名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

陕西俗语大揭秘:陕北经典谚语全解析,速来围观!

面书号 2025-01-04 13:56 4


1. 中伏萝卜末伏芥,秋后再种蔓青菜。

1. In the middle of the hot summer, the radish is harvested, and mustard is planted in the late summer. In autumn, vine greens are planted again.

2. 日晕三更雨,月晕午时风。

2. A sun halo at midnight预示着三更时分将下雨,a moon halo at noon预示着午时将起风.

3. 第三怪姑娘不对外:关中男人还不错,那么,这里的姑娘自然爱嫁当地郎。且八百里秦川自古都是自给自足的宝地,风调雨顺,物产丰富,缺灾少害。所以,民殷实而安于现状,不思外出谋生。

3. The third oddity: Young ladies here do not marry outsiders: Men in Guanzhong are quite decent, so the girls naturally prefer to marry local men. Moreover, the 800li Qin River Valley has always been a self-sufficient land of wealth, with favorable weather and abundant produce, and rarely experiencing disasters and harm. Therefore, the people are prosperous and content with their current situation, and have no desire to seek a living elsewhere.

4. 笨鸟先飞。

4. The slow and dull will make an early start.

5. 过了三月三,行人着衣单。

5. After the third day of March, pedestrians wear light clothes.

6. 十大九不输。 一寸不牢,万丈无用。

6. The saying goes, "Nine out of ten times, one will not lose." If one part is not secure, it is of no use even if it is a hundred feet long.

7. 三勤加一勤,想赖不得懒,三懒加一勤,想勤不得勤。

7. Three diligent plus one diligent, cannot afford to be lazy; three lazy plus one diligent, cannot afford to be diligent.

8. 雨前有风雨不久,雨后无风天不晴。

8. Before the rain, there is wind and rain, but soon after the rain, there is no wind and the sky does not clear up.

9. 众人拾柴火焰高。

9. Many hands make light work.

10. 骑驴婆姨赶驴汉,怀里抱个肉圪蛋。

10. A woman riding a donkey drives a man with a donkey, holding a meaty ball in her arms.

11. 陕西有八大怪 ! 一怪,面条像裤带 “扯面宽得像裤带”。扯面也叫冰冰(读biang--biang,原字是:一点飞上天,黄河两边弯;八字大张口,言字往里走,左一扭,右一扭;西一长,东一长,中间加个马大王;心字底,月字旁,留个勾搭挂麻糖;推了车车走咸阳)面,正宗的关中人所做的冰冰面和通常城里人所吃的扯面还是有一定区别的。正宗的冰冰面,一根面条宽度可达二三寸,长度则在1米上下,厚度厚时与硬币差不多,薄时却如同蝉翼。一根面条足够一顿饭,而对大饭量的关中人来说,一顿吃8两、1斤也是轻轻松松的。 关中人吃面,喜欢将面和硬揉软、擀厚、切宽。这种面煮熟以后,捞在碗里,无论是浇臊子,还是泼油辣子,吃起来都很光滑、柔软、热火、有筋性。既可口又耐饥。人们脖子一伸一缩,呼噜噜吞进肚里,吃饱吃胀,饱嗝一打,顿时浑身上下都是力气,拉架子车、上山扛石头,五六个小时不吃不喝也不觉得饿。 歌谣为证:三秦面条真不赖,擀厚切宽像裤带。面香筋道细又白,爽口奈饥燎得太。 二怪、锅盔像锅盖 相传在唐代修乾陵时,因服役的军人工匠人数过多,往往为吃饭而耽误施工进度,受到惩罚。于是,有一士兵在焦急之中便把面团放进头盔里,把头盔放到火中去烤,而烙成饼。现在算起来锅盔在陕西已有上千年的历史了。 做锅盔,面要和得很硬,硬得用手都揉不动,要借用木杠来压揉,然后放在直径2尺以上的大锅中慢慢烤制而成。这样,烙成的锅盔外脆晨酥,清香可口,放上十天八天也不会变味。锅盔要数“乾州(今乾县)锅盔”好。 歌谣为:饼大直径二尺外,又圆又厚像锅盖。陕西把饼叫锅盔,里酥外脆好捎带。 三怪、辣子是道菜 至于说辣子,一般人都以为是湖南人、四川人能吃辣椒。其实四川人只是把辣子当成一种调料,而在陕西“油泼辣子”却是一道正经八百的菜肴。就连西安城里家家户户前也是挂满一串串喜人的红辣椒。 “油泼辣子”看着红、闻着香、吃着辣,既能用来调面,又能夹馍吃。人们常说“油泼辣子冰冰面吃着燎(好)乍咧!” 歌谣为证:刨(不)说川湘能吃辣,老陕吃辣让人怕。辣面拌盐热油泼,调面夹馍把饭下。 四怪、碗盆难分开 陕西人(老陕)吃饭,喜欢用一种耀州产的近1尺的白瓷青花大碗,当地人称为“老碗”。这种老碗甚至比小盆还大,所以往往碗盆难分。 在关中农村,每到吃饭时,村头、庄前、树下,男人们就端着大老碗(一碗汤饭外加两块馍足有六七两),蹲在一起,津津有味地边吃饭边啦着话,这就是有名的“老碗会”。 在农村,人们劳动强度大,干活出力多,吃饭也多,所以出门用老碗盛一下就够了,不用再回家去盛饭,省了不少麻烦。 歌谣为证:老陕楞娃碗真大,面条一盛箍到尖。一碗下肚撑得欢,老碗会上谝闲传。 五怪、帕帕头上戴 以前在反映陕西人生活的“西部片”中,经常看到戴羊肚毛巾、身穿对襟夹袄的老汉及老年妇女头上都戴着(顶着)一块黑色或白色的帕帕(手帕)。你如有幸到关中农村,这里的形,和你在**里看到的的一模一样的。 原来陕西地区盛产棉花,当地人习惯把用棉花织成的手帕戴在头上,它既可防尘防雨防晒,还可以擦汁擦手和用来包东西,真可谓既经济又实惠方便。 歌谣为证:陕西农村老太太,花格帕帕头上带。防晒防尘又防雨,擦手抹汗更实在。 六怪、房子半边盖 无论是在西安城还是关中农村,都随处可见“一边盖”的房子。何为一边盖?一般的房子房顶为人字形,可是关中的房子却是人字的一撇。据说因为关中干早少雨,所以这一边盖的房子能让珍跺的雨水全部流到自家的田地里,正所谓“肥水不流外人田”。 又因,在近百年来关中农业发展缓慢,人口却迅猛增加。农村中原来聚居生活的家庭,因土地面积有限,而人口众多,住宅紧张,于是便形成了房子“半边盖”的历史。 歌谣为证:乡间房子半边盖,省工省料省木材。遮风挡雨又耐寒,冬暖夏凉时运来。 七怪、板凳不坐蹲起来 陕西人吃饭的时候喜欢捧着个大碗蹲着吃,蹲在一起边聊天边吃,而且一蹲就是一个多小时,久而久之就养成了陕西人爱蹲的习惯。在关中,经常看到,人们端一碗饭,蹲在凳子上,你就是敬他们一把凳子或椅子,他们也会鞋子一脱,蹲在上面。据说当年文革期间,北京的干部下放来到我们陕西农村,他们听说我们陕西的农民能蹲,就想恶作剧试一试,在麦场给农民开会时,他们坐在主席台上泡杯茶,故意马拉松式的轮流讲话,你讲完了他讲,谁知他们坐都坐累了,而农民居然蹲在那没事。 歌谣为证:老陕脾气真古怪,有凳不坐蹲起来。问他为啥不坐着,他说这样很自在。 八怪、秦腔吼起来 唱戏,指秦腔。其特点是高昂激越、强烈急促。尤其是花脸的演唱,更是扯开嗓子大声吼,当地人称之为“挣破头”,外地人开玩笑:“唱秦腔,一是舞台要结实,以免震垮了;二是演员身体要好,以免累病了;三是观众胆子要大,以免吓坏了”。 歌谣为证:民风淳朴性彪悍,秦腔花脸吼起来。台下观众心欢畅,不怕戏台棚要翻。 另有:姑娘不嫁外 陕西关中地区自古就是土壤肥沃,当地居民大都不用为生计而四处奔波。家里的口粮甚至还会有多余的。从1961年的三年大灾害,河南等省的灾民纷纷赴陕就可以了解。良好的地理环境使陕西人不愿远离家乡。因而有“老不出关(潼关),少不下川(四川)”的谚语,久而久之,不仅男人们不外出远行,就连姑娘们也不远嫁他乡。 以上答案有严重错误!所谓“陕西八大怪”,其实是“关中八大怪”,陕西包括陕北、陕南和关中,这种以偏盖全的话语不但是无知的表现,而且是对陕南和陕北人的极不尊重

11. Shaanxi has eight peculiarities! One peculiar thing is that the noodles are like belts, "The noodles are as wide as a belt." The noodles are also known as Bingbing (pronounced biang-biang, the original character is: a dot flies up, the Yellow River curves on both sides; the eight characters are big, the word Yan goes in; left twist, right twist; west long, east long, add a horse king in the middle; the heart character is at the bottom, the moon character is beside it, leave a hook to hang candy; push the cart and walk to Xianyang) noodles. The authentic Bingbing noodles made by the genuine Guanzhong people and the noodles commonly eaten by people in the city are quite different. The authentic Bingbing noodles can be several inches wide and about one meter long, with a thickness that is as thick as a coin and as thin as a cicada wing when thin. One noodle is enough for a meal, and for people with big appetites in Guanzhong, eating 8 ounces or a pound in one meal is as easy as pie. The Guanzhong people like to eat noodles that are hard to roll, thin, wide, and kneaded. After the noodles are cooked, they are scooped into a bowl, and whether you pour sauce on them or pour oil and chili, they are smooth, soft, hot, and elastic. They are both delicious and filling. People stretch their necks up and down, gulp them down, eat their fill, and after a burp, they are full of strength. They can pull a cart, carry stones up the mountain, and not feel hungry even if they don't eat or drink for five or six hours. The song谣 says: The noodles in Sanqin are not bad, flattened and cut wide like a belt. The noodles are fragrant, with a good texture and white, fresh and filling, burning too much. Second peculiar thing, pan cake like a pan cover. It is said that during the construction of the Qianling Tomb in the Tang Dynasty, because there were too many soldiers and craftsmen serving, they often delayed the construction progress for meals and were punished. So, in a moment of anxiety, a soldier put the dough in his helmet, put the helmet in the fire to bake, and baked it into a cake. Now, according to calculations, the pan cake in Shaanxi has a history of over a thousand years. To make a pan cake, the dough must be kneaded very hard, hard to knead with hands, and needs to be pressed and kneaded with a wooden beam, then slowly baked in a large pot with a diameter of more than two feet. In this way, the pan cake is crispy and crispy on the outside, fragrant and delicious, and does not change its taste for ten days or eight days. The best pan cake is the "Qianzhou (now Qian County) pan cake." The song谣 says: The diameter of the cake is more than two feet, round and thick like a pan cover. Shaanxi calls the cake pan cake, soft inside and crispy outside, easy to carry. Third peculiar thing, chili is a dish. As for chili, most people think that people from Hunan and Sichuan can eat chili. In fact, the people of Sichuan only use chili as a seasoning, while in Shaanxi, "Oil poured chili" is a real dish. Even in Xi'an city, you can see strings of red chili peppers hanging in front of every household. "Oil poured chili" looks red, smells fragrant, tastes spicy, and can be used to season noodles or eat with buns. People often say, "Oil-poured chili and Bingbing noodles are delicious!" The song谣 says: Don't say Hunan and Sichuan can eat chili, the old Shaanxi people eat chili and people are afraid. Spicy noodles mixed with salt and hot oil, seasoning noodles and eating buns for meals. Fourth peculiar thing, bowl and basin are hard to separate. When Shaanxi people (old Shaanxi people) eat, they like to use a kind of white porcelain blue and white large bowl produced in Yaoshou that is nearly one foot in diameter, locally known as "old bowl". This old bowl is even bigger than a small basin, so it is often hard to tell the difference between bowls and basins. In Guanzhong rural areas, every time it's time to eat, at the head of the village, in front of the village, under the trees, men hold a big old bowl (a bowl of soup with two pieces of buns, totaling about six or seven ounces) and sit together, talking and eating with interest, which is known as the "old bowl gathering". In the countryside, people have a lot of physical labor and work hard, and they also eat a lot, so they only need to take an old bowl out, and there is no need to go home to get food, saving a lot of trouble. The song谣 says: The old Shaanxi child's bowl is really big, a bowl of noodles is enough to reach the top. After eating one bowl, you are full and happy, and you can chat at the old bowl gathering. Fifth peculiar thing, wear a handkerchief on your head. In the "Western film" reflecting the life of Shaanxi people, we often see old men and elderly women with sheep's belly towels, wearing front-opening jackets, wearing a black or white handkerchief on their heads (on top). If you are fortunate to go to Guanzhong rural areas, these are exactly the same as what you see in **. The original Shaanxi region is rich in cotton, and locals are accustomed to wearing handkerchiefs woven from cotton on their heads, which can prevent dust, rain, and sun, and can also wipe sweat, hands, and be used to wrap things, which is really both economical and practical. The song谣 says: The old ladies in Shaanxi rural areas wear flowered handkerchiefs on their heads. They prevent sun, dust, and rain, and wipe hands and sweat more realistically. Sixth peculiar thing, houses are half-covered. Whether it is in Xi'an city or in Guanzhong rural areas, you can see "half-covered" houses everywhere. What is half-covered? The roofs of most houses are in the shape of a human figure, but the houses in Guanzhong are a stroke of the human figure. It is said that because Guanzhong is dry and lacks rain, this half-covered house allows the rain that falls on the ground to flow into the fields of the house, which is exactly what is called "the fertile water does not flow to the outsider's field". And because, in the past century, the development of agriculture in Guanzhong has been slow, but the population has increased rapidly. In the countryside, because the land area is limited and the population is large, the housing is tight, so the history of houses being half-covered has been formed. The song谣 says: The countryside's houses are half-covered, saving labor, materials, and wood. They block the wind and rain and are resistant to cold, warm in winter and cool in summer, bringing good luck. Seventh peculiar thing, do not sit on a stool and squat up. When Shaanxi people eat, they like to hold a big bowl and squat while eating. They sit together and talk while eating, and they can squat for more than an hour at a time. Over time, this has developed into a habit of the Shaanxi people who love to squat. In Guanzhong, it is often seen that people hold a bowl of rice and squat on a stool. Even if you offer them a chair or a chair, they will take off their shoes and squat on it. It is said that during the Cultural Revolution, when the cadres from Beijing were sent down to the rural areas of Shaanxi, they heard that the farmers in Shaanxi could squat and wanted to try it as a prank. When they held a meeting with the farmers in the wheat field, they sat on the podium and sipped tea, and deliberately talked in a marathon style, one after another. They were tired of sitting, but the farmers were still squatting there with nothing to do. The song谣 says: The old Shaanxi people are really strange, not sitting on a stool but squatting up. Ask him why he doesn't sit down, and he says it's very comfortable. Eighth peculiar thing, Qinchuan opera shouting. Singing refers to Qinchuan opera. Its characteristics are high and resounding, strong and urgent. Especially the singing of the face-changing actors, who open their throats and shout loudly, which is called "tearing their heads open" by the locals. Outsiders joke: "Singing Qinchuan opera, first, the stage must be sturdy to avoid collapsing; second, the actors' bodies must be strong to avoid getting sick; third, the audience must be brave to avoid being scared." The song谣 says: The folk custom is simple and strong, and the face-changing actors of Qinchuan opera shout. The audience is happy and not afraid that the stage will collapse. There is also: Girls don't marry outside. Shaanxi Guanzhong region has been fertile and fertile since ancient times, and most local residents do not have to wander far and wide for a living. The grain in the house even has extra. From the 1961 three-year disaster, the disaster-stricken people in Henan and other provinces went to Shaanxi, we can understand. The good geographical environment makes the Shaanxi people unwilling to leave their hometown. Therefore, there is the saying "Old men don't go out of the pass (Tongguan), and young people don't go down to Sichuan (Sichuan)". After a long time, not only do men not go far away, even girls do not marry far away. The above answer has serious errors! So-called "Shaanxi eight peculiarities" is actually "Guanzhong eight peculiarities". Shaanxi includes Shaanbei, Shannan and Guanzhong. This kind of biased generalization is not only a manifestation of ignorance, but also a great disrespect to the people of Shannan and Shaanbei.

12. 父子爱财子不孝;兄弟爱财失同胞;亲威爱财休来往;妯娌爱财家分了。

12. The father loves wealth and the son is not filial; brothers love wealth and lose their camaraderie; relatives love wealth and cease to communicate; a sister-in-law and brother-in-law love wealth and the family splits.

13. 一滚胡椒千滚姜。 酱里没有错放的盐。

13. A roll of pepper, a thousand rolls of ginger. There is no misplaced salt in the sauce.

14. 徐长村的好苇子,南北居寨的好女子。

14. The good reeds in Xu Changcun, the good women in Nannanjuzhai.

15. 害人之心不可有,防人之心不可无。

15. One should not harbor malicious intent towards others, but one should also not neglect to guard against them.

16. 萝卜有三分辣 韭菜、葱,八月老,九月嫩。

16. Radishes are three parts spicy, while chives and scallions become old in August and tender in September.

17. 花锄三遍,疙瘩就象鸡蛋,谷锄三遍,米汤还比胶粘。

17. If the flowers are weeded three times, the bumps will be as round as eggs; if the grain is weeded three times, the rice gruel will be stickier than glue.

18. 山青水秀赛江南,汉中姑娘桃花面。

18. The mountains are green and the waters clear, surpassing the beauty of the Jiangnan region; The girls of Hanzhong have peach blossom-like faces.

19. 软藤缠死硬树。 朽麻绳熬断铁链条。

19. Soft vines strangle a hard tree. Rotten hemp rope breaks iron chains.

20. 关中妇女多勤俭,上炕剪子下炕镰。

20. Women in the Guanzhong region are hardworking and thrifty; on the bed they use scissors, and off the bed they use sickles.

21. 三原颡,泾阳脚,高陵婆娘赛骆驼。

21. San Yuan's forehead, Jingyang's feet, Gao Ling's women are as graceful as camels.

22. 沣河两岸好苇子,牛东第五桥好女子。

22. The Weibo River's banks are abundant with good reeds, and the fifth bridge in Niudong has excellent women.

23. 养儿防老,养女解愁。

23. Raising a son is for old age, raising a daughter is for relieving worries.

24. 三秋不顶一夏,好侄不顶瞎娃。

24. Three autumn months don't equal one summer month, a good nephew is better than a blind child.

25. 钢再贵,也比不上金子;头发再粗也比不过大腿。

25. No matter how expensive the steel is, it's not as valuable as gold; no matter how thick the hair is, it's not as strong as the thigh.

26. 立冬白菜赛 羊肉。

26. Chinese cabbage is as delicious as mutton during the Winter Solstice.

27. 南楼北厅巽字门,东西厢房并排齐。

27. The southern building and northern hall have a Xun character gate, with the east and west side rooms aligned side by side.

28. 有儿不在夸,哭到坟里送到家。

28. If there are children, they do not boast; they cry and send them home to the tomb.

29. 磨刀不误砍柴工。

29. Sharpening the axe doesn't waste time when cutting wood.

30. 艺高人胆大,胆大艺更高。

30. The more skilled one is, the bolder they become; the bolder they are, the more skilled they become.

31. 人不在小,要有本事;山不在高低,要有景致。

31. It's not the size of a person that matters, but their abilities; it's not the height of a mountain that counts, but its scenery.

32. 蓝田勺勺客,四面八方飞。

32. The Lantian scooper, flying in all directions.

33. 三张纸画得个驴 ——好大的脸面。

33. Drawed an ass on three sheets of paper — what a big face.

34. 顶花的黄瓜,谢花的蒜,新娶的姑娘回门的汉。

34. Flowering cucumber, withered garlic, and a newlywed bride returning to her parents' home.

35. 要问山中路,须寻砍柴人。眼见为实,耳闻是虚。

35. To inquire about the path in the mountains, seek out the woodcutters. Seeing is believing, hearing is not reliable.

36. 娶了媳妇是美事,养了孩子是喜事,要吃要喝是难事。

36. Marrying a wife is a joyous event, raising a child is a happy occasion, but satisfying one's hunger and thirst is a difficult matter.

37. 早上立了秋,晚上凉嗖嗖。

37. If autumn sets in during the morning, it will be cool and breezy in the evening.

38. 羊油滴的石板上——冷 咧

38. On the slabs where sheep fat drips — cold, slanted

39. 东山石头西山蒜,黑山女人不用看。

39. East Mountain has stones, West Mountain has garlic, the women of Black Mountain are not worth a glance.

40. 指亲靠邻,不如自家学勤。

40. It's better to learn diligently on one's own than to rely on neighbors.

41. 外甥再好隔姓着,侄儿再好心另着。

41. No matter how good a nephew is, he's still from a different surname; no matter how good a nephew-in-law is, his heart is still with his own family.

42. 云里的日头,洞里的风,蝎子的尾巴后娘的心。

42. The sun in the clouds, the wind in the cave, and the stepmother's heart after the scorpion's tail.

43. 车马打从头顶过,只闻鸡犬不见人。

43. Horse and carriage pass overhead, but only hear the鸡犬 without seeing any people.

44. 严是爱,宽是害,娇生惯养要变坏。

44. Strictness is love, leniency is harm; indulgence and spoiling lead to badness.

45. 小事是大事的根。 海水只怕一滴漏。

45. Small matters are the roots of big things. The sea fears even a single drop of leakage.

46. 种地不上粪,等于瞎胡混。

46. Not using manure to farm is like fooling around.

47. 第八怪秦腔不唱吼起来:西安城墙周围会有很多自发的群众团体在那里唱秦腔,确实不需要扩音器之类的东西,老远就能听到,这种唱腔也许和关中人的语言特征有关,憨厚、耿直、调高。

47. The Eighth Strange: Shaanxi Opera Isn't Sung with a Roar: Around the Xi'an City Wall, there are many spontaneous mass groups singing Shaanxi Opera. It is indeed not necessary for amplifiers or similar equipment, as the singing can be heard from a distance. This style of singing may be related to the language characteristics of people in Guanzhong, which are simple, honest, and melodious.

48. 伏里深耕田,赛过水浇园。

48. Deeply plow the fields, it's better than watering the garden with water.

49. 三十亩地一头牛,老婆娃娃热炕头。

49. A bull on thirty acres of land, the wife and children cozy on the heated bed.

50. 小着不补,大了尺五。

50. "If it's small, don't make it up; if it's big, make it five inches larger."

51. 男人是个耙耙,女人是个匣匣,不怕耙耙没齿儿,就怕匣匣没底儿。

51. A man is a comb, a woman is a box, we don't worry about the comb losing its teeth, but we fear the box losing its bottom.

52. 精打细算,钱粮不断。

52. Be thrifty and the money and grain will never run out.

53. 洋芋糊汤疙瘩火,除过神仙就数我。?>

53. The potato paste soup is so fiery hot, only the gods and I can handle it.

54. 狐儿子,(指胡宗南部队)钻进包围圈,刘戡死在黄龙山。

54. The son of the fox (referring to the Hu Zongnan troops) broke into the encirclement, and Liu Dian died on Huanglong Mountain.

55. 八大怪是指陕西省的关中地区,由于气候、经济、文化等多方面原因的影响,在衣、食、住、行、乐等方面,形成了一些独特的方式,关中沿袭历史民俗,形成了生动有趣“八大怪”。

55. The "Eight Eccentricities" refer to the Guanzhong region of Shaanxi Province. Due to the influence of various factors such as climate, economy, and culture, it has developed some unique ways in aspects such as clothing, food, housing, transportation, and leisure. The Guanzhong region has inherited historical folk customs, forming a lively and interesting "Eight Eccentricities."

56. 进门当做亲戚看,鼎罐给你唱乱弹。

56. Treat the entrance like visiting a relative, the pot will sing a乱弹for you.

57. 云里搭铺山头歇,伸手摸住半边月。

57. Resting atop the mountain peak, under the clouds, I reach out and touch half a moon.

58. 有理走遍天下,无理寸步难行。

58. Reason will go anywhere, but unreason will get nowhere.

59. 上地肩搭一根绳,出门爬坡靠步行。

59. A rope is slung over the shoulder, and when going out to climb slopes, walking is the only way.

60. 枣芽发,种棉花。

60. Jujube sprouts, plant cotton.

61. 顺口溜如下:板凳不坐蹲起来,房子半边盖,姑娘不对外,帕帕头上戴,面条像裤带,锅盔像锅盖,油泼辣子一道菜,秦腔不唱吼起来。

61. The rhyme goes like this: Don't sit on the stool, just squat down, half the house is built, the girl doesn't go out, wear a hat on your head, noodles like a belt, pan cake like a pan cover, oil-splashed chili is a dish, and sing Shanxi Opera by bellowing.

62. 雁来种麦。

62. Geese come to plant wheat.

63. 二月二,龙抬头,大家小户炒豆豆。

63. On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and both big and small households fry beans.

64. 土打墙,泥抹房,几代人睡一盘炕。

64. Made of earth, the walls, mud-coated houses, several generations sleep on the same brick bed.

65. 有钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭。

65. Money can't buy a drought in May, but a continuous rainy June will fill your belly with food.

66. 长子不离老庄,次子不离马房。

66. The eldest son never leaves the ancestral hall, and the second son never leaves the stable.

67. 吃了狗肠,(热得)不穿衣裳;吃了狗肝,(热得)不穿衣衫。

67. After eating dog intestines, (one feels so) hot that one doesn't wear clothing; after eating dog liver, (one feels so) hot that one doesn't wear shirts.

68. 米脂婆姨绥德汉,榆林女子赛貂蝉。

68. Women from Milin are as charming as men from Suide, and girls from Yulin are comparable to the beautiful Dou Chang from the Three Kingdoms period.

69. 芝川无太岁,建房不择日。

69. Zhi River has no Tai Sui (a Chinese astrological concept of a year's evil star), so there's no need to choose a good day for building a house.

70. 紫阳一大怪,石头当瓦盖。

70. A peculiar scene in Ziyang: stones are used as tiles.

71. 小娃的屁股,醉汉的嘴,老爷的板子,衙役的腿。

71. The child's buttocks, the drunkard's mouth, the master's rod, the constable's legs.

72. 第一怪板凳不坐蹲起来:“蹲景”成为关中地区特别是农村最有名的亮点,这一怪独步天下,关中人的“蹲景”是地球上的绝版。有的人蹲半天腿不酸腰不痛,实属一种硬功夫。

72. The first oddity is not sitting on the stool but squatting up: "Squatting scenes" have become the most famous highlight in the Guanzhong region, especially in rural areas. This oddity is unique in the world, and the "squatting scenes" of the Guanzhong people are a unique edition on Earth. Some people can squat for half a day without their legs aching or their waist hurting, which is truly a hard skill.

73. 不咸不淡,十一斤半。(指一人每年的用盐量)

73. Not too salty, not too bland, eleven and a half jin. (Referring to the annual salt consumption per person)

74. 兔子危了咬一口。村看村,户看户,群众看的党支部。

74. If a rabbit is in danger, it will bite you. The village watches the village, the household watches the household, and the masses watch the Party branch.

75. 家不和邻欺。

75. Family discord invites neighborly insults.

76. 冬走十里不明,夏走十里不黑。

76. In winter, walking ten miles doesn't make it dark; in summer, walking ten miles doesn't make it light.

77. 官住衙门客住店,韩城人住的四合院。

77. Officials live in government offices, guests stay in inns, and the people from Han City live in courtyard houses.

78. 丹凤眼,山阳脸,洛南尻子赛笸篮。

78. Phoenix eyes, Shanyang face, Lonia's buttocks are as beautiful as a bamboo basket.

79. 一天省一口,一年省一斗。

79. Save a mouthful each day, save a measure (of grain) each year.

80. 第七怪油泼辣子一道菜:关中人对于辣子情有独钟,爱吃,而且和别的地方吃法不同,不吃干辣子面,而是油泼辣子。

80. The seventh odd dish: Guanren people have a special affection for chili peppers, love to eat them, and their method of eating is different from other places. They don't eat dried chili powder, but instead, they use oil-splashed chili peppers.