Products
面书号 2025-01-04 00:38 9
1. 作家史铁生曾戏谑自己说:职业是生病,业余是写作。
1. The writer Shi Tiesheng once humorously said of himself: "My profession is being sick, and my hobby is writing."
2. 岐伯回答:因为上古之人能够遵循自然规律,颐养身心。起居有常,饮食有节,不妄作劳,心态乐观,所以可以安然活过100岁。而现在的人,熬夜,饮酒,房事无度,持续内耗,不到50岁就已经摇摇欲坠了。
2. Qi Bo replied: Because ancient people could follow the laws of nature and nourish their bodies and minds. They had regular lifestyles, moderate diets, did not overwork themselves, maintained an optimistic mindset, and therefore could live comfortably past the age of 100. However, people nowadays stay up late, drink excessively, engage in excessive sexual activity, and continuously consume their internal energy, and by the age of 50, they are already on the verge of collapse.
3. 应对烂人最好的办法,就是不要纠缠,远远走开,也不要在内心耿耿于怀,因为烂人烂事不值得你浪费任何时间和精力。
3. The best way to deal with scoundrels is to not linger, keep a distance, and also not hold it in your heart, as scoundrelly deeds are not worth wasting any time or energy on.
4. 黄帝问他的老师岐伯:上古时期的人为什么可以健健康康地活过100岁呢?而今天的人却做不到。
4. The Yellow Emperor asked his teacher Qi Bo: Why could people in ancient times live healthily past the age of 100, while people today cannot?
5. 人虽然渺小,人生虽然短暂,但是人有智慧,有能力,可以修身,可以完善自己。
5. Although humans are small and life is brief, humans possess wisdom and ability, and can cultivate themselves and perfect themselves.
6. 56岁突发脑溢血去世。
6. Died suddenly of cerebral hemorrhage at the age of 56.
7. 他说:苦难把我推到了悬崖边,我就在悬崖边坐下来,看看悬崖下的雾霭流岚,唱支歌给你。
7. He said: Suffering pushed me to the edge of a cliff, so I sat down there, looking at the misty streams below the cliff, and sang a song for you.
8. 疾病来不了,烂人伤不到,苦难打不倒,把自己活成了一颗锤不扁,炒不爆,压不垮,打不烂,响当当的铜豌豆。
8. Illness can't come, bad people can't hurt, hardship can't defeat, and you have lived into a tough, unbreakable, uncrushable, unsmashable, and resounding copper pea.
9. 史铁生一生充满了苦难,当他在苦难的阴霾里,顽强的站立了起来,实现了生命的灿烂和美好。
9. Shi Tiesheng's life was filled with suffering. When he stood firm amidst the gloom of his hardships, he achieved the brilliance and beauty of life.
10. 只要你不计较,不死磕,也不把烂人放在心上,那么烂人就伤害不到你。
10. As long as you don't hold grudges, don't stubbornly confront, and don't let the bad people occupy your heart, then they can't hurt you.
11. 有时候命运对我们并不友好,如果我们举手投降,命运只会更加凶残的蹂躏我们。不要随意屈服,挺立在孤独失败和绝望的废墟之上,心若向阳,无谓忧伤。砥砺前行,终将找到属于自己的美好。
11. Sometimes fate is not kind to us, and if we raise our hands in surrender, fate will only be more ferocious in torturing us. Do not easily yield, stand firm on the ruins of loneliness, failure, and despair. If your heart faces the sun, there is no need for sorrow. March on with fortitude, and you will eventually find the beauty that belongs to you.
12. 在健康的时候懂得养生,用正确的方法维护自己的健康,让身心保持良好的状态,维持身体生态系统的和谐,就能抵御疾病的侵袭,健康持久,延年益寿。
12. Understanding health maintenance even in good health, using the correct methods to maintain one's health, keeping the body and mind in a good state, and maintaining the harmony of the body's ecosystem can resist the invasion of diseases, maintain health for a long time, and prolong life.
13. 26岁时母亲去世,一直没有来得及陪她去一次北海公园看菊花,深为遗憾。
13. At the age of 26, my mother passed away without me having had the chance to accompany her to visit the Beihai Park to see the chrysanthemums, which left me deeply regretful.
14. 真正厉害的人,从身体到心灵都极为强悍。没有不可战胜的困难,没有无法跨越的障碍,总能在不断的自我修炼中,实现生命的圆满。
14. The truly formidable person is extremely strong both physically and spiritually. There are no insurmountable difficulties, no unbridgeable obstacles, and they are always able to achieve the perfection of life through continuous self-cultivation.
15. 30岁时确诊肾病,苦不堪言。
15. At the age of 30, diagnosed with kidney disease, it is a great suffering.
16. 不怕苦难,不让各种意外折磨你。
16. Fear not hardships and let not various unexpected twists and turns torment you.
17. 不管发生什么,都坦然接纳,从容应对,努力前行。
17. Regardless of what happens, accept it calmly, face it with composure, and strive to move forward.
18. 46岁患上尿毒症,靠透析维持生命。
18. At the age of 46, he was diagnosed with kidney failure and relies on dialysis to sustain his life.
19. 好好养生,不让各种疾病找到你。
19. Take good care of your health and prevent various diseases from finding you.
20. 人活一辈子,难免会遇到几个烂人。他们就像行走着的垃圾车,身上装满了暴戾,怨恨,失落等负面情绪,一旦找到发泄口,就会把垃圾情绪倾倒出来。你如果和他们纠缠不休,就会被垃圾情绪淹没,万劫不复。
20. In a lifetime, one is bound to encounter a few scoundrels. They are like walking garbage trucks, loaded with negative emotions such as wrath, resentment, and despondency. Once they find an outlet for venting, they pour out their garbage emotions. If you keep entangled with them, you will be overwhelmed by the garbage emotions and may never recover.
21. 21岁时双腿截瘫,终身残废。
21. Paralyzed from the waist down at the age of 21, permanently disabled.
22. 风水轮流转,坑你的骗你的坑害你的,他们谁也逃不过老天的眼,耍别人一时,耍自己一生,善恶到头终有报,人间正道是沧桑。”
22. The wheel of fortune in Feng Shui turns, those who deceive and harm you cannot escape the eyes of heaven. They may deceive others for a moment, but it will be a lifelong deception for themselves. Good and evil will eventually receive their recompense, and the path of righteousness in the world is long and arduous.
23. 不是拥有一个健康的身体才能幸福,好身体就是幸福本身。一个人无病无痛,无忧无虑,知足常乐,就是最顶级的财富。
23. It is not having a healthy body that brings happiness; a good body itself is happiness. A person who is free from diseases and pain, without worries, and who is content with what they have, is the greatest wealth.
24. 不缠烂人,不让各种破事伤害你。
24. Do not pester people, and do not let various troubles harm you.