名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

20句经典名言与谚语,启迪智慧生活!

面书号 2025-01-05 06:10 6


1. 强中自有强中手,能人背后有能人。

1. The best man has his equal, and behind every capable person there is another capable one.

2. 好酒红人面,财帛动人心。

2. Good wine makes men's faces red, and wealth moves the heart.

3. 丈夫志四海,万里犹比邻。——三国·曹植《赠白马王彪》

3. A husband's aspirations are boundless, a thousand miles still feels like a neighbor.—From "Gifting the White Horse King" by Cao Zhi of the Three Kingdoms period.

4. 十帮一易,一帮十难。

4. It is easy to help ten with one, but hard to help one with ten.

5. 南方吃雁,北方吃蛋。

5. In the south, people eat cranes, while in the north, they eat eggs.

6. 酒杯虽小淹死人。

6. Even a small cup of wine can drown a person.

7. 道儿是人走出来的,辙尔是车轧出来的。

7. The road is made by people walking, and the ruts are made by carts rolling.

8. 手怕不动,脑怕不用。

8. The hands fear inaction, the brain fears disuse.

9. 天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。——先秦·孟子《孟子·告子章句下·第十五节》

9. If heaven is to bestow great responsibilities upon a person, it must first subject their mind to bitterness, their bones to fatigue, their flesh to hunger, and their body to emptiness and poverty, and disrupt their actions. ——From the Pre-Qin period, Mencius, "Mencius - Gaozi Chapter 15"

10. 流水不腐,户枢不蠹。

10. The flowing water never decays, and the pivot of a door never gets worm-eaten.

11. ◆不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。

11. ◆He who has not managed a household does not know the value of firewood and rice; he who has not given birth does not know the love of parents.

12. 翻译:玉不打磨雕刻,不会成为精美的器物;而人要是不懂得学习,以自己的知识、技能来实现自己的价值,就不懂得礼仪,不能成才。

12. Translation: Jade, if not polished and carved, cannot become exquisite objects; and a person, if not aware of learning and applying their knowledge and skills to realize their own value, does not understand etiquette and cannot achieve talent.

13. 三分种,七分管。

13. Three parts by time, seven parts by effort.

14. 劳动出智慧,实践出真知。

14. Labor begets wisdom, and practice yields true knowledge.

15. 翻译:人一直没有长远的考虑,那忧患一定近在眼前。

15. Translation: If people never think long-term, then troubles and worries will surely be right around the corner.

16. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。—— 先秦·屈原《离骚》

16. The path is long and winding, yet I will seek the truth, both high and low. — From "Li Sao" by Qu Yuan of the Warring States period

17. 人投人,鸟投林。

17. People throw themselves into the human sea, birds seek refuge in the woods.

18. ◆光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式。

18.◆ All talk and no action is a false display, all action and no talk is a true display, and combining talk with action is a complete display.

19. ◆宁可身冷,不可心冷;宁可人穷,不可志穷。

19. ▲ It is better to be cold in body than in spirit; better to be poor in wealth than in spirit.

20. 枯木逢春犹再发,人无两度再少年。

20. Even withered wood can bloom again in spring, but human youth can never return twice.

21. 七月立秋慢溜溜,六月立秋快加油。

21. If the autumnal equinox falls in July, it's a leisurely pace; if it falls in June, it's a quick boost.

22. 明天,是勤劳的最危险的敌人。

22. Tomorrow, is the most dangerous enemy of the diligent.

23. 山岭薄地栽地瓜,高粱丰收在涝洼。

23. On the barren hills, sweet potatoes are planted; sorghum yields a bountiful harvest in the flooded lowlands.

24. 少壮不努力,老大徒伤悲。

24. If you do not strive while young, you will only regret it when old.

25. 有多大的脚,穿多大的鞋。

25. One size fits one's foot.

26. 三分像人,七分像鬼。

26. Three parts look like a person, seven parts like a ghost.

27. 刀越磨越亮,劲越练越强。

道文翻译: 27. The sharper the knife gets, the brighter it shines, and the stronger the strength, the more it grows.

28. 路不平,众人踩;事不平,大家管。

28. When the road is uneven, everyone treads on it; when matters are unjust, everyone should take charge.

29. 不笑补,不笑破,只笑日子不会过。

29. Not smiling for the fill, not smiling for the crack, only smiling at the days not being lived well.

30. 冬瓜皮做甑子—— 不争(蒸)气。

30. Winter melon skin as a steamer - not striving for (steaming) gas.

31. 感恐惧,勇气就会消失。

31. Fear makes courage vanish.

32. ◆人不在大小,马不在高低。人往高处走,水往低处流。

32. ◆It's not about one's size, nor about a horse's height. People strive to move upwards, while water flows downwards.

33. ◆为富不仁 ,为仁不富。

33. ◆ Those who are wealthy are unmerciful; those who are merciful are not wealthy.

34. 船载千斤,掌舵一人。

34. A ship carries a thousand catties of weight, and one person steers the helm.

35. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。——《增广贤文·上集》

35. "An inch of time is an inch of gold, but gold can't buy an inch of time." — "Expanded Collection of Virtuous Sayings, Volume 1"

36. 不怕一万,只怕万一。

36. Better safe than sorry.

37. 病来如山倒,病去如抽丝。

37. Illness comes like a mountain falling, and illness leaves like pulling thread.

38. 环境越艰难困苦,就越要有坚定的毅力和信心。

38. The more challenging and difficult the environment, the more we need to have unwavering perseverance and confidence.

39. 翻译:只要有决心,肯下功夫,铁杵也能磨成针,比喻多么难的事也能做成功。

39. Translation: With determination and hard work, even an iron rod can be ground down to a needle,比喻 no matter how difficult a task is, it can be achieved.

40. 翻译:当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那么,纵然三令五申,被管理者也不会服从的。

40. Translation: When a manager himself conducts himself properly and sets an example, he does not need to issue orders, and the subordinates will follow suit; conversely, if the manager himself is not upright but demands that the subordinates be upright, then even if he repeatedly orders and commands, the subordinates will not comply.

41. 山水未来先筑堤,未到河边先脱靴。

41. Future landscapes first build embankments, before reaching the river, first take off your shoes.

42. 山高有攀头,路远有奔头。

42. There's a way to climb high mountains, and there's a destination to run towards for distant roads.

43. 翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动。

43. Translation: Therefore, before heaven imposes a great responsibility upon someone, it must first subject them to inner distress, cause their bones and sinews to toil, subject them to the suffering of hunger, to the extent that their flesh and skin become emaciated, and to the hardship of poverty, disturbing the actions they have already begun.

44. ◆男人无志,钝铁无钢,女人无志,乱草无秧。

44. ◆ A man without ambition is like dull iron without steel, and a woman without ambition is like wild grass without seedlings.

45. 人误地一时,地误人一年。

45. A person may err for a moment, but the earth may mislead a person for a year.

46. 品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌。

46. Character is a person's inner self, while reputation is a person's outward appearance.

47. 先睡心,后睡眼。

47. First calm the mind, then close the eyes.

48. 心要常操,身要长劳。

48. The heart should always be cultivated, and the body should be constantly toiled.

49. 虎死不变形,狼死不变性。

49. A tiger, when it dies, does not change its form; a wolf, when it dies, does not change its nature.

50. ◆不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船。

50. ◆ If you never dive into the water, you will never learn to swim; if you never hoist the sail, you will never learn to row a boat.

51. 今朝有事今朝做,莫将忙事待明天。

51. If there's something to do today, do it today; don't put off busy matters until tomorrow.

52. 不怕年老,就怕躺倒。

52. It's not the aging that one fears, but rather the collapse.

53. 一花独放不是春,百花齐放春满园。

53. One flower blooming does not make spring, but when all flowers bloom together, the garden is full of spring.

54. 长江不拒细流,泰山不择土石。

54. The Yangtze River does not reject the smallest streams, and Mount Tai does not discriminate against soil and stones.

55. 瓜无滚圆,人无十全。

55. Melons are not perfectly round, and people are not perfect.

56. 吃饭先喝汤,老了不受伤。

56. Start with soup when eating, and you won't get hurt when you're old.

57. 粗饭养人,粗活益身。

57. Coarse rice nourishes the body, and hard work benefits the body.

58. 鼻孔里灌米汤—— 够受的。

58. Pouring congee into the nostrils – quite a discomfort.

59. 一马不配两鞍,一脚难踏两船。

59. One horse cannot wear two saddlebags, and one foot cannot step on two boats.

60. 其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。——先秦·孔子《论语·子路篇》

60. If a person is upright in character, there is no need to give orders; if a person is not upright, even if orders are given, they will not be followed. — From the Pre-Qin period, Confucius in the "Analects, Chapter of Zilu"

61. 爱好学习的是聪明人,喜欢指点的是蠢家伙。

61. Those who love to learn are smart, but those who like to point fingers are fools.

62. 能力同肌肉一样,锻炼才能生长。

62. Just like muscles, ability grows through exercise.

63. ◆一路精,赚金又赚银;路路精,无钱吃点心。

63.◆ A journey of wisdom brings gold and silver; a journey without wisdom, even without money to buy snacks.

64. 家有斗量金,不如自己有本领。

64. Having gold that can be measured at home is not as good as having one's own abilities.

65. 玉不琢,不成器。人不学,不知义。——《三字经》

65. Jade, if not carved, cannot become a utensil. A person, if not educated, cannot understand righteousness. —— From the "Three Character Classic"

66. 赌钱众人骂,读书众人夸。

66. Gambling is cursed by all, but studying is praised by everyone.

67. 见强不怕,遇弱不欺。

67. Fear not the strong, nor oppress the weak.

68. 人无远虑,必有近忧。——《增广贤文·上集》

68. If a person does not plan for the distant future, they will surely face worries in the near term. —— "Addition to the Collection of Virtuous Sayings" (Shang Ji)

69. 事大事小,身到便了。

69. Whether it's a big matter or a small one, as long as you are present, it will be resolved.

70. 尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。——先秦·屈原《卜居》

70. There is room for improvement in everything, and there is something to admire in every inch; there are shortcomings in things, and there are limitations to wisdom; there are gaps in numbers, and there are areas where the divine understanding is not clear. — From "Buju" by Qu Yuan of the Warring States period

71. 少壮及时宜努力,老大无堪还可憎。

71. It's advisable to strive while young, but being old and useless is still despicable.

72. 宁舍一锭金,不舍一年春。

72. It's better to part with a gold ingot than to waste a year's spring.