Products
面书号 2025-01-04 09:15 6
1. 冬至黑,过年疏;冬至疏,过年黑。
1. The days are dark on the Winter Solstice, and they become sparse around the Spring Festival; the days are sparse on the Winter Solstice, and they become dark around the Spring Festival.
2. 冬至阴天,来年春旱。
2. If it's cloudy on the Winter Solstice, there will be a drought in spring the following year.
3. 冬至晴,春节阴。
3. The winter solstice is sunny, while the Spring Festival is cloudy.
4. 冬至有霜年有雪。
4. On the Winter Solstice, there is frost; in snowy years, there is snow.
5. 冬至暖,烤火到小满。
5. The Winter Solstice is warm, and we start roasting fires as early as the Grain in Ear period.
6. 冬至没打霜,夏至干长江。
6. The Winter Solstice without frost, the Summer Solstice dries up the Yangtze River.
7. 冬至晴,正月雨;冬至雨,正月晴。
7. If it is sunny on the Winter Solstice, it will rain in the first month; if it rains on the Winter Solstice, it will be sunny in the first month.
8. 冬至头,冻死牛;冬至中,暖烘烘;冬至尾,不要被。
8. At the head of the Winter Solstice, cattle can freeze to death; in the middle of the Winter Solstice, it's warm and cozy; at the tail of the Winter Solstice, don't be taken by surprise.
9. 冬至晴一天,春节雨雪连。
9. The winter solstice brings a sunny day, while the Spring Festival is accompanied by rain and snow.
10. 冬至下场雪,夏至水满江。
10. If it snows on the Winter Solstice, the river will be full on the Summer Solstice.
11. 冬至不冷,夏至不热。
11. If it's not cold on the Winter Solstice, it won't be hot on the Summer Solstice.
12. 冬至无雪刮大风,来年六月雨水多。
12. If there is no snow on the Winter Solstice and strong winds are blowing, there will be a lot of rain in June of the following year.
13. 冬至雨,小寒见霜冻。
13. Rain on the Winter Solstice, frost and freezing on the Slight Cold.
14. 阴过冬至晴过年。
14. After the Winter Solstice, the sky clears up for the New Year's celebration.
15. 冬至暖,冷到三月中;冬至冷,明春暖得早。?>
15. If the Winter Solstice is warm, it will be cold until mid-March; if the Winter Solstice is cold, it will be warm early in the next spring.
16. 冬至有雨雨水多,冬至无雨雨水少。
16. If it rains on the Winter Solstice, there will be a lot of rain in the rainy season. If it doesn't rain on the Winter Solstice, there will be little rain in the rainy season.
17. 冬至无雨过年雨,冬至下雨过年晴。
17. If there is no rain on the Winter Solstice, there will be rain during the New Year; if it rains on the Winter Solstice, the New Year will be sunny.
18. 冬至有雪到年关,冬至有风冷半冬。
18. If there is snow on the Winter Solstice, it will snow until the New Year; if there is wind on the Winter Solstice, it will be cold for half of winter.
19. 冬至晴,新年雨,中秋有雨冬至晴。
19. If it's sunny on the Winter Solstice, it will rain on New Year's Day, and if it rains on the Mid-Autumn Festival, it will be sunny on the Winter Solstice.
20. 犁田冬至内,一犁比一金。冬至前犁金,冬至后犁铁。
20. During the winter solstice, one furrow is worth more than gold. Plowing with gold before the winter solstice, and plowing with iron after the winter solstice.
21. 冬至打霜来年旱。
21. If there is frost during the Winter Solstice, there will be drought the following year.
22. 冬至头,天气暖;冬至中,天气冷;冬至尾,冷得迟。
22. On the day of the Winter Solstice, the weather is warm; in the middle of the Winter Solstice, the weather is cold; at the end of the Winter Solstice, it gets cold later.
23. 冬至落雨星不明,大雪纷纷步难行。
23. The winter solstice brings rain, stars are dim, heavy snow falls, and walking becomes difficult.
24. 晴冬至,年必雨。
24. If the winter solstice is clear, it will rain on New Year's Day.
25. 冬至西北风,来年干一春。
25. If there's a northwest wind on the Winter Solstice, there will be a dry spring next year.
26. 冬至无雨一冬晴。
26. If there is no rain on the Winter Solstice, the winter will be clear and sunny.
27. 冬至有雪,九九有雪。
27. If there is snow on the Winter Solstice, there will be snow on the 99th day.
28. 冬至无雨,来年夏至旱。
28. If there is no rain on the Winter Solstice, there will be drought on the Summer Solstice of the following year.
29. 冬至有霜,腊雪有望。
29. On the Winter Solstice, frost is expected; on the day of the Cold Food Festival, there is hope for snow.
30. 冬至南风百日阴。
30. The winter solstice brings a hundred days of south wind and darkness.
31. 在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都接触过很多优秀的谚语吧,谚语是民众的丰富智慧和普遍经验的规律总结。都有哪些经典的谚语呢?
31. In the plain and ordinary learning, work, and life, everyone must have come across many excellent proverbs, right? Proverbs are the summary of the rich wisdom and common experiences of the people. What are some classic proverbs?
32. 霜降,出无齐,牵牛犁。(霜降时,稻穗长不齐,收获不好。要重新拖牛耕地。)
32. Chaoqiang, the rice ears are uneven, and the ox is plowing. (During Chaoqiang, the rice ears are not uniformly long, leading to a poor harvest. It is necessary to plow the fields again with the ox.)
33. 春天南,夏天北,无水通磨墨。(春天刮南风,夏天刮北风,可能大旱。)
33. In spring, the south wind prevails, in summer, the north wind blows, and without water, it's difficult to grind ink. (This might indicate a severe drought.)
34. 早春好佚陶,早夏粒米无。(夏天早来,却因涸早,晚冬收获减少。)
34. In the early spring, the land is fertile and the people are at ease; in the early summer, the grains are not abundant. (The summer comes early, but due to the drought, the harvest in late winter is reduced.)
35. 四月芒种雨,五月无焦土。六月火烧埔。(芒种日下雨,五月多雨,六月久旱。)
35. Rain during the Grain in Ear in April, no barren land in May. In June, the fields burn with fire. (Rain falls on the Grain in Ear day, May is rainy, and June experiences a prolonged drought.)
36. 四一落雨空欢喜,四二落雨有花无结子。(四月农作物忌长雨,收获不多。)
36. If it rains on the 41st day, there is only empty joy; if it rains on the 42nd day, there are flowers but no fruits. (Crops in April are said to dislike prolonged rain, resulting in a low yield.)
37. 闪烁的星光,星下风会狂。(星光闪烁,夜虽晴,有大风。)
37. The twinkling stars, under which the wind will rage (The stars twinkle, though the night is clear, there is a strong wind.)
38. 四月廿六海水开目。(入夏之後,海水浪潮渐大。)
38. On the 26th of April, the sea begins to open its eyes. (After the arrival of summer, the sea waves gradually become larger.)
39. 初三四,月眉意。十五六,月当圆。廿三四,月暗暝。
39. The third day of the first lunar month, the moon's eyebrows are drawn. The 15th and 16th, the moon is as round as a ball. The 23rd and 24th, the moon is dim and dark.
40. 送月雨,後月无焦土。(月底下雨,占下月雨多。)
40. Sending the moon rain, no焦土 in the following month. (Rain at the end of the month, indicating that there will be more rain in the following month.)
41. 乌云飞落海,棕蓑盖狗屎。(满天乌云飞向海边,表示转晴,不须雨具。)
41. Dark clouds fly to the sea, a brown raincoat over dog dung. (Dark clouds flying towards the seaside indicates a change to fair weather, no need for rain gear.)
42. 云势若鱼鳞,来朝风不轻。(鳞云重叠,翌朝必起大风。)
42. The clouds are as scales of fish, the wind is not light in the morning. (The overlapping scales of clouds, a strong wind will definitely arise the next morning.)
43. 春茫曝死鬼,夏茫做大水。(春天雾浓必大旱,夏则大雨。)
43. In spring, heavy mist indicates a severe drought; in summer, it means heavy rain.
44. 落霜有日照,乌寒着无药。(阴冷天气,虽落霜,如有日照可温暖,否则就冷了。)
44. When frost falls and the sun shines, coldness subsides; when frost falls and the sun doesn't shine, there's no medicine to relieve the chill. (On overcast days, although frost may fall, the warmth of the sun can alleviate the cold. Otherwise, it remains cold.)
45. 乌云飞上山,棕蓑提来披。(满山乌云,定有雨,出门带雨具。)
45. Dark clouds soar up the mountain, and the brown raincoat is brought and draped over. (With dark clouds over the entire mountain, rain is sure to come, so bring along an umbrella when you go out.)
46. 六月绵被拣人甲。(六月身体虚弱,尚须盖绵被。)
46. In June, the chosen one needs to use a cotton quilt (In June, the body is weak, and a cotton quilt should still be used.)
47. 九月起风降,臭头扒佮掐。(九月秋天风乾燥,臭头会痒,喜抓痒。)
47. From September on, the wind rises and the stinking head itches and scratches. (In autumn, the wind in September is dry and withered, causing the stinking head to itch, leading to the desire to scratch it.)
48. 冬节月中央,无雪也无霜。(冬节在月中,当年冬天很少有霜雪。)
48. In the central month of winter, neither snow nor frost appear. (Winter Solstice falls in the middle of the month, and that year there was very little frost or snow in winter.)
49. 八月大,蔬菜免出外。(八月大〔三十日〕,气候不顺,蔬菜收成不好。)
49. In the big August, vegetables do not need to go out. (In the big August [30th], the weather is unfavorable, and the vegetable harvest is not good.)
50. 田蠳若结堆,戴笠穿棕蓑。(田蠳群聚群飞乃雨兆。)
50. If the locusts gather in heaps, the bamboo hats and brown raincoats will be worn. (The gathering and flying of locusts in groups is a sign of rain to come.)
51. 正月雷,二月雪,三月无水过田岸。(三月水少不够灌溉)
51. In the first month there is thunder, in the second month there is snow, and in March there is not enough water to cross the river banks (March has little water for irrigation).
52. 六一,一雷压九台。(六月一日鸣雷,该年台风少。)
52. The first day of June, a thunderstorm over nine platforms (It thundered on the first day of June, indicating that there will be fewer typhoons that year.)
53. 红柿若出头,罗汉脚仔目屎流。(红柿出,已是秋天,天气转凉。)
53. If the persimmon shows its head, the little monkey's tears will flow. (When the persimmon shows its head, it's already autumn, and the weather is getting cooler.)
54. 冬节在月头,卜寒在年兜。(冬节在月初,年底很寒冷。)
54. The Winter Solstice is at the beginning of the month, and the end of the year is very cold. (The Winter Solstice falls at the beginning of the month, and it is very cold at the end of the year.)
55. 雷打秋,晚冬一半收。(立秋日如有雷,晚冬(二期稻作)收成不好。)
55. If there's thunder on the autumn equinox, half of the late winter crop will be lost. (If there is thunder on the day of the autumnal equinox, the harvest of the late winter (second rice crop) will not be good.)
56. 秋靠露,冬靠雨。白露勿搅土。(白露这天,不可扰动土壤,以免损害农作物。)
56. In autumn, rely on dew, in winter, rely on rain. Do not stir the soil on White Dew. (On the day of White Dew, do not disturb the soil to avoid damaging crops.)
57. 晚雾即时收,天晴有可求。(夕暮添雾易散,翌日天晴有望。)
57. The evening fog can be collected immediately, and a clear sky is expected the next day. (The evening fog can dissipate easily, and there is hope for a clear sky the next day.)
58. 雷打蛰,雨天阴天四九日。(惊蛰日鸣雷,雨或阴的天气会有四九日之久)
58. When thunder strikes at the moment of the insect's sting, the rainy or cloudy weather will last for four nine-day periods. (If thunder sounds on the day of the Insect Awakening, it indicates that rainy or cloudy weather will persist for a period of four nine-day cycles.)
59. 冬节在月尾,卜寒正二月。(冬节在月底,冬天不会冷,会冷在次年一二月间。)
59. The Winter Solstice falls at the end of the month, the cold weather is predicted for the first and second months of the next year. (The Winter Solstice falls at the end of the month, so it is not cold in winter; instead, the cold will arrive between the first and second months of the following year.)
60. 七徛八倒九斜十落。(金牛宫顶的小七星,天亮时,每月在天上的位置。)
60. Seven crooked, eight overturned, nine slanting, ten falling. (The little seven stars at the top of the Jinniu palace, their positions in the sky at dawn each month.)
61. 二月踏草青,二八三九乱穿衣。(二三月冷暖不定,八九月时寒时热。)
61. In February, the grass is green, and in the 20th and 30th days of March, people dress in a disorderly manner. (The weather in February and March is unpredictable, and in August and September, it alternates between cold and hot.)
62. 晚看西北黑,半暝仔起风雨。(傍晚,西北天上有乌云,半夜有风雨。)
62. At dusk, the northwest sky turns dark, and by midnight, it starts to rain and wind.
63. 八月八落雨,八个月无焦土。(八月八日下雨,占长雨。)
63. On the eighth day of the eighth month, it rains, and for eight months there is no barren land. (On the eighth day of the eighth month, it rains, indicating a long rainy season.)
64. 小寒高卧邯郸梦, 捧雪飘空交大寒。
64. During the Little Cold, I dream of lying high in Handan, holding snowflakes that drift through the air, crossing the Great Cold.
65. 枯山寒露惊鸿雁, 霜降芦花红蓼滩。
65. Dried mountains and cold dew startle the wild geese, frost descends on reeds and red pontederia on the滩.
66. 云势若鱼鳞,来朝风不轻。(鳞云重叠,翌朝必起大风。)
66. The clouds resemble fish scales, and the wind in the morning is not gentle. (The overlapping scales of clouds portend a strong wind to rise the next morning.)
67. 八月八落雨,八个月无焦土。(八月八日下雨,占长雨。)
67. If it rains on the 8th of August, there will be no scorching earth for eight months. (If it rains on the 8th of August, it indicates a long period of rain.)
68. 袂食五月粽,破裘仔不通放。(未过五月节,天气尚未稳定。)
68. Not yet time to eat the May rice dumplings, the child's jacket can't be worn yet. (Before the Dragon Boat Festival, the weather has not yet stabilized.)
69. 幽阖大雪红炉暖, 冬至琵琶懒去弹。
69. In the secluded room, heavy snow falls and the red stove warms; on the Winter Solstice, I am too lazy to play the pipa.
70. 冬节月中央,无雪也无霜。(冬节在月中,当年冬天很少有霜雪。)
70. In the central month of winter, neither snow nor frost appear. (Winter Solstice falls in the middle of the month, and that winter there was rarely frost or snow.)
71. 西园梅放立春先, 云镇霄光雨水连。
71. The plum blossoms in the Western Garden burst forth before the Beginning of Spring, clouds block the celestial light, and rain follows the spring showers.
72. 四月芒种雨,五月无焦土。六月火烧埔。(芒种日下雨,五月多雨,六月久旱。)
72. In April, the Grain in Ear Rain falls, in May, there is no scorched earth, and in June, the fields are on fire. (Rain on the Grain in Ear day, abundant rain in May, and prolonged drought in June.)
73. 冬节在月头,卜寒在年兜。(冬节在月初,年底很寒冷。)
73. The Winter Solstice is at the beginning of the month, and the coldest days are at the end of the year. (The Winter Solstice falls at the beginning of the month, and the end of the year is very cold.)
74. 春雨惊春清天谷,夏满芒夏暑相连(春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连)
74. The spring rain stirs the spring, clearing the valley, summer is full of wheat, the heat joins together (The spring rain stirs the spring, clearing the valley, summer is full of wheat, the heat joins together)
75. 牡丹立夏花零落, 玉簪小满布庭前。
75. The peonies are in full bloom as the summer arrives, while the jade hairpins are scattered in front of the courtyard during the Grain in Ear season.
76. 乌云飞上山,棕蓑提来披。(满山乌云,定有雨,出门带雨具。)
76. Dark clouds rise up the mountain, the brown raincoat is brought to wear. (With dark clouds over the mountains, it must rain; take rain gear when going out.)
77. 风台做了无回南,十日九日湿。(尚有多日下雨。)
77. The wind platform has no return to the south, and it's wet for ten out of every eleven days. (There are still many more days of rain.)
78. 落霜有日照,乌寒着无药。(阴冷天气,虽落霜,如有日照可温暖,否则就冷了。)
78. If frost falls under the sun's rays, coldness prevails where there is no medicine. (On overcast days, even though frost may fall, it can be warm if there is sunlight; otherwise, it will be cold.)
79. 春茫曝死鬼,夏茫做大水。(春天雾浓必大旱,夏则大雨。)
79. In spring, thick mist heralds a severe drought; in summer, it brings torrential rains.
80. 冬节在月尾,卜寒正二月。(冬节在月底,冬天不会冷,会冷在次年一二月间。)
80. The Winter Solstice falls at the end of the month, divination predicts the cold will be in February and March. (The Winter Solstice falls at the end of the month, so it won't be cold during winter. The cold will be in February and March of the following year.)
81. 六月十二,彭祖忌,无风也雨意。(台风季节,没有风也有雨意。)
81. June 12th, it's the day of Pengzu's mourning, and there's a rainy mood even without wind (in the typhoon season, there's a rainy mood even without wind).
82. 九月起风降,臭头扒佮掐。(九月秋天风乾燥,臭头会痒,喜抓痒。)
82. From September on, the wind rises and the stinking head itches and scratches. (In September, the autumn wind is dry and the stinking head gets itchy, and one likes to scratch it.)
83. 八月大,蔬菜免出外。(八月大〔三十日〕,气候不顺,蔬菜收成不好。)
不宜种植蔬菜。(八月大〔三十日〕,气候不顺,蔬菜收成不好。)
84. 晚看西北黑,半暝仔起风雨。(傍晚,西北天上有乌云,半夜有风雨。)
84. In the evening, the northwest sky is dark, and there will be rain and wind at midnight. (In the evening, there are dark clouds in the northwest sky, and there will be rain and wind at midnight.)
85. 红云日出生,劝君莫出行。(日出时,有红云是台风兆。)
85. The red cloud appears at dawn, I advise you not to go out. (At dawn, if there are red clouds, it is a sign of a typhoon.)
86. 晚雾即时收,天晴有可求。(夕暮添雾易散,翌日天晴有望。)
86. Immediate collection of evening mist, hope for clear skies when the sun rises. (The evening mist is easy to dissipate at dusk, and there is hope for clear skies the next day.)