Products
面书号 2025-01-02 04:53 8
1. 高粱稠了难通风,秸倒粒瘪减收成。
1. Sorghum becomes dense and hard to ventilate, resulting in withered stems and reduced yield due to shrunken grains.
2. 麦子收在犁上,谷子收在锄上。
2. Wheat is harvested on the plow, and millet is harvested on the hoe.
3. 随熟随收随运粪,抓紧耕翻莫停顿。
3. Collect, transport, and dispose of manure as it ripens, and do not pause in plowing the fields.
4. 麦浇小,谷浇老,雪盖麦苗收成好。
4. Sow wheat young, sow millet old, and when the snow covers the wheat seedlings, the harvest will be good.
5. 03、 人不亏地皮,地不亏肚皮。
5.03, A person does not lose the land, and the land does not lose the belly.
6. 麦收十年早,谷收十年晚。
6. The wheat harvest comes ten years early, and the grain harvest comes ten years late.
7. 麦要浇芽,菜要浇花。处暑根头白,农夫吃一赫。
7. Wheat needs to be watered at the sprouting stage, and vegetables need to be watered at the flowering stage. By the time of the暑 (a season in the Chinese calendar), the roots of the crops turn white, and the farmer reaps a great harvest.
8. 大雪河封住,冬至不行船。
8. The Great Snow River is blocked, and ships cannot sail on the winter solstice.
9. 芒种是二十四节气中的第9个节气,更是干支历午月的起始。它的字面意思是“有芒的麦子快收,有芒的稻子可种”。在农村,芒种前后是一段农事活动非常忙碌的时间,既涉及收获,也涉及播种。
9. Mangzhong is the 9th solar term among the 24 solar terms, and it also marks the beginning of the Wuxu month in the sexagenary cycle. Literally, it means "it's time to harvest wheat with bristles and to plant rice with bristles." In rural areas, the period around Mangzhong is a very busy time for agricultural activities, involving both harvesting and sowing.
10. 大寒见三白,农人衣食足。
10. If the Winter Solstice brings three white phenomena, farmers will have enough food and clothing.
11. 雪盖山头一半,麦子多打一石。
11. Half of the mountain is covered with snow, the wheat yields will be doubled.
12. 意思是说,牛年马年里风调雨顺,庄稼都会有好收成,不愁不丰收,而鸡年和猴年的收成一般都不好,或旱或涝,往往歉收闹饥荒。
12. It means that in the years of the Ox and the Horse, the weather is favorable and there is abundant rainfall, ensuring good harvests for crops, so there is no worry about not having a bountiful yield. However, in the years of the Rooster and the Monkey, the harvests are generally not good, with either drought or flooding, often leading to crop failures and famines.
13. 一阵太阳一阵雨,栽下黄秧吃白米。
13. Sometimes sunny, sometimes rainy, plant yellow seedlings to eat white rice.
14. 05、 千担粪下地,万担粮归仓。
14. 05, Ten thousand loads of manure to the fields, and a hundred thousand loads of grain to the granary.
15. 良种更换一遍,每亩多收一担。
15. Replace the high-quality varieties once, and you'll get an extra one measure per mu.
16. 冬至一场风,夏至一场暴。
16. The winter solstice brings a wind, and the summer solstice brings a storm.
17. 一场秋雨一场寒;十场秋雨好穿棉。
17. One autumn rain brings a cold, ten autumn rains are good for wearing cotton.
18. 白露秋分头,棉花才好收。
18. At the head of White Dew and Autumn Equinox, the cotton is just ripe for harvesting.
19. 06、 种地不上粪,好比瞎胡混。
19.06, Not using manure for farming is like aimlessly wandering.
20. 小表开花虫长大,消灭幼虫于立夏。
20. The small flower bug grows up, and its larvae are exterminated on the Day of the Summer Solstice.
21. 白露身不露,寒露脚不露。
21. At the White Dew, do not expose your body; at the Cold Dew, do not expose your feet.
22. 丰收之年,不收无苗之田。
22. In a year of abundance, do not neglect the fields without seed.
23. 春雪填满沟,小麦要减收。
23. Spring snow fills the ditches, wheat yields will decrease.
24. 日长长到夏至,日短短到冬至。
24. The days become longer leading up to the Summer Solstice, and shorter leading up to the Winter Solstice.
25. 浇水不整地,费水费工又碱地。
25. Watering unevenly is a waste of water and labor, and it also makes the soil alkaline.
26. 春天的雨,秋天的宝。
26. Rain in spring, treasure in autumn.
27. 中秋前后是白露,棉花开始大批收。
27. The days around the Mid-Autumn Festival mark the White Dew, and cotton starts to be harvested in large quantities.
28. 02、 地里上满粪,粮食堆满囤。
28.02, The land is full of manure, and the granaries are full of grain.
29. 二月二打雷,稻米较重捶。
29. If there is thunder on the second day of the second lunar month, the rice will be heavier and harder to thresh.
30. 冬不可废葛,夏不可废裘。
30. Do not discard the hemp clothing in winter, and do not discard the fur coats in summer.
31. 夏天不锄地,冬天饿肚皮。
31. If you don't weed the fields in summer, you'll go hungry in winter.
32. 刚进入头伏(初伏),山里人就开始忙着种胡萝卜、水萝卜、红心萝卜等蔬菜了。中伏(二伏)则适宜播种荞麦。末伏(三伏)是播种大白菜的最佳时节,一到末伏,家家户户都在自家的小菜园里忙着种白菜。
32. Just as the initial period of the Three Heat (Chu Fu) begins, people in the mountains start busy planting vegetables such as carrots, radishes, and red-core radishes. The middle period of the Three Heat (Er Fu) is suitable for sowing buckwheat. The final period of the Three Heat (San Fu) is the best time for planting Chinese cabbage. As soon as the final period arrives, every household is busy planting Chinese cabbage in their own small vegetable gardens.
33. 白露下一阵,旱到来年五月尽。
33. A downpour after the White Dew brings drought until the end of May the following year.
34. 白露秋风夜,一夜冷一夜。
34. On the night of the White Dew and the autumn wind, it gets colder every night.
35. 芒种雨涟涟,夏至火烧天。
35. The Dragon Boat Festival brings rain that drips continuously, while the Solstice brings a fiery sky.
36. 种麦不要怕,全靠一盘耙。
36. Don't be afraid to plant wheat, everything depends on a good harrow.
37. 人往屋里钻,稻在田里窜。
37. People crawl into the house, rice sprouts in the field.
38. 07、 种地不上粪,一年白费劲。
38.07, If you don't fertilize the land, all your hard work in a year will be wasted.
39. 导语:农谚谚语对我们的农事活动起着很重要的作用,
39. Introduction: Proverbs and sayings of agriculture play a very important role in our agricultural activities.
40. 春无三日晴,夏无三日雨。
40. Spring has no three days of sunshine, summer has no three days of rain.
41. 知了叫、割早稻、知了飞、堆草堆。
41. Cicadas chirping, harvesting early rice, cicadas flying, stacking grass piles.
42. 白露有雨霜冻早,秋分有雨收成好。
42. With the White Dew comes early frost, and with the Autumn Equinox comes good harvest due to rain.
43. 农业要增产,种子是关键。
43. To increase agricultural output, seeds are the key.
44. 白露种高山,寒露种平地。
44. Plant in the White Dew season on high mountains, and in the Cold Dew season on flat ground.
45. 春天地瓜如蜜甜。
45. In spring, the sweet potatoes are as sweet as honey.
46. 这条农谚和“正歪树”息息相关,树长歪了,优秀的木匠可以把它修正过来,变废为用,而不能简单地弃之不用或跟着歪树把自己也带歪。
46. This farmers' saying is closely related to the concept of "crooked trees." If a tree grows crooked, a skilled carpenter can straighten it out and make use of it, rather than simply discarding it and not using it, or following the crooked tree and becoming crooked oneself.