名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘孔子的智慧:精选10条经典谚语,助你智慧增长!

面书号 2025-01-04 11:35 7


1. 诗三百,一言以敝之,思无邪。

1. The Book of Songs contains three hundred poems, and in one word, they are characterized by pure thought.

2. 君使臣以礼,臣事君以忠。

2. You govern your subjects with propriety, and your subjects serve you with loyalty.

3. 有则改之,无则加勉。

3. If there is something to correct, do so; if not, work even harder.

4. 不患人之不己知,患不知人也。

4. Do not worry about people not knowing you, worry about not knowing people.

5. 足食,足兵,民信之矣。

5. With sufficient food, sufficient troops, and the people's trust, it is all accomplished.

6. 君子求诸己,小人求诸人。

6. A gentleman seeks within himself, while a small person seeks in others.

7. 德不孤,必有邻。

7. Virtue does not dwell alone, it must have neighbors.

8. 与朋友交,言而有信。

8. When dealing with friends, be honest and keep your promises.

9. 礼之用,和为贵。

9. The application of propriety is characterized by harmony, which is of great value.

10. 性相近也,习相远也。

10. People are born with similar nature, but their habits diverge as they grow up.

11. 里仁为美。择不处仁,焉得知。

11. A place with benevolence is beautiful. How can one know benevolence if they do not choose to dwell in it?

12. 君子谋道不谋食,君子忧道不忧贫。

12. A gentleman plans for the path of righteousness rather than for food, and a gentleman worries about the path of righteousness rather than about poverty.

13. 诗三百,思无邪。

13. The Book of Songs has three hundred poems, all free from impurities.

14. 君子泰而不骄,小人骄而不泰。

14. A gentleman is calm and not proud, while a small person is proud and not calm.

15. 当仁,不让于师。

15. When it comes to righteousness, one does not lag behind a teacher.

16. 自行束修以上,吾未尝无诲焉。

16. From the age of self-discipline and upwards, I have never failed to teach him.

17. 小不忍,则乱大谋。?>

17. Lack of forbearance can spoil a great plan.

18. 道之以告德,齐之以礼。

18. Lead them with virtue and unite them with propriety.

19. 以约失之者鲜矣。

19. It is rare to lose by making promises lightly.

20. 毋意,毋必,毋固,毋我。

20. Be without intention, be without necessity, be without rigidity, be without self-centeredness.

21. 己所不欲,勿施于人。

21. Do not do to others what you would not have them do to you.

22. 道不同,不相为谋。

22. Different paths, no need to plot together.

23. 夫人不言,言必有中。

23. The lady does not speak unless she has something pertinent to say.

24. 君子纳于言而敏于行。

24. A gentleman is careful in his speech and prompt in his actions.

25. 过而不改,是谓过矣。

25. To pass by and not change, that is to say, to persist in one's fault.

26. 学而时习之,不亦乐乎。

26. It is also a joy to study and review what one has learned.

27. 饱食终日,无所用心,难矣哉。

27. It is difficult to spend the day feasting and not caring about anything.

28. 逝者如斯夫,不舍昼夜。

28. The departed flow away, without ceasing day or night.

29. 苟志于仁矣,无恶也。

29. If you are committed to benevolence, there will be no evil in you.

30. 天下之众本在一人。

30. The multitude of the world originally resides in one person.

31. 逝者如斯夫。不舍昼夜。

31. Thus flows the departed. It does not spare day or night.

32. 不义而富且贵,于我如浮云。

32. Rich and honored through unjust means, to me, are like fleeting clouds.

33. 不怨天,不尤人。

33. Do not blame heaven, do not blame others.

34. 君子周急不继富。

34. A gentleman helps those in urgent need but does not seek to enrich himself.

35. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

35. The leader of the three armies can be changed, but a common man's will cannot be taken away.

36. 先行其言而后从之。

36. Preach what you practice and then follow your own advice.

37. 君子务本,本立而道生。

37. A gentleman focuses on the fundamentals; once the fundamentals are established, the way naturally emerges.

38. 君子和而不同,小人同而不和。

38. A gentleman may have differences while remaining harmonious, but a small man may be united in opinion while lacking harmony.

39. 父母,唯其疾之忧。

39. Parents, only worry about their illness.

40. 君子耻其言而过其行。

40. A gentleman is ashamed of his words when they exceed his actions.

41. 父母在,不远游,游必有方。

41. When parents are alive, one should not travel far; when one travels, there must be a purpose.

42. 子温而厉,威而不猛,恭而安。

42. The son is gentle but strict, commanding but not fierce, respectful but at ease.

43. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

43. Those who know are not as good as those who love, and those who love are not as good as those who find joy in it.

44. 往事已不谏,来者犹可追。

44. The past cannot be corrected, but the future is still within reach.

45. 知者不失人,亦不失言。

45. The wise do not lose people, nor do they lose their words.

46. 攻乎异端,斯害也已。

46. To attack heterodoxy is to do harm.

47. 三年无改于父之道,可谓孝矣。

47. To remain unchanged in one's father's ways for three years can be called filial piety.

48. 唯仁者能好人,能恶人。

48. Only the benevolent can be good to others and can be bad to others.

49. 见善无不及,见不善如探汤。

49. Hold no grudge against one who does good, and shun evil as if it were hot water.

50. 知之为知之,不知为不知,是知也。

50. To know what one knows is true knowledge; to recognize one's ignorance is also true knowledge.

51. 日月逝矣,岁不我与。

51. Days and nights are slipping away, years do not wait for me.

52. 学而不思则罔,思而不学则殆。

52. If one learns without thinking, one will be confused. If one thinks without learning, one will be in danger.

53. 成事不说,遂事不谏,既往不咎。

53. Do not speak of what has been accomplished, do not censure what has been done, and do not hold grudges for the past.

54. 君子坦荡荡,小人长戚戚。

54. A gentleman is open and magnanimous, while a small man is often troubled and fretful.

55. 不学礼,无以立。

55. Without learning propriety, one cannot establish oneself.

56. 古者言之不出,耻恭之不逮也。

56. In ancient times, one would not speak out of turn, as it was a shame to not meet the expectations of respect and humility.

57. 学而时习之,温故而知新。

57. To learn and practice at the right time, to review the past and gain new insights.

58. 岁寒,然后知松柏之后凋也。

58. It is only when the cold season arrives that one understands the enduring quality of pine and cypress trees after others have withered.

59. 贫而无怨难,富而无骄易。

59. It is difficult to be poor without resentment, but easy to be rich without arrogance.

60. 名不正,则言不顺。

60. If a name is not proper, then the words spoken will not be in harmony.

61. 其知可及也,其愚不可及也。

61. Their wisdom is accessible, but their foolishness is not.

62. 仁者安仁,知者利仁。

62. The benevolent find joy in being benevolent, the wise benefit from benevolence.

63. 夫子温、良、恭、俭、让。

63. Confucius was gentle, kind, respectful, modest, and generous.

64. 君子坦荡荡,小人常戚戚。

64. A gentleman is always magnanimous, while a small person is often worried and anxious.

65. 君子矜而不争,群而不党。

65. A gentleman is proud but does not compete; he belongs to a group but does not form a faction.

66. 关雎,乐而不淫,哀而不伤。

66. The song of Guanju, it is joyful without being licentious, and it is sorrowful without causing harm.

67. 学而不厌,诲人不倦。

67. Never tire of learning, never weary of teaching.

68. 内省不疚,夫何忧何惧。

68. To introspect and find no fault, what worry or fear could there be?

69. 不患莫己知,求为可知也。

69. Do not worry about not being known; seek to be known.

70. 学如不及,犹恐失之。

70. Study as if you were trying to catch up, yet fear that you might still lose out.

71. 君子成人之美,不成之恶。

71. A gentleman promotes the good in people, not the bad.

72. 事君尽礼,人以为谄也。

72. To serve one's ruler with full respect and propriety, people might think one is fawning.

73. 慎终追远,民德归厚矣。

73. To honor the ancestors and cherish the distant past, the people's moral character will become profound and solid.

74. 工欲善其事,必先利其器。

74. If one wants to do a good job, one must first sharpen one's tools.

75. 人无远虑,必有近忧。

75. If a person does not plan for the distant future, they are sure to have worries in the near future.

76. 不在其位,不谋其政。

76. Not in one's place, do not plot for its politics.

77. 先行其言,而后从之。

77. Speak first and then follow through.

78. 信者,人君之大宝也。

78. Believers are the greatest treasure of a ruler.

79. 君子不以言举人,不以人废言。

79. A gentleman does not elevate a person based on their words, nor does he discard words based on a person.

80. 士而怀居,不足以为士矣。

80. If a man is homesick, he is not worthy to be called a man of virtue.

81. 言必信,行必果。

81. Words must be believed in, actions must be resolute.

82. 放于利而行,多怨。

82. If you do things that are beneficial and still accumulate many complaints.

83. 夷狄之有君,不如诸夏之无也。

83. It is better to have no king among the Yi and Di than to have one among the various states of the Central Plains.