Products
面书号 2025-01-04 13:01 7
1. 就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但是里面很少有任何金钱。(美)马克·吐温
1. It is on our mothers' laps that we acquire our most noble, sincere, and far-reaching ideals, but there is seldom any money involved. (U.S.) Mark Twain
2. 共产主义不仅表现在田地里和汗水横流的工厂,它也表现在家庭里、饭桌旁,在亲戚之间,在相互的关系上。(前苏联)马雅可夫斯基
2. Communism is not only manifested in the fields and sweat-soaked factories, but also in the family, at the dining table, among relatives, and in their mutual relationships. (Former Soviet Union) Mayakovsky
3. 老人受尊敬,是人类精神最美好的一种特权。(法)司汤达
3. The elderly are respected, and this is one of the most beautiful privileges of human spirit. (French) Stendhal
4. 爹娘面前能尽孝,一孝就是好儿男,翁婆身上能尽孝,又落孝来又落贤,意思是,孝敬父母就是好儿男,孝敬公公、婆婆,能落个既孝敬又贤惠的名声。
4. To be filial to one's parents is to be a good son or a good son-in-law; to be filial to one's father-in-law and mother-in-law, one can gain a reputation for both filial piety and virtue. This means that showing filial piety to one's parents is a sign of being a good son or a good son-in-law, and showing filial piety to one's father-in-law and mother-in-law can earn one a reputation for being both filial and virtuous.
5. 弟子入则孝,出则弟。意思是:少年弟子回到家里要孝敬父母,外出要敬爱兄长。《论语·学而第一》
5. A disciple should be filial at home and respectful to his elder brothers when he goes out. This means that a young disciple should show filial piety to his parents when he is at home, and respect his elder brothers when he is out. ("Analects" - Chapter 1, Book of Learning)
6. 母亲的安宁和幸福取决于她的孩子们。母亲的幸福要靠孩子、少年儿童去创造。苏霍姆林斯基
6. A mother's peace and happiness depend on her children. A mother's happiness needs to be created by her children and the young. - Sukhomlinsky
7. 出入扶持须谨慎,朝夕伺候莫厌烦。意思是:父母出入(门)要小心搀扶,早晚伺候父母不要厌烦。《劝报亲恩篇》。
7. Care must be taken in assisting with in and out, and to serve them day and night without getting tired. This means: Parents should be carefully supported when entering and exiting (the door), and their service should be provided day and night without getting weary. From the chapter "Exhortation to Repay Parental Kindness."
8. 一个天生自然的人爱他的孩子,一个有教养的人定爱他的父母。林语堂
8. A naturally born person loves his children, and a well-educated person is bound to love his parents. — Lin Yutang
9. 解释:这句话强调了孝义的重要性,认为在所有的经典中,孝义是最为重要的。孝顺是为人之本,是中华民族的传统美德之一。
9. Explanation: This sentence emphasizes the importance of filial piety and considers it as the most important among all classics. Filial piety is the foundation of being a person and one of the traditional virtues of the Chinese nation.
10. 孝子亲则子孝,钦于人则众钦。——(宋)林逋《省心录》
10. When a filial son reveres his parents, his respect is also admired by others. — (Song Dynasty) Lin Bu, "Record of Self-Examination"
11. 老人受尊敬,是人类精神最美好的一种特权。司汤达
11. The respect for the elderly is one of the noblest privileges of human spirit. Stendhal
12. 我看见过挨饿的孩子。我看见过母亲和妻子们的悲痛。我痛恨**。罗斯福
12. I have seen children starve. I have seen the grief of mothers and wives. I hate **. Roosevelt
13. 仁爱和打人都先自家中开始。——鲍蒙特和弗莱彻
13. Charity and beating begin at home. — Baumeister and Fletcher
14. 老年人犹如历史和戏剧,可供我们生活的参考。(古罗马)西塞罗
14. The elderly are like history and drama, serving as a reference for our lives. (Ancient Rome) Ciceron
15. 一个人如果使自己的母亲伤心,无论他的地位多么显赫,无论他多么有名,他都是一个卑劣的人。意大利·亚米契斯
15. If a person causes his mother to be sorrowful, no matter how distinguished his status may be, no matter how famous he is, he is still a despicable person. Italy · Amicis
16. 年老受尊敬是出现在人类社会里的第一种特权。拉法格
16. Being respected for old age is the first form of privilege to appear in human society. – Lafargue
17. 作为一个人,对父母要尊敬,对子女要慈爱,对穷亲戚要慷慨,对一切人要有礼貌。(美国)罗素
17. As a person, one should honor one's parents, show kindness to one's children, be generous to poor relatives, and be polite to everyone. (USA) Russell
18. 孝子床前一碗水,胜过坟前万吨灰,门口有车不算富,家里有娘便是福,万恩千爱都在唱,谁知父母心中苦,当家才知柴米贵,养儿方懂父母恩。
18. A bowl of water in front of a filial son's bed is worth more than ten thousand tons of ashes at the grave, having a car at the door doesn't count as being rich, having a mother at home is true happiness, all blessings and love are sung, but who knows the parents' sorrow in their hearts? Only when you are the head of the household do you understand the value of firewood and rice, and only after raising a child do you truly comprehend your parents' love.
19. 良好的家庭传统有助于家庭成员相互尊重,有助于家庭建成一个友爱的、生气勃勃的集体。伊林娜
19. Good family traditions help family members to respect each other and contribute to building a loving and vibrant collective within the family. Elena
20. 事,孰为大?事亲为大;守,孰为大?守身为大。不失其身而能事其亲者,吾闻之矣;失其身而能事其亲者,吾未闻也。孰不为事?事亲,事之本也;孰不为守?守身,守之本也。孟子
20. What is the greatest of all things? Serving one's parents is the greatest; what is the greatest of all things to uphold? Upholding oneself is the greatest. I have heard of someone who, without losing themselves, can serve their parents; but I have never heard of someone who, having lost themselves, can still serve their parents. Who does not serve? Serving one's parents is the essence of service; who does not uphold? Upholding oneself is the essence of upholding. — Confucius
21. 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。孟子
21. "Respect the aged as you would your own parents; care for the young as you would your own children. With this, the governance of the world can be managed as if it were in the palm of your hand." — Mencius
22. 礼者,断长续短,损有余,益不足,达爱敬之文,而滋成行义之美也。荀子
22. Ceremonial propriety involves adjusting the long to the short, reducing the excess, and compensating the deficient, thus expressing the essence of love and respect, and fostering the beauty of righteousness. — Xunzi
23. 不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。孟子
23. If one cannot satisfy one's parents, one cannot be considered a good person; if one does not obey one's parents, one cannot be considered a good son or daughter. — Mencius
24. 对孩子来说,父母的慈善的价值在于它比任何别的情感都更加可靠和值得信赖。罗素
24. To a child, the value of the parents' charity lies in its greater reliability and trustworthiness than any other emotion. Russell
25. 尊重他人的、有责任感的孩子,产生于爱和管教适当结合的家庭中。詹姆斯·多伯森
25. Respectful and responsible children are produced in homes where love and proper discipline are appropriately combined. James Dobson
26. 失去了慈母便像花插在瓶子里,虽然还有色有香,却失去了根。老舍
26. Losing one's kind mother is like a flower planted in a vase; although it still has color and fragrance, it has lost its roots. — Lao She
27. 百善孝为先,孝敬父母是做人的本分,更是传统的美德,看一个人的品德好坏,并不是看他的衣着打扮,也不是看他的金钱地位,而是看那个人有没有一颗感恩之心。
27. "Amongst a hundred virtues, filial piety comes first." Showing respect and care for one's parents is a basic duty of being human, and it is also a traditional virtue. To judge a person's character is not based on their clothing or their wealth and status, but rather on whether that person has a heart of gratitude.
28. 丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。英国·莎士比亚
28. The ugly sea monster is not as terrifying as the ungrateful children. United Kingdom · Shakespeare
29. 一个人如果使自己的母亲伤心,无论他的地位多么显赫,无论他多么有名,他都是一个卑劣的人。亚米契斯
29. If a person causes his mother to be sorrowful, no matter how distinguished his position may be, or how famous he is, he is still a despicable person. Amicis
30. 孟子曰:亲亲,仁也;敬长,义也。——(春秋)《孟子·尽心上》
30. Mencius said: To love one's kin is benevolence; to respect the elders is righteousness. —— (Spring and Autumn Annals) Mencius, Chapter on the Ultimate Perfection
31. 开始吧,孩子,开始用微笑去认识你的母亲吧!古罗马·维吉尔
31. Begin, child, to recognize your mother with a smile! Ancient Rome · Virgil
32. 作为一个人,对父母要尊敬,对子女要慈爱,对穷亲戚要慷慨,对一切人要有礼貌。美国·罗素
32. As a person, one should show respect to one's parents, kindness to one's children, generosity to poor relatives, and politeness to all people. — United States · Russell
33. 在父母的眼中,孩子常是自我的一部分,子女是他理想自我再来一次的机会。费孝通
33. In the eyes of parents, children are often a part of themselves, and the offspring are an opportunity for them to relive their ideal self again. Fei Xiaotong
34. 夫孝,天之经也,地之义也。意思是:孝是天经地义的。出自《孝经》。
34. Filial piety is the eternal principle of heaven and the moral principle of the earth. This means that filial piety is a matter of natural justice. It is a quote from the "Book of Filial Piety."
35. 孝顺还生孝顺子,忤逆还生忤逆儿。《增广贤文》
35. Filial piety begets filial offspring, while rebelliousness begets rebellious children. -- From "The Expanded Collection of Virtuous Sayings"
36. 只有健康的、建立在无条件爱的基础上的家长同孩子的相互关系,才能消除一切生活上的危机。罗斯·坎贝尔
36. Only a healthy parent-child relationship based on unconditional love can eliminate all crises in life. - Ross Campbell
37. 你孝顺你的父母,尽心尽力的照顾好父母,你的儿女会受你的作风影响,也会孝顺你,孝道传承一代又一代。
37. You are filial to your parents, and you take great care to look after them with all your heart and soul. Your children will be influenced by your style and will also be filial to you, passing down filial piety from generation to generation.
38. 父母呼,应勿缓;父母命,行勿懒。意思是:父母呼唤,要赶快答应;父母有命令,应赶快去做。李毓秀《弟子规》
38. When parents call, respond promptly; when parents give orders, act without delay. This means: When parents call, answer quickly; when parents give commands, act promptly. From Li Yuxiu's "The Way of the Student."
39. 所有杰出的非凡人物都有出色的母亲,到了晚年都十分尊敬自己的母亲,把他们当作最好的朋友。(英)狄更斯
39. All remarkable individuals have outstanding mothers, and in their old age, they hold their mothers in great respect, considering them their best friends. (English) Dickens
40. 孝子事亲,不可使其亲有冷淡心,烦恼心,惊怖心,愁闷心,难言心,愧恨心。袁采
40. A filial son should not allow his parents to have a cold heart, a troubled heart, a frightened heart, a melancholic heart, a heart that finds it hard to express, or a heart filled with regret. — Yuan Cai
41. 事其亲者,不择地而安之,孝之至也。庄子
41. To serve one's parents, not to choose the place but to make them comfortable, is the ultimate act of filial piety. - Zhuangzi
42. 黄昏,你把清晨驱散的一切收集回来;羊群归棚,孩子回到母亲身边。萨福
42. In the twilight, you gather back everything you scattered in the morning; the flocks return to the fold, and children return to their mother's side. Sappho
43. 作为一个父亲,最大的乐趣就在于:在其有生之年,能够根据自己走过的路来启发、教育子女。蒙田
43. As a father, the greatest joy lies in: throughout his life, being able to inspire and educate his children based on the path he has walked. — Montaigne
44. 老年人犹如历史和戏剧,可供我们生活的参考。西塞罗
44. The elderly are like history and drama, serving as references for our lives. - Ciceron
45. 慢人亲者,不敬其亲者也。意思是:不尊敬别人父母的人,肯定也不会敬重自己的父母。《三国志·魏书》。
45. "Those who show kindness to others' parents are those who respect their own parents." This means: A person who does not show respect to others' parents will certainly not respect their own parents either. From the "Records of the Three Kingdoms · Wei."
46. 天地之性,人为贵;人之行,莫大于孝,孝莫大于严父。《孝经·圣至章》
46. Among the natures of heaven and earth, humans are the most precious; of human conduct, there is nothing greater than filial piety, and of filial piety, nothing is greater than respecting one's father. ("The Classic of Filial Piety · Chapter on the Supreme Virtue")
47. 母亲,是唯一能使死神屈服的力量。(前苏联)高尔基
47. Mother, the only force that can make death bow down. (Former Soviet Union) Maxim Gorky