Products
面书号 2025-01-04 00:18 7
1. 树叶掉下来怕打破头。
1. The falling leaves are feared to hit one's head.
2. 牡丹虽好,终须绿叶扶持。
2. Although peonies are beautiful, they eventually need the support of green leaves.
3. 顶叶打老不打嫩。
3. The top leaves should not be damaged while the young leaves are untouched.
4. 立夏忙种烟,烟叶长如鞭。
4. Busy planting tobacco with the arrival of the Start of Summer, the tobacco leaves grow as long as whips.
5. 烟叶肥皂,治虫良药。
5. Tobacco leaf soap, an excellent medicine for treating pests.
6. 有千斤的臂力,却不能把一片树叶扔过河岸。
6. Possessing the strength of a thousand catties, yet unable to toss a single leaf across the riverbank.
7. 被蛇咬伤过的人,见了棕榈叶也害怕。
7. People who have been bitten by a snake are also afraid to see palm leaves.
8. 树叶当不了烟草,漂亮话当不了粮食。
8. Leaves cannot substitute for tobacco, and sweet talk cannot substitute for food.
9. 宁叫蚕老叶不尽,莫叫叶尽老了蚕。
9. It's better to have the mulberry leaves not all eaten by the silkworms than to have the silkworms grow old before the leaves are gone.
10. 树高千丈,叶落归根。
10. The tree may grow a thousand feet high, but its leaves always return to the roots.
11. 判断树的好坏,要看果子,不要看叶子。?>
11. To judge the quality of a tree, look at the fruit, not the leaves.
12. 若要玉米结,除非叶接叶;若要玉米大,不可叶打架。
12. If you want the corn to set ears, the leaves must be close together; if you want the corn to be large, the leaves must not clash with each other.
13. 语言只不过是叶子,行动才是果实。
13. Language is but a leaf, action is the fruit.
14. 高山茶叶,低山茶子(茶油)。
14. High mountain tea leaves, low mountain tea seeds (tea oil).
15. 若要烟叶整整齐,摘心抹芽要及时。
15. To ensure the tobacco leaves are neatly arranged, it is essential to timely remove the heart and prune the buds.
16. 一叶障目,不见泰山。
16. A leaf in front of the eyes blocks the view of Mount Tai.
17. 栽树养蚕,一树一桑叶一树钱。
17. Planting trees and raising silkworms, one tree yields one mulberry leaf and one tree yields one coin.
18. 脚叶打嫩不打老。
18. The leaves should be picked when they are tender, not when they are old.
19. 枯树没有叶,空话不顶用。
19. A withered tree has no leaves, and empty talk is of no use.
20. 春蚕不吃小满叶,夏蚕不吃小暑叶。
20. The silkworm does not eat the leaves of the Xiaoman season, nor does it eat the leaves of the Xiaoshu season.
21. 芝麻不打叶,打叶就不结。
21. If you beat the sesame leaves, they won't produce seeds.
22. 虚心竹有低头叶。
22. The bamboo with a humble heart has bending leaves.
23. 雨打芒种头,河鱼眼泪流;雨打芒种脚,河潭刮三刮。
23. When it rains at the beginning of the Grain in Ear season, the river fish shed tears; when it rains at the end of the Grain in Ear season, the river pond is swept clean three times.
24. 夏至大滥(大雨或久雨),黄鱼当饭,棉花烂了成片坛。
24. On the Summer Solstice, there is heavy rain or persistent rain, and yellow croaker becomes the staple food, while the cotton gets rotten and spreads in patches like earthenware jars.
25. 小暑一声雷,重新做黄梅;小暑起西北,鲤鱼飞上层(兆水涝)。
25. With a thunderclap on the day of Xiao Shu, the plum rain returns anew; If the wind blows from the northwest on Xiao Shu, koi fish leap to the top layer (portending flooding).
26. 立夏起东风,小满、芒种、夏至满(指多雨)。
26. If the East Wind starts after the Beginning of Summer, it means there will be heavy rains during the Grain in Ear (Xiaoman), Grain in Ear and Seedling (Mangzhong), and Summer Solstice (Xiazhi).
27. 夏至落大雨,八月做大水;夏至无大雨,八月无大水。
27. If there is heavy rain on the Summer Solstice, there will be a big flood in August; if there is no heavy rain on the Summer Solstice, there will be no big flood in August.
28. 大暑不落到立秋,立秋不落到处暑;处暑无雨白露枉来临(兆晴旱)。
28. If the Great Heat does not give way to the Start of Autumn, and the Start of Autumn does not give way to the End of Heat; if there is no rain during the End of Heat, the White Dew will come in vain (indicating a sunny drought).
29. 六月不响雷,十六个酿禾雨作一堆;早稻挑不归,晚稻晒成灰。
29. If there is no thunder in June, it will rain in heaps for the sixteen days of brewing grain rain; the early rice cannot be harvested, and the late rice is dried to ashes.
30. 六月怕尽,七月怕半,八月怕初(指台风易登陆时节)。
30. June fears the end, July fears half, August fears the beginning (referring to the season when typhoons are more likely to make landfall).
31. 六月立秋赶紧收(台风来早);七月立秋慢慢收(台风来迟)。处暑勿雾,晴到白露。
31. If the autumnal equinox falls in June, hurry to harvest (as the typhoon comes early); if it falls in July, harvest slowly (as the typhoon comes late). Do not have mist during the Cool Dew, and it will be sunny until the White Dews.
32. 七月秋霖(小阵雨)八月乌(阴天)种田儿郎好唱歌。
32. In July, the autumn drizzle (light rain), and in August, the overcast skies, are good for singing for the young farmers.
33. 冬至红,年边滃(湿烂);冬至乌,年边疏(少雨)。
33. If the winter solstice is red, the year's end will be damp and rotten; if the winter solstice is dark, the year's end will be sparse (with less rain).
34. 大麦不过夏;小麦不过满(夏指立夏,满指小满)。
34. Barley does not survive the summer; wheat does not survive the fullness (where 'summer' refers to the Beginning of Summer, and 'fullness' refers to the Grain in Ear).
35. 白露白茫茫(晚稻扬花),寒露黄沙沙(晚稻成熟)。
35. White Dews, white and vast (the late rice is in bloom), Cold Dews, yellow and rustling (the late rice is ripe).
36. 晚稻不吃寒露水,小麦不听交夏雷(交夏即立夏)。
36. Late rice does not eat the frosty dew, wheat does not heed the summer thunder (the summer thunder refers to the beginning of summer, also known as the Summer Solstice).
37. 一九二九不出手,三九四九冰上走,五九交六九,隔河看杨柳,七九河开,八九雁来,九九加一九,耕牛遍地走
37. In the 29th year of the 20th century, one doesn't venture out; in the 39th and 49th years, one walks on the ice. In the 59th year, crossing the river to see the willows; in the 79th year, the river thaws; in the 89th year, geese arrive; in the 99th year and the following, oxen roam the fields.
38. (北)斗柄指东,天下皆春,斗柄指南,天下皆夏,斗柄指西,天下皆秋,斗柄指北,天下皆冬
38. The handle of the Big Dipper points to the east, and the world is in spring; the handle of the Big Dipper points to the south, and the world is in summer; the handle of the Big Dipper points to the west, and the world is in autumn; the handle of the Big Dipper points to the north, and the world is in winter.
39. 东绛忽雷西绛雨,南绛出来发大水,北绛出来卖儿女
39. In the east, Dong Jiao hears a sudden thunder; in the west, Dong Jiao brings rain. In the south, Dong Jiao causes a great flood; in the north, Dong Jiao sells her children.
40. 清早格星(淋星小雨),晒死 犭各 犭令 (松鼠)
40. Early morning drizzle, the squirrels are roasted to death
41. 栽树忙一天,日后享福年年。这句谚语表达了植树的重要性。树木不仅能够提供木材和燃料等实用价值,还能为环境提供生态服务,如净化空气,防止水土流失等。
41. Planting trees all day, enjoy happiness year after year. This proverb expresses the importance of planting trees. Trees not only provide practical values such as wood and fuel, but also offer ecological services to the environment, such as purifying the air and preventing soil erosion.
42. 三分种树,七分靠养。这句谚语强调了树木养护的重要性。种植树木后,需要持续的养护和管理,如浇水,修剪,防虫等,才能保证树木的茁壮成长。
42. The saying "Three parts of tree planting, seven parts of nurturing" emphasizes the importance of tree care. After planting trees, continuous care and management, such as watering, pruning, and pest control, are required to ensure the healthy growth of the trees.
43. 种树无时,不过清明。这句谚语说明了在清明节前后是种植树木的好时机。此时的气候和土壤条件有利于树木的生长。
43. "There is no best time to plant trees than during the Qingming Festival." This proverb indicates that the period around the Qingming Festival is an excellent time for planting trees. The climate and soil conditions at this time are favorable for the growth of trees.
44. 人怕伤心,树怕伤根。这句谚语说明了树木的根系对于其生长和生存的重要性。根系是树木吸收水分和养分的重要渠道,因此要保护好树木的根系。
44. People fear heartache, trees fear root injury. This proverb illustrates the importance of a tree's root system for its growth and survival. The root system is a crucial channel for a tree to absorb water and nutrients, hence it is necessary to protect a tree's root system.
45. 冬天栽树树根动,春天栽树一场空。这句谚语说明了在冬天栽种树木是不利的。因为冬天的气温低,土壤干燥,不利于树木的生长和生根。
45. "Planting trees in winter, the roots move; planting trees in spring, all is in vain." This proverb illustrates that planting trees in winter is disadvantageous. Because in winter, the temperature is low and the soil is dry, which is not conducive to the growth and rooting of trees.
46. 春天栽树要早,夏天乘凉要好。这句谚语强调了春天是栽种树木的好时机,而且栽种后夏天就能够享受到树荫带来的凉爽。
46. "It's best to plant trees early in spring, and it's pleasant to seek shade in summer." This proverb emphasizes that spring is an ideal time for planting trees and that the shade they provide can be enjoyed for coolness during the summer.
47. 种树种在冬季,开春活得青青。这句谚语说明了在冬季种植树木是好的选择。冬季的低温有利于树木生根和适应新的环境,因此在春季树木就能够茁壮生长。
47. "Plant trees in winter, and they will be green in spring." This proverb illustrates that planting trees during winter is a good choice. The low temperatures in winter are favorable for the trees to root and adapt to the new environment, so they can grow robustly in spring.
48. 一年之计,莫如种树;一生之计,莫如教子。这句谚语强调了植树和教育子女的长期效益和重要性。树木的种植和教育子女的培养都具有长远的影响和价值。
48. The plan for a year is better than planting trees; the plan for a lifetime is better than educating children. This proverb emphasizes the long-term benefits and importance of planting trees and educating children. Both the planting of trees and the cultivation of children have long-term impacts and values.
49. 前人栽树,后人乘凉。这句谚语表达了前人为后人留下宝贵的环境资源的重要性。前人栽种的树木为后人提供了舒适的生活环境。
49. "The forebears plant trees, and the descendants enjoy the shade." This proverb expresses the importance of the valuable environmental resources left by the ancestors for the descendants. The trees planted by the ancestors provide a comfortable living environment for the descendants.
50. 若要子孙吃得饱,朝朝日出浇半山。这句谚语强调了植树造林对于后代的好处。树木不仅能够提供木材等实用价值,还能为子孙后代留下一个好的生态环境。
50. "To ensure descendants have enough to eat, water half the mountain at dawn every day." This proverb emphasizes the benefits of afforestation for future generations. Trees not only provide practical values such as wood but also leave behind a good ecological environment for descendants to enjoy.