名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

雪兆丰年:揭秘瑞雪背后的农业智慧与谚语传承

面书号 2025-01-04 05:17 6


1. 因为冬雪对农作物越冬是有帮助的。在寒风呼啸的冬季,地面上的雪就像一条又厚又软的棉被,覆盖在越冬的作物之上,防止了土壤中的热量向外散发,又阻止了外面冷空气的侵入,为越冬作物营造了一个温暖适宜的生长环境,保护其安全过冬。

1. Because winter snow is helpful for the overwintering of crops. During the winter when the cold wind howls, the snow on the ground is like a thick and soft quilt, covering the crops overwintering on the ground. It prevents the heat in the soil from escaping outward and also blocks the intrusion of cold outside air, creating a warm and suitable growth environment for the overwintering crops, protecting them from safely passing the winter.

2. 落雪勿冷,融雪冷。

2. Snowfall is not cold, melted snow is cold.

3. 瑞雪的含义是:冬雪对农作物越冬是有帮助的,冬天里下的雪是“瑞雪”。

3. The meaning of "瑞雪" is: Winter snow is beneficial for the overwintering of crops, and the snow that falls in winter is considered "auspicious snow."

4. 冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡。

4. In winter, wheat is covered with three layers of straw, and in the following year, one sleeps with mantou (a type of Chinese steamed bun) as a pillow.

5. 冬雪消除四边草,来年肥多虫害少。

5. The winter snow eliminates the grass around, leading to more fertilizer and fewer pests the following year.

6. 积雪还阻塞了地表空气的流通,可使一部分在土壤中越冬的害虫窒息而死。雪融化时,由于要消耗大量的热量,而使土壤温度骤然降低,此时可把土壤表面与作物根茬里的害虫和虫卵冻死,使农作物生长时的虫害大大减少。

6. The snow also blocks the circulation of air at the surface, which can cause some overwintering pests in the soil to asphyxiate and die. When the snow melts, due to the large amount of heat it consumes, the soil temperature drops sharply. At this time, the pests and eggs in the soil surface and the stubble of crops can be frozen to death, greatly reducing the pest damage to the crops during their growth.

7. 大雪下成堆,小麦装满屋。

7. Heavy snow falls in heaps, wheat fills the house.

8. 清明断雪,谷雨断霜。

8. Snow ends on Qingming, frost ends on Grain Rain.

9. 从农谚便可得出结论。如农谚说:“腊雪盖地,年岁加倍”、“小雪雪满天,来年必丰年”、“冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡”,等等,都说明了冬天里下的雪是“瑞雪”。

9. The conclusion can be drawn from the rural proverbs. As the proverbs say, "When the frosty snow covers the ground, the years will be doubled," "If it snows on the day of the minor snow, it will be a bountiful year the following year," "If wheat is covered with three layers of snow in winter, one can sleep on steamed buns the following year," etc., all of these indicate that the snow falling in winter is a "auspicious snow."

10. “瑞雪兆丰年”,实际上就是人们发自内心对雪的赞叹,也寄托了人们美好的愿望。积雪,好象一条奇妙的地毯,铺盖在大地上,使地面温度不致因冬季的严寒而降得太低。积雪的这种保温作用,是和它本身的特性分不开的。

10. "A timely snow promises a bountiful harvest" actually reflects people's heartfelt admiration for snow and also embodies their best wishes. Snowfall resembles a wonderful carpet, covering the earth and preventing the ground temperature from dropping too low due to the severe cold of winter. This insulating effect of snow is inseparable from its own characteristics.

11. 大雪兆丰年,无雪要遭殃。

11. Heavy snow promises a bountiful harvest, while no snow brings disaster.

12. 李世民和李隆基的诗中尽管没有“瑞雪”二字,但是有预示丰年的意思。唐德宗贞元十九年(

12. Although the words "auspicious snow" are not present in the poems of Li Shimin and Li Longji, they do convey the meaning of预示ing a bountiful harvest. In the 19th year of the Zhenyuan era of the Tang Dezong (Emperor Dezong) (唐德宗贞元十九年),

13. 此年关中大旱,百姓困苦,而贪官却聚敛不已,韩愈忧心如焚,写下《御史台上论天旱人饥状》上书朝廷,为民请命,其中有“今瑞雪频降,来年必丰”之句。

13. That year, there was a severe drought in the central region of the country, causing great hardship for the people, while corrupt officials continued to amass wealth. Han Yu was filled with concern and wrote "On the Drought and Famine Affecting the People" and submitted it to the imperial court, pleading for the people. Among the sentences in the document were "Now that auspicious snow is falling frequently, next year will certainly be abundant."

14. 今年大雪飘,明年收成好。

14. This year heavy snowfall, next year good harvest.

15. 附:“瑞雪兆丰年”是农谚,如“俗话说,瑞雪兆丰年”,从这可看出该句本来没有前面的上联。就算有,那也是后人为了听着和谐自己加上去的。

15. Appendix: "A timely snow promises a bountiful harvest" is an agricultural proverb, as in "As the saying goes, a timely snow promises a bountiful harvest." From this, we can see that the sentence originally did not have an antithetical couplet before it. Even if there was one, it was likely added by later generations for the sake of harmony in sound.

16. 冬有三白是丰年。

16. In winter, when there are three white things, it is a year of abundance.

17. 冬有三天雪,人道十年丰。

17. For three days in winter there is snow, and people say ten years of prosperity.

18. 小雪飞满天,来岁必丰年。

18. Snowflakes fall all around, next year will be a bountiful year.

19. 江南三足雪,米道十丰年。

19. In the south of the river, three feet of snow; on the rice road, ten bountiful years.

20. 麦盖三场被,枕着馒头睡。

20. He sleeps with three sheets on the bed, his head resting on a steamed bun.

21. 冬雪消除四边草,来年肥多虫害少 。

21. Clearing winter snow removes the grass on the edges, resulting in more fertilizer and fewer pests the following year.

22. 大雪半溶加一冰,明年虫害一扫空。

22. Half-melted heavy snow mixed with ice, the next year will sweep away all pests.

23. 冬雪是麦被,春雪是麦鬼。

23. Winter snow is wheat, spring snow is wheat ghost.

24. 冬有大雪是丰年。

24. Heavy snow in winter预示着丰收年。