Products
面书号 2025-01-02 11:15 6
1. 一个人的智慧不够用,两个人的智慧用不完。
1. One person's wisdom is not enough, while two people's wisdom is limitless.
2. It's hard for a man to carry a heavy load, so many people can move thousands of mountains.
2. It's hard for a man to carry a heavy load, so many hands make light work, and with many people, we can move thousands of mountains.
3. 勿因恶小而为之,勿因善小而不为。
3. Do not do evil because it is small, and do not refrain from doing good because it is small.
4. 译文:意思是要想人爱护自己,必须先爱护别人;要想人顺从自己,必须先顺从别人。
4. Translation: It means that in order to make others love oneself, one must first love others; in order to make others submit to oneself, one must first submit to others.
5. Helping others will make you happy, even a trivial matter will make you happy.
5. Helping others will make you happy, even a trivial matter will make you happy.
6. 诚心能叫石头落泪,实意能叫枯木发芽。
6. Sincere heart can make stones shed tears, genuine intention can cause withered trees to sprout buds.
7. 出处:宋代范成大《大雪送炭与芥隐》诗:“不是雪中须送炭,聊装风景要诗来。”
7. Source: The poem "Snowy Day Sending Charcoal to Jieyin" by Fan Chengda of the Song Dynasty: "It is not necessary to send charcoal in the snow, just to create a scenic view for poetry."
8. Sincerity can make a stone cry, but sincerity can make a dead wood germinate.
8. Sincerity can make a stone weep, but sincerity can also make lifeless wood sprout.
9. Handsome is he who does handsomely行为漂亮才算美
9. It is the man who acts handsomely who is handsome.
10. 助人为快乐之本。
10. Helping others is the essence of joy.
11. 真正的学者真正了不起的地方,是暗暗做了许多伟大的工作而生前并不因此出名。
11. The truly remarkable thing about an authentic scholar is that they have quietly done many great works and were not famous for them during their lifetime.
12. 人多出韩信,智多出孔明。
12. Where there are many people, there will be a Han Xin; where there is much wisdom, there will be a Kongming.
13. Good things e in all packages
13. Good things are in all packages.
14. 我要做的只是以我微薄的绵力来为真理和正义服务。
14. All I am doing is serving truth and justice with my meager strength.
15. Easier said than done说得容易,做得难
15. Easier said than done - It's easier to say than to do.
16. first of all depends on his feelings Thought and action has much effect on the promotion of human interests
16. First of all, it depends on his feelings. Thought and action have a significant effect on the promotion of human interests.
17. a good guy needs three fellows
17. A good guy needs three friends.
18. With all its beauty
18. With all its beauty
19. All for one, one for all!
19. All for one, and one for all!
20. There is kindness to be found everywhere人间处处有温情
20. Kindness can be found everywhere in the world.
21. the biggest happiness is to sacrifice their own spiritual strength to others
21. The greatest happiness is to sacrifice one's own spiritual strength for others.
22. Helping others should start with small things in daily life, not from small things.
22. Helping others should begin with small things in daily life, not with trivial matters.
23. One fence, three piles, one hero and three gangs.
23. One fence, three piles, one hero, and three gangs.
24. 朋友需要你今天帮助,千万不要等到明天。
24. A friend needs your help today, don't wait until tomorrow.
25. 团结的可贵,在敌人面前才会深知。
25. The value of unity is truly realized only in the face of enemies.
26. 一个人对社会的价值,首先取决于他的感情思想和行动对增进人类利益有多大作用。
26. The value of a person to society primarily depends on how much their feelings, thoughts, and actions contribute to the advancement of human interests.
27. the biggest joy
27. the biggest joy
28. 导语:助人为乐是中华民族的优良传统,那么西方人是如何认识这一品德的呢
28. Introduction: Altruism is a fine tradition of the Chinese nation. How do Westerners perceive this virtue?
29. We make a living by what we earn, but we make a life by giving.
29. We earn a living by what we earn, but we make a life by giving.
30. 雪中送炭,是别人正困难的时候,非常需要帮忙的时候,你伸出援助之手,别人会铭记于心,中国人素来有滴水之恩涌泉相报之德。
30. To provide help in times of snow is to extend a helping hand when someone is in dire need and requires assistance. Others will remember this kindness in their hearts. The Chinese people have always cherished the virtue of repaying even the smallest favor with a great deal of gratitude.
31. If three people go together, there must be my teacher. Together, loess becomes gold.
31. If three people go together, there must be my teacher. Together, loess becomes gold.
32. 人多出正理,谷多出好米。
32. Many people yield the right reason, a lot of grain yields good rice.
33. 三人省力,四人更轻松,众人团结紧,百事能成功。
33. Three people work with ease, four even more so, and when the crowd unites tightly, all things can be accomplished successfully.
34. A bonfire can disperse the cold, and unity can drive away difficulties.
34. A bonfire can dispel the cold, and unity can drive away difficulties.
35. Find in helping others is a virtue
35. Finding joy in helping others is a virtue.
36. A single flower does not make spring, while one hundred flowers in full blossom bring spring to the garden.
36. A single flower does not bring spring, but a hundred flowers in full bloom bring spring to the garden.
37. Helping others is the foundation of happiness.
37. Helping others is the foundation of happiness.
38. Modernization need find in helping others spirit
38. Modernization needs to find its essence in the spirit of helping others.
39. is secretly do many great work and was not so famous
39. He secretly did many great works and was not so famous.
40. I help others
40. I help others
41. When we lift people
41. When we lift people
42. 意思:平时肯帮人,急时有人帮这bai句话说的就是平时在别人遇到困难的时候你zhi第一时间出手相助,等到你遇到急事的时候也会有人帮助你的,这个事情就是说你所付出的一切都会有回报的,平时要做到乐于助人,不管再小的好事也要去做,因为善有善报 恶有恶报。
42. Meaning: This sentence "平时肯帮人,急时有人帮" means that when you help others in their time of need, there will also be someone to help you when you are in a hurry. This is to say that everything you give will have its return. You should always be willing to help others, and no matter how small a good deed may be, you should still do it, because good will be rewarded with good, and evil with evil.
43. The value of unity can only be known in front of the enemy.
43. The value of unity can only be known in the face of the enemy.
44. 财富不是真正的朋友,而朋友却是真正的财富。
44. Wealth is not a true friend, but friends are the true wealth.
45. 积善三年人不知,作恶一日远近闻。
45. Doing good for three years goes unnoticed by people, while doing evil for a day is heard far and wide.
46. Do not do evil because it is small, and do not do good because it is small.
46. Do not do evil because it is small, and do not do good because it is small.
47. Giving goose feathers from thousands of miles is more important than gift.
47. Donating goose feathers from thousands of miles away is more important than a gift.
48. Wealth is not a true friend, but a friend is a real wealth.
48. Wealth is not a true friend, but a friend is genuine wealth.
49. 雪中送碳。
49. A helping hand in a time of need.
50. 一手独拍,虽疾无声。
50. A single hand clapping makes no sound, no matter how fast it is.
51. 三人同行,必有我师。团结一条心,黄土变成金。
51. When three walk together, there must be a teacher for me. United as one, the loess can turn to gold.
52. 我们无法帮助每个人,但每个人能帮助到某些人。
52. We cannot help everyone, but everyone can help some people.
53. I just do something to my meager to serve truth and justice services
53. I just do something to my meager resources to serve the cause of truth and justice.
54. For the people
54. For the people
55. Every emergency comes first.
55. Every emergency must be addressed first.
56. 好事须相让,恶事莫相推。
56. Good things should be shared, and bad things should not be pushed onto others.
57. Find in helping others is the embodiment of muni world outlook
57. Finding joy in helping others is the embodiment of the muni worldview.
58. 篝火能把严寒驱散,团结能把困难赶跑。
58. A bonfire can dispel the severe cold, while unity can drive away difficulties.
59. You share rose get fun.
59. Sharing roses brings joy.
60. 意思:锦上添花,是别人在风光的时候,你送花等于阿谀奉承, 别人可能会记不住你的好。
60. Meaning: To add flowers to a brocade, which means flattering others when they are in the spotlight. By sending flowers, you may come across as sycophantic, and they might not remember your kindness.
61. Happiness is to make everyone feel warm with my love.
61. Happiness is to make everyone feel warmly loved by me.
62. 出处:出自印度古谚:赠人玫瑰之手,经久犹有余香。英语表达为“The roses in her hand,the flavor in mine.”
62. Source: This is from an ancient Indian proverb: "The hand that gives roses retains its fragrance." The English expression is "The roses in her hand, the flavor in mine."
63. Helping people is the symbol of personality sublimation.
63. Helping people is the symbol of personality sublimation.
64. 君子贵人贱己,先人而后己。
64. A gentleman values others over himself, putting others before himself.
65. 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
65. Respect the elderly as you would your own, and care for the young as you would your own children.
66. 对人来说,最大的欢乐,最大的幸福是把自己的精神力量奉献给他人。
66. To human beings, the greatest joy, the greatest happiness is to dedicate one's spiritual strength to others.