亲生儿育女,相夫教子,含辛茹苦,从无怨言。

56. Maternal love is the purest love in the world. A mother gives birth to and raises her children, supports her husband, and endures hardships without a single complaint.

57. 人的理性粉碎了迷信,而人的感情也将摧毁利己主义。海涅

57. Human reason has shattered superstition, and human feelings will also destroy egoism. - Heinrich Heine

58. 母亲的酒杯里永远盛满了爱。王得春

58. The cup of the mother is always filled with love. Wang Dechun.

59. 母亲 您给了我生命

59. Mother, you gave me life.

60. 母爱不仅仅是指母亲对孩子的爱,也包含孩子对母亲的爱。穆尼尔纳素夫

60. Motherly love refers not only to the love a mother has for her child, but also includes the love a child has for their mother. - Mu'neer Nasuf

61. 母亲对我的爱之伟大让我不得不用我的努力工作去验证这种爱是值得的。夏加尔

61. The greatness of my mother's love has compelled me to use my hard work to prove that this love is worth it. Chagall

62. 母亲是伞,是巨英,我们是伞下的孩子是英里的巨子。席慕容

62. The mother is an umbrella, a giant, and we are the children under the umbrella, the giants of miles. - Xi Murong

63. 自觉心是进步之母,自贱心是堕落之源,故自觉心不可无,自贱心不可有。邹韬奋

63. The consciousness of self-improvement is the mother of progress, while the consciousness of self-degradation is the source of decline. Therefore, the consciousness of self-improvement cannot be absent, and the consciousness of self-degradation cannot be possessed. — Zhuang Feng.

64. 近传天子尊武蔬,强兵直欲静胡尘。安边自合有长策,何必流离中国人。

64. Recently, the respected Son of Heaven advocates martial prowess, strengthening the military to quell the chaos of the Hu. To secure the borders naturally requires long-term strategies, why must Chinese people wander in distress?

65. 做媒和做母亲是女人的两个基本欲望。钱中书

65. Mediating and being a mother are the two fundamental desires of women. Qian Zhongshu

66. 青春会逝去;爱情会枯萎;友谊的绿叶也会凋零。而一个母亲内心的希望比它们都要长久。奥利弗·温戴尔·荷马

66. Youth will fade; love will wither; the green leaves of friendship will fall. But a mother's hope within her heart is longer-lasting than them. Oliver Wendell Holmes

67. 世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤。但丁

67. There is a most beautiful sound in the world, and that is the mother's call. Dante

68. 她纯洁的灵魂在蓝天大海和母爱中浸泡过,少女时代又经中国传统的教育和西方教会学校的深刻感化,于是母爱、人类之爱和自然之爱的爱的哲学,便得到了强化和神化,

68. Her pure soul has been bathed in the blue sky, the vast sea, and maternal love. In her youth, she was deeply influenced by traditional Chinese education and Western church schools, thereby strengthening and sanctifying the philosophy of love, which includes maternal love, human love, and love for nature.

69. 被救的小男孩毕竟太小了,不可能理解母亲这样做的动机和目的,但是他却享受到了伟大的母爱,是母亲用身躯挡住了屋梁和瓦砾,保护了他稚嫩的生命。是母亲以舐犊之情和爱子的本能,把死的危险留给了自己,把生的希望让给了孩子。

69. The little boy who was saved was, after all, too young to understand the motives and purposes behind his mother's actions. However, he did enjoy the great love of his mother. It was his mother who used her body to block the beams and debris, protecting his tender life. It was his mother, with the affection of a mother for her offspring and the instinct to love her child, who took the danger of death upon herself, leaving the hope of life to her child.

70. 又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕。神仙虽然有传说,知者尽知其妄矣。

70. It is also said that the common customs of the times undervalue the ordinary, and those who strive for dangerous and strange things to obtain prestigious official positions. Although there are legends about immortals, those who know are all aware of their futility.

71. 步虚 司空图

71. Step through the void - Si Kongsu

72. ■『妈妈』 作者:藑虹 当我认识你, 我十岁/你三十五。 你是团团脸的妈妈/ 你的爱是满满的一盆洗澡水/ 暖暖的, 几乎把我浮起来。

72. ■『Mom』 Author: Xiao Hong When I met you, I was ten / you were thirty-five. You were a round-faced mom / your love was a basin of warm bathwater / warm, almost floating me up.

73. 宿命论是那些缺乏意志力的弱者的借口。罗曼·罗兰

73. Determinism is an excuse for the weak who lack willpower. - Romain Rolland

74. 母亲的心是一个深渊,在它的最深处你总会得到宽恕。

74. The heart of a mother is a deep abyss, at the bottom of which you will always find forgiveness.

75. 非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。

75. Not foolish, not mad, whose son is this, who goes into Wangwu to be a Taoist. An old mother with white hair blocks the door and cries, her sleeves are torn and she cannot be stopped.

76. 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。每月朔[shuo,夏历每月初一日]望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yi,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

76. When Mencius was young, his father passed away early, and his mother, named Zhang, maintained her chastity. They lived close to a tomb, and Mencius learned about funeral and burial customs, including the practices of mourning and weeping. His mother said, "This is not a suitable place for you to live." So they moved to the market area, which was near a slaughterhouse, and Mencius learned about buying and selling and slaughtering. His mother said again, "This is also not a suitable place for you to live." Then they moved next to the school hall. On the first day of each lunar month and on the 15th day, officials would enter the Confucian temple, perform rituals, kneel and bow, and make gestures of respect. When Mencius saw this, he learned and memorized everything. His mother said, "This is truly a suitable place for you to live." And so they settled there.

77. 忆母 倪瑞璿

77. In Memory of Mother Ni Ruixuan

78. 母亲,倘若你梦中看见一只很小的白船儿,不要惊讶它无端入梦。这是你至爱的女儿含着泪叠的,万水千山,求他载着她的爱和悲哀归去。冰心

78. Mother, if you see a very small white boat in your dream, do not be surprised at its sudden appearance in your dreams. This is the one you cherish the most, your daughter folding it with tears, crossing a thousand mountains and rivers, hoping it will carry her love and sorrow back. Bingxin.