名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

34句经典名句描绘马之魅力:揭秘马的优雅与力量

面书号 2025-01-02 15:43 9


1. 马,对食物的要求并不高。它不象猫和狗,娇生惯养,它只要有一片青草地,就能解决食物问题了。

1. Horses have relatively simple food requirements. Unlike cats and dogs, which are pampered, a horse only needs a patch of green grass to resolve its food issues.

2. 无数人事的变化孕育在时间的胚胎里。莎士比亚

2. Countless changes in the affairs of men are孕育 in the embryo of time. - Shakespeare

3. 马以速度见长而成为古代交通工具最佳之选。汗血马,传说中的良马。它产于大宛,汗水从肩部流出,呈血色,一日之内可以跑千里路。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来,人生如白驹过隙等句都传神地展现了骏马疾驰的情形。至今,人们仍为它的速度而喝彩叫好:马在各种赛马节、赛马会上的速度使人颠狂,马在奥运会上表现的机敏和优雅令人倾倒。

3. Horses excel in speed and have become the best choice for ancient means of transportation. The blood horse, a legendary fine horse, originates from Dayuan. Its sweat flows from the shoulders and appears blood-red, enabling it to travel a thousand miles in a single day. Phrases like "a rider galloping through the dust makes the concubine laugh, no one knows it's lychees coming," and "life is as fleeting as a white horse galloping through the gap" vividly depict the scene of a swift horse galloping. To this day, people still cheer and applaud its speed: the speed of horses in various horse racing festivals and meetings makes people dizzy, and the alertness and elegance of horses at the Olympics are truly captivating.

4. 爷爷家的马是一匹强壮的雄马,一身枣红色的棕毛,两只像树叶一样的耳朵,又黑又有神的大眼睛。

4. Grandpa's horse is a strong stallion with a coat of chestnut red hair, two ears like leaves, and large, dark, and expressive eyes.

5. 五八最喜欢在土地里滚来滚去,也很喜欢吃萝卜,所以每次我穿着橘**的衣服去的时候,它就会高兴得手舞足蹈,好像把我当成萝卜了。

5. Wu 5.8 likes to roll around in the soil very much and also enjoys eating radishes. So every time I go there wearing orange clothes, it gets so excited that it dances around with its hands, as if it thinks of me as a radish.

6. 马通人性,在主人伤心时用脸去抚摸一下主人的脸;在主人开心时,与主人一起分享欢乐、一起上战场、一起游览山河。战马听惯了沙场撕吼、兵器击撞的声音,战死沙场,它觉得光荣;牺牲自己被猎食者吃掉,它觉得英雄。马有自己的想法,正因为这样,它有时在主人面前耍大牌、赖皮、倔、不听命令,大多数的雌马都是这样的。正因为这样,马在马群里才能“各抒己见”,“发挥特长”。

6. Horses are sentient beings. When their owner is sad, they will use their face to stroke their owner's face. When their owner is happy, they share the joy, go to battle together, and explore the mountains and rivers together. Having become accustomed to the roars and clashing sounds of the battlefield, they feel honored to die in battle, and they feel heroic when they are eaten by predators. Horses have their own thoughts and ideas. It is because of this that they sometimes act haughtily, be cunning, stubborn, or disobedient in front of their owners, and most female horses are like this. It is precisely because of this that horses can "express their own opinions" and "give full play to their unique talents" in the horse herd.

7. 师傅提醒我从左边上,马太高大了,我抓着缰绳纵了两下还上不去,师傅走过来推了我一把,我就稳稳当当的坐在马背上了。看看其他同伴也都已经准备好了,出发啰。

7. The master reminded me to climb up from the left. The horse was too tall. I pulled on the reins and tried twice, but still couldn't get on. The master came over and gave me a push, and I sat down firmly on the horse's back. Seeing that all the other companions were ready, it was time to set off.

8. 沫漩桥声下,嘶盘柳影边。常闻禀龙性,固与白波便。

8. Beneath the Mo Xu Bridge, the sound of the river, along the edge of the Si Pan willow shadows. Often heard of the dragon's nature, firmly associated with the white waves.

9. 1气势雄壮,四蹄生风的骏马,奔腾在一望无际的原野上,显示出一股巨大的力量那强劲的铁蹄,仿佛响着"嗒嗒"的蹄声。

9.1 The majestic horse, with its four hooves flying, gallops across the boundless prairie, showcasing an immense power. The strong iron hooves seem to be echoing with a "clippity-clop" sound.

10. 马在战场又是那样的勇敢,在那广阔的战场上冲锋陷阵从有退缩,万蹄齐发狼烟流滚滚。飞奔着、嘶叫着、毛发耸立,它就是真正的英雄,真正的勇士。它在那广阔的尽情的驰骋!

10. Horses are also so brave on the battlefield, charging into the vast expanse without a moment of retreat, all hooves galloping forth with the rolling smoke of war. They run, neigh, and their fur stands on end; they are the true heroes, the real warriors. They gallop across the vast expanse with unrestrained fervor!

11. 时间是由分秒积成的,善于利用零星时间的人,才会做出更大的成绩来。华罗庚

11. Time is made up of minutes and seconds, and only those who are good at making use of spare time will achieve greater accomplishments. — Hua Luogeng

12. 马是大型哺乳动物,四肢强健,力大善跑,加上它的感觉器官发达,眼大位高,视野开阔,记忆力、判断力都很强,方向感也极准确,居六畜之首。给人的印象是憨厚、诚实、纯朴,又和人有方方面面的亲密关系,于是就有了许多佳名美誉:乌骓、赤兔、八骏、九逸、天马、宝马、汗血马、白龙马、千里马等,这些佳称,无不流露出人们对它的喜爱之情!

12. Horses are large mammals with strong limbs and powerful bodies, known for their swift running. With their well-developed sensory organs, large eyes placed high on their heads, and a broad field of vision, they also possess strong memory and judgment, as well as an extremely accurate sense of direction, making them the leading animal among the six domestic animals. They leave an impression of being honest, sincere, and simple, and have close relationships with humans in various aspects. Thus, they have earned many beautiful names and reputations: Black Horse, Red Horse, the Eight Horses, the Nine Gliders, Celestial Horse,宝马, Blood Horse, White Dragon Horse, and Thousand Miles Horse, etc. All these names and titles reflect the deep affection people have for them!

13. 谁对时间最吝啬,时间对谁越慷慨。要时间不辜负你,首先你要不辜负时间。放弃时间的人,时间也放弃他。未知

13. The more stingy someone is with time, the more generous time is to them. If you want time not to let you down, you must first not let time down. Those who give up time are also abandoned by time. Unknown

14. 这马长的可美丽了!它那长长的脖子,举起一个很酷的脑袋,脑袋上有一双炯炯有神的眼睛,永远闪射着两道精神的目光,一对小三角形的耳朵高高地耸立在脑门上,仿佛在随时聆听着四周的动静,显得特别机敏。脖子上方是一排被修剪的整整齐齐的棕毛,走起路来棕毛一抖一抖的,使它显得更加威武,肥壮的身子后面拖着一束洁白的尾巴,只要轻轻地一甩,就象一道银色的闪电在你眼前一亮,可潇洒了。

14. What a beautiful horse this is! It has a long neck, holding up a cool head with a pair of bright, expressive eyes that forever shine with a spirited look. A pair of small triangular ears are perched high on the forehead, as if always listening to the sounds around, making it appear especially alert. Above the neck is a row of neatly trimmed brown fur, which wavers with every step, adding to its majestic appearance. Behind its plump body, a束 clean white tail drags, and with just a light flick, it's as if a silver bolt of lightning flashes before your eyes, looking extremely stylish.

15. 集腋成裘,聚沙成塔。几秒钟虽然不长,却构成永恒长河中的伟大时代。明日复明日,明日何其多!弗莱彻

15. A fox's tail can be turned into a fur coat, and sand grains can be gathered to form a pagoda. Though a few seconds may not seem long, they make up a great era in the eternal river of time. Day after day, the future seems endless! Fletcher

16. 骑马的时候,风在耳边呼呼的吹。马跑起来的时候,一颠一颠的,我的屁股都要成菱形了!

16. When riding a horse, the wind whistles in my ears. When the horse gallops, it bounces up and down, and my buttocks are almost in the shape of a diamond!

17. 人最宝贵的是生命。但是仔细分析一下这个生命,可以说最宝贵的是时间。因为生命是由时间构成的,是一小时、一小时、一分钟、一分钟积累起来的。柳比歇夫

17. The most precious thing for humans is life. But when we analyze this life carefully, we can say that what is most precious is time. Because life is composed of time, it is accumulated hour by hour, minute by minute. Lyubichyev

18. 随着对马儿更多的了解,我知道了马的生命力极强,能够在艰苦恶劣的条件下生存。马除了有有温顺的一面,也有叛逆的时刻,一但它对事物反感,它便会,甚至愤怒地后踢。还有马的身体器官中最灵敏的就是它的听觉和嗅觉,而这又是对它视觉不良的一种补偿。

18. As I learned more about horses, I knew that they have an incredibly strong vitality and can survive under harsh and adverse conditions. Horses, besides their gentle side, also have moments of rebellion. Once they are averse to something, they may kick back, even in a fit of anger. Moreover, the most sensitive sense organs in a horse's body are its hearing and smell, which serve as a compensation for its poor vision.

19. 人的全部本领无非是耐心和时间的混合物。巴尔扎克

19. The whole of human skill is a mixture of patience and time. Balzac

20. 马以速度见长而成为古代交通工具最佳之选。汗血马,传说中的良马。它产于大宛,汗水从肩部流出,呈血色,一日之内可以跑千里路。“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”,“人生如白驹过隙”等句都传神地展现了骏马疾驰的情形。至今,人们仍为它的速度而喝彩叫好:马在各种赛马节、赛马会上的速度使人颠狂,马在奥运会上表现的机敏和优雅令人倾倒。

20. Horses, with their speed, have long been the best choice for ancient means of transportation. The blood-sweating horse, a legendary fine horse, is produced in Dayuan. Its sweat flows from the shoulders and appears red, and it can run a thousand miles in a single day. Phrases like "A single horse galloping through the red dust makes the concubine smile, no one knows it's lychees coming" and "Life is like a white horse galloping through the gap" vividly depict the scene of swift horses galloping. To this day, people still cheer and applaud for its speed: the speed of horses in various horse racing festivals and events makes people go wild, and the alertness and elegance of horses at the Olympics are captivating.

21. 马是大型哺乳动物,四肢强健,力大善跑,加上它的感觉器官发达,眼大位高,视野开阔,记忆力、判断力都很强,方向感也极准确,居六畜之首。给人的印象是憨厚、诚实、纯朴,又和人有方方面面的亲密关系,于是就有了许多佳名美誉:乌骓、赤兔、八骏、九逸、天马、宝马、汗血马、白龙马、千里马等,这些佳称,无不流露出人们对它的喜爱之情!

21. Horses are large mammals with strong limbs, powerful strength, and excellent running abilities. Additionally, they have well-developed sensory organs, large eyes with a high position, a wide field of vision, strong memory, and good judgment. They also have an extremely accurate sense of direction, making them the top among the six domestic animals. They give an impression of being honest, sincere, and simple, and have close relationships with humans in all aspects. This is why they have many beautiful names and titles: Wuzhui, Chitutu, Bayu, Jiuyi, Tianma, Bama, Hanxue Ma, Bailong Ma, and Qianlima, etc. These fine names all reveal the deep affection that people have for them!

22. 马,在现在21世纪已经不受人们的重用,取而代之的就是汽车、飞机等快捷的交通工具,马在现实生活中起的作用已越来越小,但它没有因此就抹杀为人类服务的忠诚,它默默地等待着,等待着,若有一天人类需要它时,它便已最的力量为人类贡献自己,当人类不需要它时,它会无言地等待,从不向世人邀功,从不向人类夸耀自己的伟大贡献,只是付出,不问收获,直到它鬓发斑白,生命结束的时候。

22. Horses, in the 21st century, are no longer highly valued by people. They have been replaced by fast means of transportation such as cars and planes. The role of horses in real life has become increasingly insignificant. However, this does not diminish their loyalty in serving humanity. They wait silently, waiting and waiting. If one day humanity needs them, they contribute their utmost strength. When humanity no longer requires them, they wait silently without seeking recognition from the world or boasting about their great contributions to humanity. They simply give without expecting anything in return, until the time comes when their hair turns gray and their life comes to an end.

23. 消磨时间是一种多么劳累,多么可怕的事情啊,这只肉眼看不见的秒针无时不在地平线下转圈,你一再醉生梦死地消磨时间,到头来你还得明白,它仍在继续转圈,无情地继续转圈。伯尔

23. Wasting time is such a weary, terrifying thing; this invisible second hand of the clock is turning endlessly beneath the horizon, constantly. You indulge in醉生梦死地wasting time, only to find out in the end that it is still turning, mercilessly turning. - Bertolt Brecht

24. 今天所做之事勿候明天,自己所做之事勿候他人。歌德

24. Do not wait for tomorrow what you can do today, and do not wait for others what you can do yourself. - Goethe

25. 夷狄寝烽候,关河无战声。何由当阵面,从尔四蹄轻。

25. The Xidi has put out the beacon fire, and there is no sound of war in the pass and river. How can one face the front line, following you with four light hooves?

26. 回鞍拂桂白,赪汗类尘红。灭没徒留影,无因图汉宫。

26. Returning to the saddle, brushing away the white Osmanthus, the sweat stains on my face resemble the red dust. The extinguished flames leave only shadows, with no way to depict the Han Palace.

27. 马群渐渐地在视野中消失,远望这一群活生生的烈马,它们刚刚那雄健的风姿又在心灵中舞动着,它们那气魄雄浑的嘶鸣似乎又在耳边回响,震撼着我的心。我想,这才是真正的富有气概的马,它们是自然的,原始的,丝毫不经人工雕琢的,实实在在的马,它们不必听从于人类的驱使,不必去讨人类的欢心,它们大可以做自己喜欢做的事,在草原上尽情地挥洒,因为草原才是它们真正的家。

27. The herds of horses gradually disappeared from view. Looking at this group of living wild horses, their vigorous posture once again danced in my heart. The powerful roars of their braying seemed to resound in my ears, shaking my soul. I thought, these are truly majestic horses. They are natural, primitive, and not at all man-made. They are genuine horses, who do not need to obey human commands or please human beings. They can do whatever they like, galloping freely across the grasslands, because the grasslands are their true home.

28. 在“得儿得儿”的马蹄声中,我逐渐掌握了驾驭马的要领,心儿开始欢呼起了“驾、驾、驾……”我越骑越快,越骑越感觉得得心应手,让我对“飞奔”一词感受更加深刻。

28. Amid the sound of "de de" from the horse's hooves, I gradually mastered the essentials of horse riding, and my heart began to cheer with "Go, go, go..." As I rode faster and faster, I felt more and more at ease with the horse, which deepened my understanding of the term "galloping."

29. 马在古代也是建功立业的功臣,马到成功就是由此而来。秦始皇统一六国,马之功居其半,兵马俑可为一证。唐太宗连年征战,六骏战功显赫。成吉思汗的铁骑横扫欧亚两大洲时,让人们更深刻地认识到,没有任何动物像马这样深入地影响着人类的历史。可以说人与马所组成的骑兵部队是最具威慑力的军事力量,几千年的刀光剑影中马和人一起创造了历史。

29. Horses were also功臣 in ancient times, and the phrase "马到成功" originated from this. Emperor Qin Shi Huang unified the Six States, with half of the credit going to the horses, as evidenced by the Terracotta Army. Emperor Taizong of Tang fought continuously for many years, with his six warhorses achieving remarkable military feats. When Genghis Khan's iron cavalry swept across both Europe and Asia, it further deepened people's realization that no other animal has had such a profound impact on human history as the horse. It can be said that cavalry troops composed of men and horses are the most formidable military force, and in the thousands of years of swordplay, horses and humans together created history.

30. 天马本来东,嘶惊御史骢。苍龙遥逐日,紫燕迥追风。

30. The celestial horse originally heads east, neighing in alarm as it startsles the jade-horse御史. The Azure Dragon chases the sun from afar, while the purple swallows pursue the wind in distant pursuit.

31. 这匹灰马很高,马背就到我头高了,我在马倌的帮助下,骑上了这匹灰马。马倌说,右手抓紧扶手,左手拉紧缰绳,左拉左拐,右拉右拐,左右都拉就停止前进,踢马肚子马就会跑。

31. The gray horse was very tall, reaching up to my head in height. With the help of the stableman, I mounted the gray horse. The stableman said, "Hold the handlebar with your right hand tightly, and pull the reins with your left hand. Pull to the left to turn left, and pull to the right to turn right. If you pull both sides equally, you will stop moving. Kick the horse's belly, and it will run. "

32. 我们将永远得不到更多的时间,我们拥有,事实上我们老早就有了所有存在的二十四小时。卡内基

32. We will never get more time than we have, in fact, we have all the existing twenty-four hours since long ago. Carnegie

33. 乘尔亦已久,天寒关塞深。尘中老尽力,岁晚病伤心。

33. You have journeyed with me for a long time, the sky is cold and the passes deep. Striving against the dust in old age, the late years bring heartache due to illness.

34. 马身高25厘米,身长15厘米,身子又黑又亮。马昂首扬尾,高抬后蹄。它正奔跑在云彩上,我敢肯定,这马一定是千里马!马正视前方,它心中只有一个念头,那就是到达目的地。

34. The horse is 25 centimeters tall and 15 centimeters long, with a sleek and shiny black body. The horse raises its head and tail, lifting its hind legs high. It is running on the clouds, and I am sure that this horse must be a Thoroughbred! The horse looks straight ahead, with only one thought in its mind, that is, to reach the destination.

35. 时间给勤劳者留下串串的果实,而给懒汉只留下一头白发和空空的双手。高尔基

35. Time leaves a string of fruits for the diligent, but only a head full of white hair and empty hands for the lazy. Gorky

36. 解控复收鞭,长津动细涟。空蹄沈绿玉,阔臆没连钱。

36. Unleash the whip, the Long Jin stirs fine ripples. The empty stirrups sink into green jade, the broad chest submerged in endless coins.

37. 马就是这样,它奔放有力却不让人畏惧,毫无凶暴之相;它优美柔顺却不任人随意欺凌,并不懦弱,我说它是进取精神的象征,是崇高感情的化身,是力与美的巧妙结合恐怕也并不过分。

37. Horses are like this, powerful and free yet not intimidating, without any trace of ferocity; they are graceful and compliant yet not easily bullied, neither weak nor timid. I say they are the symbol of the spirit of progress, the embodiment of noble emotions, and the perfect blend of strength and beauty, and I believe that is not an overstatement.

38. 次次地看到你的身影,矫健的身姿,不羁的性格,马,人类无言的朋友。马,这豪迈而剽悍的动物,它象征着威武,无畏的精神,但它却被人类所征服,默默付出,当主人需要它的时候,它慷慨以赴,为主人的成功兴奋鼓舞,却不问回报,当主人不满时,它便窥伺人的表情,它一切的行动都为主人的意愿。

38. Seeing your silhouette time and time again, your agile figure, your untamed character, the horse, the silent friend of humanity. The horse, this heroic and bold animal, symbolizes the spirit of bravery and fearlessness, yet it has been conquered by humans, silently sacrificing itself. When the master needs it, it generously dedicates itself, excited and encouraged by the master's success, never seeking any reward. When the master is dissatisfied, it watches the master's expression, and all its actions are in accordance with the master's will.

39. 紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。临流不肯渡,似惜锦障泥。

39. The purple donkey walks and neighs, with its hooves striking the green jade. Standing by the stream, it refuses to cross, as if it is lamenting the loss of its silken mud guards.

40. 马历来被人们所崇敬、所喜爱。画家画它,文人写它、伟人骑它、训马人训它,雕刻家雕它。与马相关的名作、故事、传说更是不计其数:徐悲鸿画马、九方皋相马、王亥训马,《昭陵六骏》、《八骏图》等。

40. Horses have always been revered and beloved by people. Painters paint them, literati write about them, great men ride them, trainers train them, and sculptors sculpt them. The number of masterpieces, stories, and legends related to horses is countless: Xu Beihong painting horses, Jiu Fanggao identifying horses, Wang Hai training horses, the "Six Horses of Zhao陵", the "Eight Horses Picture", and so on.

41. 马,是古代十分重要的交通工具。以前人们总是骑马上街的,因为那时候还没有发明汽车呢。在那个时候,人们上街要骑马;搬家时,要靠马来驮运东西;上战场时,也要骑马作战。古代的人离不开马,现在的蒙古人也离不开马。瞧,在一望无际的大草原上,到处都是马的足迹。蒙古人喝马奶,赛马。他们还特地定了赛马日,把大家的好马都牵出来,一决胜负。从马身上,我们更能感受到蒙古人的豪迈气概。

41. Horses were a very important means of transportation in ancient times. People used to ride horses on the streets because there were no cars back then. During that time, people would ride horses to go out on the streets; when moving homes, they relied on horses to carry their belongings; and when going to battle, they would ride horses to fight. Horses were indispensable to ancient people, and they are still indispensable to the Mongolians today. Look, all over the endless grasslands, there are everywhere the hoofprints of horses. The Mongolians drink mare's milk and race horses. They have even designated a special day for horse racing, bringing out the best horses to compete and determine the winner. From the horses, we can feel the heroic spirit of the Mongolians even more.

42. 这马长的可美丽了!它那长长的脖子,举起一个很酷的脑袋,脑袋上有一双炯炯有神的眼睛,永远闪射着两道精神的目光,一对**角形的耳朵高高地耸立在脑门上,仿佛在随时聆听着四周的动静,显得特别机敏。脖子上方是一排被修剪的整整齐齐的棕毛,走起路来棕毛一抖一抖的,使它显得更加威武,肥壮的身子后面拖着一束洁白的尾巴,只要轻轻地一甩,就象一道银色的闪电在你眼前一亮,可潇洒了。

42. What a beautiful horse this is! It has a long neck, carrying a cool head on top with a pair of bright, alert eyes that always shine with a spirited look. A pair of horn-like ears stands prominently on the forehead, as if it's always listening for any sounds around, giving it a particularly keen appearance. Above the neck is a row of neatly trimmed brown fur, which jiggles as it walks, making it look even more majestic. Behind its sturdy body, there trails a bundle of pristine white tail, which, with a light flick, is as bright as a silver flash before your eyes, quite dashing.

43. 马,它的勤恳是出了名的。想必大家都听过这样一首歌吧:白龙马,脖铃儿急,驮着唐三藏小跑仨徒弟,西天取经上大路,一走就是几万里……这首歌一开头就歌颂了默默无闻的马,可见马在人心中的地位高着呢!

43. Horses, their diligence is well-known. I bet everyone has heard this song: The White Dragon Horse, its neck bell clinking rapidly, carrying Master Tang Sanzang and his three disciples at a trot, heading westward on the great journey of obtaining the sacred scriptures, walking for several tens of thousands of miles…… This song begins by praising the humble horse, indicating the high status horses hold in people's hearts!

44. 你热爱生命吗?那么别浪费时间,因为时间是组成生命的材料。富兰克林

44. Do you love life? Then don't waste time, because time is the material that constitutes life. - Franklin

45. 看啊,马儿正向我们奔来,奔起了力量,奔起了希望,奔起了对历史的怀念,奔起了对未来的憧憬,奔起了追求,奔起了坚持不懈。就让马的精神延续吧,去燃烧人们的热情与活力,创造更加灿烂,辉煌的明天!

45. Behold, the horse is galloping towards us, brimming with strength, hope, nostalgia for history, dreams for the future, pursuit, and unwavering perseverance. Let the spirit of the horse continue to burn, igniting people's passion and vitality, and creating an even more splendid and glorious tomorrow!

46. 在中国最干净的高原湖泊泸沽湖骑马,是第三次,骑着马缓缓上坡,参观摩梭人的村落,看湖面的波光粼粼。这次在美丽的坝上草原,我可是真正的骑手,当然,激情之后剩下的就是疲惫和酸疼,但是,值!

46. It's the third time to ride a horse on Lugu Lake, one of the cleanest plateau lakes in China. Riding slowly uphill, I visited the Mosuo people's village and admired the shimmering waves on the lake surface. This time on the beautiful Bashang grasslands, I was truly a rider. Of course, after the excitement, what remains is exhaustion and soreness, but it's all worth it!

47. 爷爷家的马是一匹强壮的雄马,一身枣红色的棕毛,两只像树叶一样的耳朵,又黑又有神的大眼睛。奇怪的是它的眼睛和鼻子离得很远,而鼻子和嘴巴却又挨得很近。两眼也相隔较远,而且中间居然还有一条白线把它们分隔开来。它的头部有一掇红棕色的毛,摸起来很舒服。尾巴也长满了毛,看起来高大而帅气!别看它的蹄子细,可是很有力的哟,若是人不小心被它踢着的话,那可是伤不起的呢!

47. Grandpa's horse is a strong stallion with a body covered in chestnut-red bristles, two ears as large as leaves, and pair of dark, expressive eyes. It's strange that its eyes and nose are far apart, but its nose and mouth are close together. The two eyes are also quite distant from each other, and there is even a white line separating them. The horse's head is adorned with a tuft of red-brown hair, which feels very comfortable to the touch. Its tail is also full of hair, looking tall and handsome! Don't be deceived by its slender hooves; they are surprisingly strong. If someone is not careful and gets kicked by it, the injury can be serious!

48. 大地上,满满的是一片绿色的海洋,海洋上点缀着无数疾速飞跃的黑点,那是万千匹马在奔腾着,跳跃着,喧嚣着,嘶鸣着,如同狂风大浪快速地向你袭来,如惊涛骇浪般不可抵挡,那气势惊心动魄而又富有情调,那一整群慷慨淋漓而又富有秩序的烈马,在狂风暴雨中痛快,酣畅地展现它们的雄姿!激动!亢奋!冲锋!搏击!碰撞!飞溅!那马群,比任何有生命的事物都豪放,都激情。

48. On the land, it is filled with a vast sea of green, adorned with countless swift black dots, which are the countless horses galloping, leaping, shouting, neighing, like a fierce storm coming at you swiftly, like surging waves that are irresistible. The grandeur is both awe-inspiring and rich in mood. The entire group of galloping horses, full of vigor and order, revels and enjoys themselves in the midst of the storm, displaying their majestic forms! Excitement! Elation! Charge! Fight! Clash! Splash! The herd of horses is more unrestrained and passionate than any living thing.

49. 好俊的一匹大白马,四条腿粗粗的,长得十分匀称。身上很光滑,就像搽了油似的,油亮亮的。脖子上的毛一绺一绺有顺序地垂挂下来。

49. What a fine big white horse! Its four legs are thick and sturdy, and it is very well-proportioned. Its body is very smooth, as if it had been oiled, glistening with oil. The hair on its neck hangs down in orderly tufts.

50. 马,它的勤恳是出了名的。想必大家都听过这样一首歌吧:白龙马,脖铃儿急,驮着唐三藏小跑仨徒弟,西天取经上大路,一走就是几万里这首歌一开头就歌颂了默默无闻的马,可见马在人心中的地位高着呢!

50. The horse, known for its diligence. I'm sure everyone has heard this song: "The white dragon horse, with a neck bell that rings, carrying Tang Sanzang and his three disciples, running on the road to retrieve the scriptures from the West, traveling for tens of thousands of miles. This song begins by praising the默默无闻 horse, showing that the horse holds a high status in people's hearts!

51. 死的逼近使人更宝贵生,更宝贵活着所能处理的光阴。人明白自己随时都会死去,他更不肯浪费时间,他要在这有限的余生里做好一些事情。巴金

51. The approaching death makes life more precious and the time one can handle more cherished. As people realize that they can die at any moment, they are more unwilling to waste time, and they want to do some good things with this limited remaining life. Ba Jin

52. 一个人愈知道时间的价值,愈感觉失时的痛苦呀。但丁

52. The more a person knows the value of time, the more they feel the pain of missing it. Dante.

53. 骑马还不是件轻松的事。我上去就紧张,一路上就怕马有什么动静。它摇摇头吃吃草什么的我都会紧张得不得了。一个大的下坡!天啊,我怎么的就觉得自己要掉下去了。双眼一闭过了一关。

53. Riding a horse isn't an easy task. I got nervous as soon as I got on, and throughout the journey, I was afraid the horse would make any sudden movements. Even things like it shaking its head or nibbling at grass would make me extremely nervous. A big downhill slope! Oh my, I just felt like I was going to fall off. With a blink of my eyes, I got through it.

54. 用分来计算时间的人,比用时来计算时间的人,时间多五十九倍。雷巴柯夫

54. People who calculate time in minutes have 59 times more time than those who calculate time in hours. — Rybakov

55. 2在所有的动物中间,马是身材高大而身体各部分又都配合得最匀称、最优美的;因为,如果我们拿它和比它高一级或低一级的动物相比,就发现驴子长得太丑,狮子头太大,牛腿太细太短,与它的粗太身躯不相称;骆驼是畸形的,而最大的动物,如犀,如象,都可以说只是些未定形的肉团。颚骨前伸本是兽类头颅不同于人头颅的主要原因,也是所有动物最卑贱的标识;然而,马的颚骨虽然也大大地向前伸着,它却没有如驴的那副蠢像,如牛的那副呆像。相反地,由于它的头部的比例整齐,它却有一种轻捷的神情,而这种神情又恰好被颈部的美烘托着。马一抬头,就仿佛想要超出它那四足兽的地位;在这样高贵姿态中,它和人面对面地相觑着;它的眼睛闪闪有光,并且形状很美;它的耳朵也长得好,并且不大不小,不象牛耳太短,驴耳太长;它的髟毛正好和它的头相称,装饰着它的项部,给予它一种强劲而豪迈的模样;它那下垂而丰盛的尾巴覆盖着并且适宜地结束着它的身躯末端;马的尾和鹿、象等兽的短尾,驴、骆驼、犀牛等兽的秃尾都大不相同,它是密而长的鬃毛构成的,仿佛这些鬃毛就直接从屁股上生长出来,因为长出鬃毛的那个小桩子很短、它不能和狮子一样翘起尾巴,但是它的尾巴虽然是垂着的却于它很适合;因为它能使尾巴向两边摆动,所以它就有效地利用着尾巴来驱赶着苍蝇,这些苍蝇很使它苦恼,因为它的皮虽然很坚实、又生满着厚密的短毛,却还是十分敏感的。

55. 2 Among all animals, the horse is the tallest with the most symmetrical and most beautiful proportions of body parts. For if we compare it with animals of a higher or lower rank, we find that the ass is too ugly, the lion's head too large, the cow's legs too thin and short, not matching its bulky body; the camel is malformed, and the largest animals, such as the rhinoceros and the elephant, can only be described as mere amorphous masses of flesh. The jutting forward of the jawbone is the main reason why the head of an animal differs from that of a human, and it is also the most humble mark of all animals; however, the horse's jawbone, although it also extends forward greatly, does not have the foolish look of the ass or the stupid look of the cow. On the contrary, due to the orderly proportions of its head, it has a light and agile demeanor, which is further enhanced by the beauty of its neck. When the horse raises its head, it seems as if it wants to transcend its status as a quadruped; in this noble posture, it looks directly at humans; its eyes are bright and beautifully shaped; its ears are well-proportioned, neither too short like the cow's nor too long like the ass's; its mane is perfectly matched to its head, adorning its neck and giving it a strong and heroic look; its long and lush tail covers and appropriately ends the lower part of its body; the horse's tail is very different from the short tails of deer and elephants, the bare tails of donkeys, camels, and rhinoceroses. It is made up of dense and long mane hair, as if these mane hairs grow directly from the buttocks, because the small tuft from which the mane grows is very short, and it cannot raise its tail like a lion. However, even though its tail hangs down, it suits it very well; because it can swing its tail to the sides, it effectively uses it to drive away flies, which are very irritating to it. Although its skin is very firm and covered with thick and dense short hair, it is still very sensitive.

56. 时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。郭沫若

56. Time is life, time is speed, time is power. Guo Moruo

57. 我十四岁就学骑马。虽然栽了不少的筋斗,但是那种飞行的乐趣,至今犹萦梦寐。

57. I learned to ride a horse when I was 14. Although I fell off quite a few times, the joy of flying through the air still lingers in my dreams to this day.

58. 在今天和明天之间,有一段很长的时间;趁你还有精神的时候,学习迅速地办事。歌德

58. There is a long span of time between today and tomorrow; learn to act swiftly while you still have the vigor. - Goethe

59. 如果有什么需要明天做的事,最好现在就开始。富兰克林

59. If there is anything that needs to be done tomorrow, it's best to start now. - Franklin

60. 善良、忠诚、坚强、豪爽、友好所有的词语都不能完全概括马的精神。天行健,君子以自强不息,正是当于马的精神,人们才永远将它铭记在心中,神圣而又庄严。

60. Kindness, loyalty, strength, generosity, and friendliness are all words that cannot fully encapsulate the spirit of the horse. The saying "the heavens are firm and the earth is solid, and the noble man is ever self-reliant" truly embodies the spirit of the horse. It is this spirit that people will forever hold dear in their hearts, sacred and solemn.

61. 马,睡觉的姿态与人不同,人是躺在床上,而马呢?与其说它是在睡觉,还不如说它是在站觉。因为马睡觉的时候也是站着睡的。家马的祖宗也就是野马,以前生活在森林或者草原时,随时会遭到猛兽的袭击,所以它们就站着睡觉,以便听到动静十能够快速地逃跑,虽然现在家养的马没有猛兽来袭击,但是站着睡觉的习惯却保留了下来,因此马总是站着睡觉。

61. Horses sleep in a posture different from humans; humans lie in bed, whereas horses? It would be more accurate to say that they are standing sleep. Because when horses sleep, they also stand up and sleep. The ancestors of domesticated horses, also known as wild horses, used to live in forests or grasslands and were constantly under threat of being attacked by ferocious animals. Therefore, they would sleep standing up to be able to hear any disturbances and flee quickly. Although domesticated horses today are not attacked by wild beasts, the habit of standing to sleep has been retained. Thus, horses always sleep standing up.

62. 时间是伟大的作者,她能写出未来的结局。卓别林

62. Time is a great author, she can write the ending of the future. Charlie Chaplin.

63. 黄河走东溟,白日落西海,逝川与流光,飘忽不相待。李白

63. The Yellow River flows to the eastern sea, the sun sets in the western sea. The flowing river and the fleeting light, they are fleeting and do not wait for each other. — Li Bai

64. 枥上浮云骢,本出吴门中。发迹来东道,长鸣起北风。

64. The chestnut horse floating among the clouds, originally from Wu Gate. Rising from obscurity in the Eastern Region, it neighs loudly in the north wind.

65. 道家讲究和谐,儒家讲究规矩,佛家讲究包容。我从太极中悟到:事情并没有好与坏,关键是看你怎么看。 ----《浙商》

65. Taoism emphasizes harmony, Confucianism emphasizes rules and regulations, and Buddhism emphasizes tolerance. From Tai Chi, I have realized: Things are not inherently good or bad; the key is how you perceive them. ---- "Zhejiang Businessmen"

66. We believe one thing,today is difficult,tomorrow is more difficult,but the day after tomorrow is beautiful

66. We believe in one thing: today is difficult, tomorrow will be more difficult, but the day after tomorrow will be beautiful.