Products
面书号 2025-01-03 07:26 6
1. 文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时候是齐头并进的。
1. The decline of literature indicates the decline of a nation. These two go downhill hand in hand.
2. 宋 苏轼
2. Song Dynasty, Su Shi
3. 经验丰富的人读书用两只眼睛,一只眼睛看到纸面上的话,另一只眼睛看到纸的背面。
3. An experienced person reads with two eyes: one eye sees the words on the paper's surface, and the other eye sees the back of the paper.
4. 谁是幸福的人?只有感到他人的功绩、视他人之乐如自己之乐的人。
4. Who is the happy person? Only those who feel others' achievements and regard others' joys as their own.
5. 心眼不多,可是品格端正的人,倒经常能看穿最狡猾的骗子的诡计。
5. People who are not overly cunning themselves often have the ability to see through the tricks of the most cunning deceivers.
6. 谁要游戏人生,他就一事无成,谁不能主宰自己,永远是一个奴隶。
6. He who plays at life will achieve nothing, and he who cannot master himself will forever be a slave.
7. 知识越少越准确,知识越多,疑惑也就越多。
7. The less knowledge one has, the more accurate it tends to be; the more knowledge one has, the more疑惑 there is.
8. 学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克。
8. The trick to learning a lot of things is not to learn many at once. - Locke.
9. 人只能学到他能学到的知识。
9. A person can only learn the knowledge that they are capable of learning.
10. 决定一个人的一生,以及整个命运的,只是一瞬之间。
10. It is just a moment that determines a person's entire life and destiny.
11. 蠢人总是提出千百年前的聪明人已经回答了的问题。
11. fools always ask questions that wise men from a thousand years ago have already answered.
12. 自然对无能的人是鄙视的,她对有能力的真实的纯粹的人才屈服,才泄露她的秘密。
12. Nature is disdainful of the incompetent, and she submits only to the capable and genuine pure talents, revealing her secrets to them.
13. 青年男子谁个不善钟情?妙龄女人谁个不善怀春?这是我们人性中的至神至圣。
13. Who among young men does not fall deeply in love? Who among young women does not yearn for romance? This is the most divine and sacred aspect of our human nature.
14. 若要重视自己的价值,就得给世界创造价值。
14. In order to value oneself, one must create value for the world.
15. 关键在于要有一颗爱真理的心,随时随地地碰见真理,并把它吸收进来。
15. The key is to have a heart that loves truth, to encounter truth at any time and place, and to absorb it.
16. 多数人为了生计,干活耗去了大部分时间,剩下的一点业余时间却令他们犯了闲愁,非得挖空心思,想方设法把它打发掉。啊,人就是这么个命。
16. Most people spend a large part of their time working for a living, and the little bit of leisure time they have left drives them to be restless, needing to think hard and come up with ways to fill it. Ah, that's just the way it is for humans.
17. 如果一个人不过高地估计自己,他就会比他自己所估计的要高得多。
17. If a person does not overestimate himself, he will be much higher than what he estimates himself to be.
18. 科学与艺术属于整个世界,在它们面前,民族的障碍都消失了。
18. Science and art belong to the whole world, and before them, the barriers of nations vanish.
19. 光有知识是不够的,我们必须运用知识。光有意志是不够的,我们必须见诸行动。
19. It is not enough to have knowledge; we must apply it. It is not enough to have will; we must act on it.
20. 知识是珍贵宝石的结晶,文化是宝石放出来的光泽。——泰戈尔
20. Knowledge is the crystallization of precious gems, and culture is the luster radiated by the gems. - Tagore
21. 少壮不努力,老大徒伤悲。——《汉乐府·长歌行》
21. If the young do not strive, the old will only suffer regret. —— From the "Hanfu·Changge Xing"
22. 劳动可以使我们摆脱三大灾祸:寂寞恶习贫困。
22. Labor can help us overcome the three great miseries: loneliness, bad habits, and poverty.
23. 善于利用时间的人,永远找得到充裕的时间。
23. Those who are good at making use of time will always find ample time.
24. 玉不啄,不成器;人不学,不知道——《礼记》
24. Jade is not carved and cannot be made into a utensil; a person does not study and cannot understand the truth — from The Book of Rites.
25. 读书是学习,摘抄是整理,写作是创造。——吴晗
25. Reading is learning, copying out is organizing, and writing is creating. - Wu Han
26. 劳动可以使我们摆脱三大灾祸:寂寞、恶习、贫困。
26. Labor can help us overcome the three great calamities: loneliness, bad habits, and poverty.
27. 惜时、专心、苦读是做学问的一个好方法。——蔡尚思
27. Valuing time, focusing one's attention, and studying diligently are good methods for engaging in scholarly pursuits. -- Cai Shangsi
28. 少壮不努力,老大徒伤悲——《汉乐府。长歌行》
28. "If the young do not strive, in old age they will only feel sorrow" — From the Han Dynasty's "Long Song" (Han Le Fu)
29. 世上最艰难的工作是什么?思想。凡是值得思想的事情,没有不是人思考过的;我们必须做的只是试图重新加以思考而已。
29. What is the hardest work in the world? Thinking. Anything worth thinking about has already been thought by humans; what we need to do is simply try to rethink it.
30. 我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。
30. In serving our motherland, we cannot all adopt the same approach. Each person should act according to their abilities and contribute to the best of their ability.
31. 我们虽可以靠父母和亲戚的庇护而成长,倚赖兄弟和好友,借交游的扶助,因爱人而得到幸福,但是无论怎样,归根结底人类还是依赖自己。
31. While we may grow under the protection of our parents and relatives, rely on our brothers and friends, receive assistance from our acquaintances, and find happiness through love, in the end, human beings still depend on themselves.
32. 就科学来讲,把前人获得的零星的真理找出来进一步加以发展,就是当之无愧理应受到奖赏的功劳。
32. In terms of science, the merit of discovering scattered truths obtained by predecessors and further developing them is undoubtedly worthy of reward.
33. 如果一个聪明人干了一件蠢事,那就不会是一件小小的蠢事。
33. If a wise person does something foolish, it won't be a trivial folly.
34. 人变得真正低劣时,除了高兴别人的不幸外,已无其他乐趣可言。
34. When a person becomes truly despicable, there is no other pleasure to be had except in rejoicing over others' misfortunes.