Products
面书号 2025-01-02 06:53 8
1. 还故人是襟前的一枝花?春风知别苦,不遣柳条青。春风定是知道了此去经年,应是良辰好景虚设,故迟迟不舍把亭旁的柳枝变青。可是十里长亭外,故人终须别,那么,就折一朵相送的花,把祝福别在襟上吧,而明日,又隔天涯。
1. Is it a flower on the chest of the returning friend? The spring breeze knows the bitterness of parting, and does not let the willow twigs turn green. The spring breeze must know that after years have passed, the good time and beautiful scenery are all but illusions, so it hesitates to turn the willow branches near the pavilion green. However, beyond the ten miles long pavilion, the returning friend must eventually part, so, let's pluck a flower to send off, and pin the blessings on the chest. And tomorrow, it will be separated by the heavens.
2. 春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。
2. Spring followed the falling flowers away, and summer came with its full coat of green leaves, hopping and skipping in the warm breeze.
3. 春天是一个富有生命力的季节,也是一个美丽、神奇,充满希望的季节。
3. Spring is a season brimming with vitality, as well as a beautiful, magical one filled with hope.
4. 在这一个温暖的季节里,在树林里,许多的树木都开满了鲜艳的花朵;大家都不肯相让,红的、黄的、白的、紫的,各种各样的花真像一个美丽的大花坛。许许多多的蝴蝶和蜜蜂都闻到了花的香味,都不约而同地飞来采蜜,在半空中飞来飞去。
4. In this warm season, in the forest, many trees are in full bloom with bright flowers; no one is willing to give way, with reds, yellows, whites, purples, and all kinds of flowers, it's as if it's a beautiful garden of flowers. Many butterflies and bees have smelled the fragrance of the flowers, and they come to gather nectar without prior arrangement, flying around in the air.
5. 让我们走进田野。哇!在田野里金黄的稻子成熟了,黄黄的像金色的海洋。一阵风吹过,稻子动了一下,就像金色的海洋动起了波纹。还有棉花,白白的,像是给大地穿上了白衣裳。红红的高梁举起了燃烧的火把。?>
5. Let's venture into the fields. Wow! The rice in the fields is ripe, golden like an ocean of gold. A breeze passes by, the rice sways slightly, as if the golden ocean ripples. There's also cotton, white as if it has dressed the earth in a white robe. The red sorghum raises burning torches.
6. 冬天,虽然没有春天迷人的鸟语花香,没有夏天壮观的闪电雷鸣,没有秋天诱人的丰硕果实,但它也有献给大自然的含蓄的美。
6. In winter, although it lacks the charming bird songs and floral scents of spring, the spectacular lightning and thunder of summer, and the tempting bountiful fruits of autumn, it also offers a reserved beauty dedicated to nature.
7. 凉爽的秋天来临了,早晨,大雾迷漫,整个天地像被一层银纱罩住了。
7. The cool autumn has arrived. In the morning, a thick mist enveloped the entire sky and earth, as if draped in a layer of silver gauze.
8. 那天,天热得发了狂。太阳刚一出来,地上已经着了火,一些似云非云、似雾非雾的灰气,低低地浮在空中,使人觉得憋气。
8. That day, the heat was unbearable. As soon as the sun came out, the ground was already on fire. Some gray mist-like substances, neither clouds nor fog, floated low in the air, making people feel suffocated.
9. 初冬时节,那片片枫叶都红了,一阵风吹过,叶片就像是一些花瓣似地飘落下来。
9. In the early autumn, all the maple leaves have turned red. A breeze passes by, and the leaves flutter down like petals.
10. 春天是绿色的。在这个季节里,鸟是那么的可爱;花是那么的美丽;草是那么的碧绿;树是那么的挺拔;风是那么的温柔。
10. Spring is green. In this season, the birds are so adorable; the flowers are so beautiful; the grass is so emerald green; the trees are so tall and straight; the wind is so gentle.
11. 一年四季,春夏秋冬,有规可循。但我渐渐发现,我爱春胜过夏冬。
11. In all four seasons, spring, summer, autumn, and winter, there is a pattern to follow. But gradually, I realized that I love spring more than summer and winter.
12. 秋天的美是成熟的它不像春那么羞涩,夏那么坦露,冬那么内向。
12. The beauty of autumn is mature; it is not as bashful as spring, not as open as summer, nor as introspective as winter.
13. 春天的雨是柔和的,只见春雨在竹枝、竹叶上跳动着。那雨时而直线滑落,时而随风飘洒,留下如烟、如雾、如纱、如丝的倩影,飞溅的雨花仿佛是琴铉上跳动的音符,奏出优美的旋律。
13. The spring rain is gentle, and the spring rain can be seen dancing on the bamboo branches and leaves. The rain falls straight down at times, and at other times, it is sprinkled by the wind, leaving behind graceful shadows like smoke, fog, gauze, and silk. The splashing raindrops seem to be the notes jumping on a piano string, playing a beautiful melody.
14. 秋天,草叶都逐渐变黄,而龙须柳的黄叶已经飘落了下来,地上满是枯叶,踩在脚下嘎吱嘎吱地。漫天飞舞的黄叶,和脚下那奇妙的交响乐,成为了欢迎新同学最美丽的风景。
14. In autumn, the grass leaves gradually turn yellow, and the yellow leaves of the dragon beard willow have already fallen to the ground, covering it with withered leaves that crunch underfoot. The sky is filled with fluttering yellow leaves, and the wonderful symphony of sounds beneath one's feet has become the most beautiful scenery to welcome the new students.
15. 冬天一到,雪花一飘,水库就成了粉妆玉砌的世界,偌大的水库忽然间由万顷碧波变成了一面大镜子,冰面又光又滑。
15. As winter sets in and snowflakes start to fall, the reservoir transforms into a world adorned with powdered jade. Suddenly, the vast reservoir turns into a massive mirror, with its icy surface both bright and smooth.
16. 初冬,像一位美丽的、高贵的、矜持的公主,舞动着她那神奇的面纱,送来阵阵凛冽的寒风。
16. In the early winter, like a beautiful, noble, and reserved princess, she danced with her magical veil, bringing gusts of biting cold wind.
17. 初夏时节,各色野花都开了,红的、紫的、粉的、黄的,像绣在一块绿色大地毯上的灿烂斑点;成群的蜜蜂在花从中忙碌着,吸着花蕊,辛勤地飞来飞去。
17. In the early summer, a variety of wildflowers have bloomed, red, purple, pink, and yellow, resembling brilliant spots embroidered on a green carpet of the earth; swarms of bees are bustling among the flowers, sipping the nectar, flying tirelessly back and forth.
18. 春天的阳光格外明媚,春姑娘展开了笑脸,太阳,红红的光束射过来,那温柔地抚摸你,像年轻的母亲的手。
18. The spring sun is particularly bright, and the spring maiden spreads a smile. The sun, with its red rays, shines down upon you, gently caressing you like the hand of a young mother.
19. 小鸟不知躲匿到什么地方去了;草木都垂头丧气,像是奄奄等毙;只有那知了,不住地在枝头发出破碎的高叫;真是破锣碎鼓在替烈日呐喊助威!
19. The little birds don't know where to hide; the plants and trees all hang their heads, as if they are waiting to die; only the cicadas keep emitting broken cries from the branches; it's as if broken gongs and drums are cheering for the fierce sun!
20. 炽热的火伞高张在空中,热得河里的鱼不敢露出水面,鸟也不敢飞出山林,就是村中的狗也只是伸长舌头喘个不休。
20. The scorching sun hung high in the sky, so hot that the fish in the river dared not show their heads above the water, nor did the birds venture out of the mountains, and even the dogs in the village were just panting with their tongues hanging out.
21. 到了夜晚,街上没有一个人,公园街道也变得更加宁静了,偶尔刮起一阵风使柳树摇曳着枝条。这时,公园边的灯发出微弱的光,映照在马路上,马路也变得更加宁静了。整个遵义又沉沉欲睡了。家乡的冬天很温暖,因为那里有我的亲人,我爱我的家乡,更爱我的亲人!
21. At night, there was not a single person on the streets, and the park streets became even quieter. Occasionally, a breeze would blow, causing the willow trees to sway their branches. At this time, the lights near the park emitted a faint glow, reflecting on the road, making it even quieter. The entire Zunyi seemed to be sinking into a deep sleep. The winter in my hometown is very warm, because there are my relatives there. I love my hometown, but I love my relatives even more!
22. 冬看着大地上的变化,高兴地笑了,胖胖的小脸上出现两个小小的酒窝。她蹦着、跳着、拍着小手,如一个快活的小绒球,滚下台去。
22. Winter watched the changes on the ground, smiling happily, and two little dimples appeared on her chubby little face. She hopped, jumped, and clapped her small hands, like a cheerful little ball of fluff, rolling off the stage.
23. 故乡的夜是宁静的。金秋十月,丹桂飘香。皓月当空的夜晚使我想起每逢佳节倍思亲的诗句。想起许多在外的朋友,肯定会和我一样,每到这时回家走一趟,去走一走乡间的小路,摸一摸弯弯的小桥,亲一亲悠悠的河水,那感觉有多惬意啊!
23. The night in my hometown is peaceful. In the golden autumn of October, the sweet scent of osmanthus fills the air. On the nights with a bright moon in the sky, I am reminded of the poem that says one thinks of their family more during festive occasions. I think of many friends who are away from home, and they must feel the same as me – at this time, we would certainly go home for a visit, to walk along the rural paths, to touch the curving small bridges, to kiss the flowing rivers, and that feeling is so pleasant!
24. 七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。
24. In July, the sky was a clear blue, with a sun that hung like a fiery sphere. The clouds seemed to be melted away by the sun and vanished without a trace.
25. 冬色爷爷送走了大地的严寒,春姑娘踏着轻盈的脚步来到了人间。春天的景色十分美丽,就像一幅栩栩如生的画。
25. Grandpa Winter has bid farewell to the harsh cold of the earth, and Spring maiden steps into the world with light and graceful steps. The scenery of spring is extremely beautiful, just like a vivid and lifelike painting.
26. 冬天虽然没有春天那么生机勃勃;没有夏天那么炎热;没有秋天那么凉爽,但它有着自己的风格,自己的美丽。但是我任然爱着这美丽的冬天。
26. Although winter is not as vibrant as spring, not as hot as summer, nor as cool as autumn, it has its own style and its own beauty. But I still love this beautiful winter.
27. 七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
27. In the height of summer in July, the sky was a deep, deep blue without a single cloud, the scorching sun baking the earth, the water in the river was hot enough to burn the hands, and the soil in the fields was smoking.
28. 浓黑的云像一团团破絮,倒悬在城市的上空,冷风呼啦啦扫动着满地的枯叶纸屑,更显出景象格外的凄冷。
28. The thick, dark clouds resemble tattered rags hanging upside down above the city, with a cold wind sweeping across the ground, stirring up piles of withered leaves and paper debris, making the scene appear particularly desolate and cold.
29. 松树苍翠地站在白皑皑的雪地里,随着凛冽的西北风,摇晃着身子,发出尖厉刺耳的呼啸,像是有意在蔑视冬天。
29. The pine tree stands luxuriantly amidst the white, snow-covered ground, swaying its body with the piercing cold northwest wind, emitting a sharp, piercing howl as if deliberately mocking winter.
30. 春天的阳光格外明媚,春姑娘展开了笑脸,太阳那红红的光束射过来,温柔地抚摸你,像年轻的母亲的手。随着春姑娘轻快的步伐,青青的小草,偷偷地从土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。在公园里,到处都可以看见这一些生命力顽强的小草。
30. The sunlight in spring is particularly bright, the spring girl shows a smile, the red rays of the sun come shooting over, gently caressing you, like the hand of a young mother. With the spring girl's nimble steps, the tender, green grass stealthily peeks out of the soil, soft and lush. In the park, you can see these tenacious little grasses everywhere.
31. 萧索单调的冬季里,总是在盼望春天。盼望她的草长莺飞,丝绦拂堤,盼望她的千树琼花,碧波涟漪,盼望她的兰馨蕙草,润物如酥;盼望她的春色满园,落红如雨。
31. In the monotonous winter, I always long for the arrival of spring. I look forward to her lush grass and flying swallows, silk ribbons waving along the embankment, her thousands of trees adorned with jade-like flowers and the ripples in the clear waves, her sweet-scented orchids and grasses moistening the world as if with butter, and her vibrant spring scenery filled with gardens, where falling petals rain down like the spring rain.
32. 冬天的颜色是雪白的。冬天一来,所有的人都会想到的就是雪。白雪就是冬天的象征,也是美丽的化身。她洁白的身影,似乎给冬天蒙上一层神秘,也蒙上一层美丽。松树戴上了白帽子,房屋披上了白棉袄,而大地,也好像穿上了一件雪白的衬衣。美丽极了!
32. The color of winter is snow-white. As winter approaches, everyone's thoughts immediately turn to snow. White snow is the symbol of winter and the embodiment of beauty. Her pure white figure seems to cast a veil of mystery and beauty over winter. The pines wear white hats, the houses are wrapped in white cotton jackets, and the earth, it seems, puts on a snow-white shirt. It is incredibly beautiful!
33. 大雪随着寒冬来了,街道仿佛是银子铸成的,那么亮,那么有光辉,长长的冰柱像水晶的短剑挂在檐前,行人的呼吸也化作了一股股白烟。
33. With the arrival of the severe winter, heavy snow came, and the streets seemed to be cast from silver, so bright and resplendent. Long icicles like short swords of crystal hung from the eaves, and the breath of passersby turned into white smoke.
34. 冬天泡一杯淡茶,坐在院子里细细品味。温暖的阳光轻轻地射在大地上,坐一会儿真是人生的一大快事!
34. In winter, brew a cup of light tea and sit in the courtyard to savor it slowly. The warm sunlight gently bathes the earth, and sitting there for a while is truly a great pleasure in life!
35. 我喜欢,我喜欢千变万化的四季,因为四季的变化令人惊奇。我喜欢,我喜欢丰富多彩的季节。因为季节是那么变化多端。四季的景色轮流经过,我们又长了很多季节的见识。
35. I like, I like the ever-changing four seasons, because the changes of the seasons are amazing. I like, I like the colorful seasons. Because the seasons are so versatile. The scenery of the four seasons changes轮流, and we have gained a lot of knowledge about the seasons.
36. 山上有一群孩子在快乐的嬉戏,不时传来阵阵欢笑声,瞧,他们玩得多起劲呀,给树林增添了活力。
36. A group of children are happily playing on the mountain, with laughter echoing through the air from time to time. Look, how energetically they are playing, adding vitality to the forest.
37. 秋天的美是理智的它不像春那么妩媚,夏那么火热,冬那么含蓄。秋天又是快乐的,不同的人面对同样的景色,心境是不同的。刘禹锡发出自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄的吟唱,读来令人情绪高昂。
37. The beauty of autumn is rational; it is not as charming as spring, as fiery as summer, or as reserved as winter. Autumn is also joyful, and different people facing the same scenery have different minds. Liu Yuxi said, "Since ancient times, autumn brings sorrow and loneliness," but I say that autumn is better than spring. The clear sky sees a crane soaring through the clouds, which immediately inspires poetic sentiment to the azure sky. Reading it raises one's spirits.
38. 秋姑娘来到了果园,她对着苹果上吹上一口神气把苹果变成了红色,挂在树上像一个个小灯笼。她把梨子变成黄色。
38. The autumn girl came to the orchard, blew a divine breath on the apples, turning them red, and they hung on the trees like little lanterns. She turned the pears yellow.
39. 在春天里,动物们也从沉睡中醒来。小草开始发芽了,大地上到处都显现出欣欣向荣的景象。一眼望去,到处都是一片绿景象,就像一幅水彩画。
39. In spring, animals also awaken from their slumber. The little grass starts to sprout, and the land is filled with the sights of vitality. A glance reveals greenery everywhere, as if in a watercolor painting.
40. 金秋的阳光温馨恬静,侗乡的秋风和煦轻柔,蓝天白云飘逸悠扬。那年冬天,那个冷呀,把人冻得鼻酸头疼,两脚就像两块冰。
40. The autumn sun is warm and tranquil, the autumn breeze in the侗族 village is gentle and soft, the blue sky with fluffy white clouds drifts gracefully. That winter, it was so cold, it made people's noses ache and heads throb, and their feet felt like two blocks of ice.
41. 晚上,夏可真够朋友,送来了一阵阵凉爽的风。我们知道后,家家户户都在阳台上放凉床,到凉床上去睡觉。
41. At night, Xia Ka was truly a good friend, bringing a series of cool winds. Upon hearing this, every household placed a cool bed on their balcony and went to sleep there.
42. 秋姑娘来到田野,她拿着一根魔术棒把稻子变成了黄色,棉花看见秋姑娘来了,马上笑口常开,露出了雪白的棉花。
42. The autumn girl came to the field, holding a magic wand and turning the rice into yellow. When the cotton saw the autumn girl, it immediately smiled widely, revealing its snow-white cotton.
43. 最热的时候,我们放暑假了,我们虽然穿着背心,赤着胳膊,可还是不敢和夏天的太阳比呀!只有清晨和夜晚太阳不在的时候,我们才敢露面。
43. During the hottest time, we were on summer vacation. Although we wore vests and went bare-armed, we still dared not compare ourselves to the summer sun! It was only when the sun was not out in the early morning and at night that we dared to show ourselves.
44. 秋风扫落叶,严寒飞雪花,时间的脚步匆匆,一眨眼,冬来了!
44. The autumn wind sweeps away the fallen leaves, the severe cold flies snowflakes, the steps of time are swift, and in a blink of an eye, winter comes!
45. 飘落的雪花一层层沉积在屋檐上,越积越厚,屋檐的飞檐有多长,雪花的触角伸展就有多长,远远望去,那屋檐就像一只只展开翅膀飞翔的白天鹅。雪花耐不住寂寞,总是从屋檐上往下看,不小心就飘飘悠悠滑落了下来。
45. The falling snowflakes accumulate layer by layer on the eaves, getting thicker and thicker. The length of the eaves' overhanging edges is as long as the reach of the snowflakes' tendrils. From a distance, the eaves look like a flock of swans spreading their wings and flying. The snowflakes cannot bear the loneliness and always peer down from the eaves, not realizing that they gently drift and slide down.
46. 在树林里,许多的小鸟在自由自在欢乐地飞翔着,高兴起来,便唱出清脆悦耳的曲子,和煦的春光吹拂着小河,河水忽然被一阵悦耳、动听的笛声所牵动,放眼望去,一群顽皮的小孩子正用垂柳的茎做柳笛呢!他们吹出了心里的幸福和快乐。
46. In the forest, many small birds are flying freely and joyfully, and when they are happy, they sing out clear and pleasant melodies. The warm spring breeze caresses the small river, whose water is suddenly stirred by a pleasing, melodious笛sound. Looking ahead, a group of mischievous children are making bamboo flutes from the stems of weeping willows! They are blowing out the happiness and joy from their hearts.
47. 冬,一年四季中最后一个季节,最有预兆明年光景的季节,冬,夹杂着秋的困惑来到了乡村,驶入了城市,走进了你我他的身边。
47. Winter, the last season of the year, the most prognosticating of next year's prospects, has arrived in the countryside, entered the city, and come into the midst of us all, mingling with the confusion of autumn.
48. 秋姑娘来到公园,她吹醒了桂花,吹醒了秋菊,桂花的香味使过路人止步往返,秋菊的绚丽令大家陶醉不已。
48. The autumn girl arrived at the park, where she awakened the osmanthus flowers and the chrysanthemums. The fragrance of the osmanthus stopped passersby in their tracks, and the resplendent beauty of the chrysanthemums overwhelmed everyone with delight.
49. 冬日的阳光洒在身上,温暖、舒服,没有夏季的阳光那么刺眼。像是母亲用手轻轻抚摸着我,温暖充满我的全身。
49. The winter sun shines on my body, warm and comfortable, not as dazzling as the summer sun. It feels like my mother is gently caressing me with her hands, warmth filling my entire body.
50. 他走了不一会儿,从嘴里、鼻孔里喷出来的团团热气便凝成了一层层霜花儿,冻结在皮帽四周,恰似一顶银色的头盔戴在他那冻得通红的脸膛上。
50. Not long after he left, the warm clouds of breath he blew out from his mouth and nostrils condensed into layers of frost flowers, freezing around the fur hat, as if a silver helmet was placed on his face, which was flushed red from the cold.
51. 春是情意切切吗?夜月一帘幽梦,春风十里柔情。似是月光如水的夜里,独对绣帘而作的清幽美梦,又似是十里春风扬州路上的,一片若许柔情。
51. Is spring deeply affectionate? A moonlit night, a secluded dream under a curtain, ten miles of gentle spring breeze. It seems to be a dream of serenity against the embroidered curtain under the moonlight like water, and it also seems to be a stretch of tender affection along the road of ten miles of spring breeze in Yangzhou.
52. 每个人都讨厌夏,女士们穿着各种裙子,戴着形状不一的墨镜;男士们穿着薄衬衣……而卖冰棒的老爷爷可不这样认为,他只顾自己吆喝,觉得天气越热越好。因为,天气越热,他卖的冰棒也就越多。
52. Everyone dislikes summer, with ladies wearing all sorts of skirts and sunglasses of different shapes; the gentlemen in thin shirts... But the old grandpa selling ice lollies doesn't think so. He is only concerned with his own hollering, thinking that the hotter the weather, the better. Because, the hotter the weather, the more ice lollies he sells.
53. 夏,像一个调皮、淘气的小孩儿。趁我们不注意,悄悄地溜到了人间。
53. Summer, like a mischievous, playful child, slipped into the world quietly while we were not paying attention.
54. 在岁暮天寒之后,万象更新。远望时,浮花浪蕊;漫步时,桂馥兰香。处处都能感到红情绿意,春意阑珊。春天里的万物们,都显得精神抖擞,就连笋儿都急得发怒,破土而出。但在这一片好风光之前,谁又知要经怎样的弹雨枪林,风驰霆击的磨砺?
54. After the cold days of the end of the year, all things are renewed. From a distance, there are floating flowers and floating petals; while walking, there is the fragrance of osmanthus and orchid. Everywhere one can feel the redness and greenery, the lingering spring. In the spring, all things seem vigorous and lively, even the bamboo shoots are so eager to break through the soil, showing their anger. But before this beautiful scenery, who knows how much of the rain of bullets and guns, and the harsh trials of the galloping thunder and lightning, one has to endure?
55. 桃李园中桃花开了,我闻一闻它的香味,哇!就像一朵朵桂花。蝴蝶兰开了,红的黄的紫的……那么多颜色,真让人眼花缭乱。大叶树长出了圆圆的花苞,叶子也变得很大。竹林里竹子绿了,笋芽儿冒出尖尖了,只等一场春雨,它们就长大成竹了!
55. The peach blossoms have bloomed in the Peach and Plum Garden, and when I smell their fragrance, oh! It's just like the scent of osmanthus flowers. The butterfly orchids have also bloomed, in red, yellow, purple... so many colors, it's truly dazzling. The big-leaved trees have grown round flower buds, and the leaves have also become large. In the bamboo forest, the bamboo has turned green, and the bamboo shoots have emerged with their pointed tips, just waiting for a spring rain, then they will grow into full-sized bamboo!
56. 我爱秋天,秋给我们画了一幅美丽的图画,它给人们带来了丰收的快乐。
56. I love autumn, as it paints a beautiful picture for us, bringing the joy of a bountiful harvest to people.
57. 冬天,校园里一派萧条。鱼儿早就不在鱼塘里了,水也没有了,鱼塘也早已被冰雪覆盖。草和花也被雪盖着抬不起头来。龙须柳的枝条也覆盖着雪,就像长满的是银色枝条。
57. In winter, the campus is desolate. The fish have long since left the fish pond, and there's no water left; the pond has long been covered by snow and ice. The grass and flowers are also buried under the snow, unable to raise their heads. The branches of the willow trees are also covered with snow, as if they are brimming with silver branches.
58. 在山林里我看见了银杏树的叶子像一把把小扇子,扇哪扇哪,扇走了夏天的炎热。还看见了枫树,红红的枫叶像一枚枚邮票,飘哇飘哇,邮来了秋天的凉爽。还有松树的叶子绿绿的,在这时我心里起了疑问,松树的叶子怎么是绿的呢?
58. In the mountains and forests, I saw the leaves of ginkgo trees like little fans, flapping away, sweeping away the summer heat. I also saw maple trees, with their red leaves like stamps, fluttering and fluttering, bringing the coolness of autumn. The leaves of the pine trees were green, and at this moment, I wondered in my heart, why are the leaves of the pine trees green?
59. 烈日当空,道路两旁,成熟的谷物在热得弯下腰,低着头。蚱蜢多得像草叶,再小麦和黑麦地里,在小麦和黑麦地里,在岸边的芦苇丛中,发出微弱而嘈杂的鸣声。
59. Under the scorching sun, along the road, ripe grains bend over under the heat, bowing their heads. Crickets are as numerous as grass leaves, chirping faintly yet noisily in the wheat and rye fields, among the reeds by the riverbank.
60. 天气阴沉,满天是厚厚的、低低的、灰黄色的浊云。东北风呜呜地吼叫,肆虐地在旷野地奔跑,它仿佛握着锐利的刀剑,能刺穿严严实实的皮袄,更别说那暴露在外面的脸皮,被它划了一刀又一刀,疼痛难熬。
60. The sky was overcast, filled with thick, low, greyish-yellow murky clouds. The northeast wind howled, raging across the vast wilderness, as if wielding sharp swords, able to pierce through the thick winter coat, let alone the exposed face, which was sliced again and again, causing excruciating pain.
61. 远处,村庄、河流、树木隐约可见。太阳升高了,雾也渐渐散了,天显得更蓝了。
61. In the distance, the village, the river, and the trees can be faintly seen. The sun has risen higher, and the mist is gradually dissipating, making the sky appear bluer.
62. 秋姑娘拿起一支神奇的画笔把叶子涂成了红色、黄色、浅红色……各种各样的色彩,变成了一幅美丽的图画。
62. The autumn girl picked up a magical paintbrush and painted the leaves red, yellow, light red... all sorts of colors, transforming them into a beautiful picture.
63. 秋天到了,**开了。有红的,有黄的,有紫的,还有白的,美丽极了!秋天到了,果子熟了。黄澄澄的是梨,红通通的是萍果,亮晶晶的是葡萄。一阵凉风吹来,果儿点头,散发出诱人的香味儿。
63. Autumn has arrived, and the **flowers have bloomed. There are red ones, yellow ones, purple ones, and even white ones, making it incredibly beautiful! Autumn has arrived, and the fruits are ripe. The golden ones are pears, the bright red ones are apples, and the glistening ones are grapes. With a breeze blowing, the fruits nod, emitting an enticing fragrance.
64. 街上的柳树像病了似的,叶子挂着尘土在枝上打着卷,枝条一动也不动。马路上发着白光,小摊贩不敢吆喝,商店门口的有机玻璃招牌,也似乎给晒化了。
64. The willows on the street seemed to be sick, with their leaves covered in dust and curling on the branches, not a single branch moving. The street was shining with a white light, the street vendors dared not shout, and the organic glass signs at the store entrances seemed to have melted under the sun.
65. 秋,收获的季节,金黄的季节同春一样可爱,同夏一样热情,冬一样迷人。
65. Autumn, the season of harvest, the golden season, is as lovely as spring, as passionate as summer, and as charming as winter.
66. 秋天是丰收的季节。一望无际的田野里,金灿灿的稻子成熟了,就像一块块金子;果园里硕果累累,有红通通的苹果,梨子像小葫芦似的吊在树上;树叶枯黄了,纷纷落下,像一只只蝴蝶翩翩起舞;一阵风吹来,给人们带来一丝凉意。
66. Autumn is the season of harvest. In the vast fields, the golden rice is ripe, resembling pieces of gold; in the orchards, the fruits are abundant, with red apples and pears hanging like small gourds from the trees; the leaves turn yellow and fall one after another, dancing like butterflies; a breeze blows, bringing a touch of coolness to people.
67. 冬)冬天,鹅毛般的大雪纷纷扬扬地飘落下来。地上扑的是雪,厚厚的,软软的;房上落的是雪,白皑皑的,又松又软;树上盖的是雪,积雪把树枝压弯了腰。太阳照在白雪山上,发出耀眼的光芒。
67. Winter) In winter, heavy snowflakes like goose feathers flutter down. The ground is covered with thick, soft snow; the roofs are blanketed with white, loose, and soft snow; and the trees are burdened with snow, which bends the branches down. The sun shines on the snow-covered mountains, emitting dazzling light.
68. 阳光给人们的一种感觉是温暖的,冬日的阳光也不例外,它给人们的第一种感觉是温暖,在寒冷的冬天里,早晨太阳升了起来,把金色的光辉洒在大地上,大地妈妈苏醒了,不再那么寒冷。
68. The sun gives people a sense of warmth, and this is no exception in winter. The first feeling it brings to people is warmth. In the cold winter, the morning sun rises, casting its golden glow upon the earth. Mother Earth awakens, no longer so cold.
69. 公园的树林也很美。在公园的小山上栽满了树木,梧桐树的叶子随着时间的流逝慢慢变黄,纷纷飘落;枫树的叶子却变红了,公园笼罩在片片红云中,也使秋天增添了一分热情。而柏树的叶子仍是那么青翠欲滴,令你陶醉极了。
69. The forest in the park is also very beautiful. The small hill in the park is full of trees. The leaves of the wutong trees gradually turn yellow and fall with the passing of time; the leaves of the maple trees turn red, covering the park in layers of red clouds, adding a touch of passion to autumn. Meanwhile, the leaves of the cypress trees remain lush and green, making you feel utterly immersed in their beauty.
70. 初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。
70. In early summer, the sunlight filters through the dense layers of leaves, casting shimmering spots of light on the ground, each about the size of a copper coin.
71. 还是万物复苏?竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。小鸭子入水了,岸上桃花点点枝头,春意盎然。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。小燕子回家了,呢喃着搭着新窝,鸟鸣山涧,春回大地,花也粲然,燕也欣然。
71. Is it the time of everything coming back to life? A few branches of peach blossoms outside the bamboo, the spring river is warming, and the ducks know it first. The little ducks have entered the water, and the peach blossoms on the shore are blooming beautifully on the branches, brimming with spring spirit. Several early orioles are fighting for warm trees, and who's new swallow is pecking at the spring earth. The little swallows have returned home, chattering and building their new nests, the birds are chirping in the mountain ravines, spring has returned to the earth, flowers are radiant, swallows are cheerful.
72. 随着春姑娘轻快的步伐,青青的小草,破土而出,偷偷的从土里钻出来,嫩嫩的,绿绿的。在公园里,到处都可以看见这一些生命力顽强的小草。
72. With the light and nimble steps of the spring girl, the green little grass peeks out of the soil, stealthily crawling out from the earth, tender and lush. In the park, everywhere you can see these tenacious little blades of grass, brimming with vitality.
73. 那是一个久旱不雨的夏天,炎热的太阳烤得田里的老泥鳅都翻白了,村边的小溪,溪水一下低了几寸,那些露在水面的石头,陡地变大了。
73. It was a summer of prolonged drought without rain. The scorching sun baked the old eels in the fields until they turned pale. The small stream beside the village saw its water level drop several inches, and the stones露出水面 suddenly appeared larger.
74. 每到冬天,大地上一片荒凉的时候,远远近近只有那些松柏树绿森森的,特别惹眼。
74. Every winter, when the land is desolate, only the pine and cypress trees, green and lush, are particularly eye-catching from far and near.
75. 春是一纸写意渲墨吗?日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。嫣红如火的江花星星点缀着碧蓝的江水,水流云在,春日的阳光淡淡洒在江面上,一抹微红粼粼而起,让人见了,都想拿起水墨画笔,把这幅美景临摹带回家。
75. Is spring a piece of ink wash painting? The sun rises, and the river flowers are red brighter than fire; as spring comes, the river water is green as indigo. The river flowers, as bright as fire, are sprinkled like stars in the emerald blue river. The water flows, clouds drift by, and the sunlight of spring gently spreads over the river surface, a trace of faint red shimmering up, making everyone want to pick up an ink wash brush to copy this beautiful scene and take it home.
76. 我喜欢,我喜欢满目苍翠的夏天,因为夏天可纵情泳池游泳。夏天给孩子们带来欢乐,他们是夏季里最快乐的天使。我喜欢,我喜欢狂风暴雨的夏天,因为夏雨是那么豪爽干脆。夏天的荷花给我们露出笑脸,夏天的荷叶向我们展示魅力。
76. I like, I like the lush summer, because summer allows us to indulge in swimming in the pool. Summer brings joy to children, who are the happiest angels in the summer. I like, I like the summer with gales and torrential rains, because the summer rain is so generous and straightforward. The lotus flowers of summer show us their smiling faces, and the lotus leaves display their charm to us.
77. 我喜欢,我喜欢红叶似火的秋天,因为秋天可郊外野炊登山。秋天给人们带来丰收的喜讯,收获的喜悦挂在人们的脸上。我喜欢,我喜欢冷雨敲窗的秋天,因为秋雨是那么思绪万千。色彩斑斓的秋天给人们留下美好的梦想。
77. I like it, I like the autumn with fiery red leaves, because autumn is the season for outdoor barbecues and mountaineering. Autumn brings the good news of a bountiful harvest, and the joy of gathering is etched on people's faces. I like it, I like the autumn with cold rain敲窗, because the autumn rain is so full of thoughts. The colorful autumn leaves leave beautiful dreams in people's hearts.
78. 春是悠然自得吗?春水碧于天,隔船听雨眠。春水粼粼烟雨蒙蒙的江波之上,人儿悠哉游哉地在画舫里听雨而眠,雨也怡然,风也缱绻,是何等的惬意,而有约不来过夜半,闲敲旗子落灯花,又是何等的悠闲。
78. Is spring a leisurely and carefree time? The spring water is as blue as the sky, and one can listen to the rain while sleeping on a boat. On the ripples of the river shrouded in a misty rain, people leisurely sail in painted boats, listening to the rain and sleeping. The rain is serene, the wind tender, how delightful it is. Yet, when someone is not there to meet at midnight, and one idly taps the flags, watching the lantern blossoms fall, it is all the more relaxed.