Products
面书号 2025-01-01 20:28 6
1. 除了善良,我不承认世上还有其他高人一等的标志。
1. Besides kindness, I do not recognize any other sign of being superior in the world.
2. 瞩目远方,你才会加快步伐;观赏风景,你才会步履轻盈;结伴同行,你才能欢歌笑语;风雨兼程,你才能成功登顶。?>
2. Only by looking into the distance will you hasten your pace; only by admiring the scenery will you walk lightly; only by traveling with companions will you sing and laugh; only by braving through storms and rains will you successfully reach the summit.
3. 生命是决不能停留在某一点思想上的,生命还需前进。
3. Life must never停滞 at a single point of thought; it must continue to progress.
4. 你,简单了,你的世界就简单了;你,简单了,事情就简单了。
4. The simpler you are, the simpler your world becomes; the simpler you are, the simpler things become.
5. 3竭力为善,爱自由甚于一切,即使为了王座,也永勿欺妄真理。
5.3 Strive for goodness with all your might, love freedom above all, and never deceive truth even for the sake of the throne.
6. 我愿证明,凡是行为善良与高尚的人,定能因之而担当患难。
6. I wish to prove that anyone who is kind and noble in their actions will surely bear hardships as a result.
7. 先相信自己,然后别人才会相信你。
7. Believe in yourself first, and then others will believe in you.
8. “君主与公卿尽可造就教授与机要参赞,尽可赏赐他们头衔与勋章;但他们不可能造就伟大的人物,不能造成超临庸俗社会的心灵……而当像我和歌德这样两个人在一起时,这般君侯贵胄应当感到我们的伟大。昨天,我们在归路上遇见全体的皇族。我们远远里就已看见。歌德挣脱了我的手臂,站在大路一旁。我徒然对他说尽我所有的话,不能使他再走一步。于是我按了一按帽子,扣上外衣的钮子,背着手,望最密的人丛中撞去。亲王与近臣密密层层;太子鲁道尔夫对我脱帽;皇后先对我打招呼——那些大人先生是认得我的。为了好玩起见,我看着这队人马在歌德面前经过。他站在路边上,深深地弯着腰,帽子拿在手里。事后我大大地教训了他一顿,毫不同他客气……”
8. "Monarchs and grandees can create professors and confidential advisors, and they can bestow titles and medals upon them; but they cannot create great individuals, nor can they cultivate the souls that transcend the commonality of society... But when two like myself and Goethe are together, these princely nobles should feel our greatness. Yesterday, on our way back, we encountered the entire royal family. We could see them from afar. Goethe pulled away from my arm and stood by the roadside. I said all I could to him, but he wouldn't take another step. So I gave a tap to my hat, buttoned my coat, and with my hands behind my back, I pushed through the densest crowd. The princes and courtiers were thickly arrayed; Crown Prince Rudolf doffed his hat to me; the queen first greeted me—those gentlemen knew me. For fun, I watched the procession pass before Goethe. He stood by the roadside, deeply bending his waist, holding his hat in his hand. Afterward, I gave him a serious lecture, without sparing him any kindness..."
9. 雄狮般的面容、紧咬着的牙床、不满愤怒和痛苦的皱纹,而凌驾于这一切之上的,是意志力,一种拿破仑般钢铁般的意志力。
9. A lion-like face, clenched jaws, lines of discontent, anger, and pain, but towering above all this is willpower, a Napoleonic-like, ironclad willpower.
10. 心灵纯洁的人,生活充满甜蜜和喜悦。
10. A pure-hearted person lives a life full of sweetness and joy.
11. 世界上只有一种英雄主义:看清这个世界,然后爱它。
11. There is only one form of heroism in the world: to see this world clearly and then to love it.
12. 竭力为善,爱自由甚于一切,即使为了王座,也永勿欺妄真理。
12. Strive for goodness with all your might, love freedom more than anything else, and never deceive the truth for the sake of the throne.
13. 2我称为英雄的,并非以思想强力称雄的人,而只是靠心灵而伟大的人。
13.2 The ones I call heroes are not those who dominate with powerful thoughts, but rather those who achieve greatness through the power of their soul.
14. 年轻人不可以太狂。
14. Young people should not be too rebellious.
15. 贝多芬和歌德一起散步,回来的路上遇到了王公贵族。他们远远看见时,歌德就挣脱了贝多芬的手臂,站在大路的一旁,深深地弯着腰,把帽子拿在手里,等候着皇室成员的经过。而贝多芬却独自向歌德说着他想说的话,看到歌德那个样子,贝多芬按了按帽子,扣上外衣的纽扣,背着手径直朝最密的人丛中撞去。亲王与近臣密密层层的,太子鲁道夫向贝多芬脱帽致敬,皇后向他打招呼。那些大臣们也都认识他。贝多芬故意看着这群人马在歌德面前经过,事后,贝多芬还毫不客气地把歌德教训了一番。这让当时任魏玛大公枢密参赞的歌德永远不能原谅他,而贝多芬却不以为然。 我就知道这几句了
15. Beethoven and Goethe were taking a walk together when they encountered nobles and princes. When they saw them from a distance, Goethe released Beethoven's arm, stood aside on the roadside, bent deeply, held his hat in his hand, and waited for the royal members to pass. Meanwhile, Beethoven spoke his thoughts to Goethe alone. Seeing Goethe's posture, Beethoven adjusted his hat, buttoned up his coat, and walked straight into the dense crowd of people. The prince and his close advisors were closely packed together, and the Crown Prince Rudolf took off his hat in salute to Beethoven, while the queen greeted him. The ministers all recognized him. Beethoven deliberately watched this group pass by in front of Goethe. Later, Beethoven did not hesitate to scold Goethe. This made Goethe, who was then the counselor of the Grand Duke of Weimar, never forgive him, while Beethoven seemed indifferent. I only know these few sentences.
16. 心灵极其需要欢乐,所以当他没有欢乐时,他就得自己制造欢乐。
16. The soul has a profound need for joy, so when it lacks joy, it must create its own.
17. .“……我多祝福你能常在我的身旁!你的贝多芬真是可怜已极。得知道我的最高贵的一部分,我的听觉,大大地衰退了。当我们同在一起时,我已觉得许多病象,我瞒着,但从此越来越恶化……还会痊愈吗?我当然如此希望,可是非常渺茫;这一类的病是无药可治的。我得过着凄凉的生活,避免我心爱的一切人物,尤其是在这个如此可怜、如此自私的世界上!……我不得不在伤心的隐忍中找栖身!固然我曾发愿要超临这些祸害,但又如何可能?”
17. “……How I wish I could always be by your side! Your Beethoven is truly pitiable. You must know that the most noble part of me, my hearing, has greatly deteriorated. When we were together, I already felt many signs of illness, and I concealed them, but from then on, they have worsened increasingly... Can there be a cure? I certainly hope so, but it is very uncertain; such illnesses are incurable. I must lead a desolate life, avoiding everything I cherish, especially in this world that is so pitiful, so selfish!... I have no choice but to find a place to rest in the midst of my sorrowful endurance! Although I have vowed to rise above these misfortunes, how is it possible?”
18. 不管饕餮的时间怎样吞噬着一切,我们要在这一息尚存的时候,努力博取我们的声誉,使时间的镰刀不能伤害我们。 ——莎士比亚
18. Regardless of how the voracious time consumes everything, we must strive to earn our reputation while there is still a breath left in us, so that the scythe of time cannot harm us. — Shakespeare
19. “亲爱的贝多芬!多少人已赞颂过他艺术上的伟大,但他远不止是音乐家中的第一人,而是近代艺术的最英勇的力。对于一切受苦而奋斗的人,他是最大而最好的朋友。当我们对着世界的劫难感到忧伤时,他会到我们身旁来,好似坐在一个穿着丧服的母亲旁边,一言不发,在琴上唱着他隐忍的悲歌,安慰那哭泣的人。当我们对德与恶的庸俗斗争到疲惫的辰光,到此意志与信仰的海洋中浸润一下,将获得无可言喻的裨益。他分赠我们的是一股勇气,一种奋斗的欢乐……”
19. "Dear Beethoven! How many have praised his artistic greatness, but he is far more than just the first among musicians; he is the most heroic force in modern art. For all those who suffer and strive, he is the greatest and best friend. When we feel sorrow for the calamities of the world, he comes to us, as if sitting beside a mourning mother, silent, playing on the piano his suppressed ballad of sorrow, comforting the weeping. When we are weary in the struggle against the vulgarity of good and evil, a dip in the ocean of will and faith will bring us immeasurable benefits. He gives us a dose of courage, a joy of struggle..."
20. 一万年太久,只争朝夕。 ——毛泽东
20. Ten thousand years is too long, only strive for the present moment. ——Mao Zedong
21. 一个人,敢听真话,需要勇气;一个人敢说真话,需要魄力。
21. It takes courage for a person to listen to the truth, and it takes fortitude for a person to speak the truth.
22. 有的人本来很幸福,看起来却很烦恼;有的人本来该烦恼,看起来却很幸福。
22. Some people are originally very happy, yet they seem to be troubled; some people should be troubled, yet they seem to be happy.
23. 用痛苦换来人生。
23. Life is won through suffering.
24. 任何病痛都会随之带来好处。
24. Any illness will bring along its benefits.
25. 术与语言是人类进步的两个有机体。
25. Art and language are two organic entities of human progress.
26. 凡事不能兼爱欢乐与痛苦的人,就是既不爱欢乐,亦不爱痛苦。
26. He who cannot love both joy and sorrow is one who neither loves joy nor sorrow.
27. 不要为已消尽之年华叹息,必须正视匆匆溜走的时光。 ——布莱希特
27. Do not sigh for the years that have passed; one must face the fleeting time that slips away. ——Brecht
28. 热情与欢娱之间毫无连带关系。现代的人们把这两者混为一谈,实在是他们全部知道何谓热情,也不知道热情之如何难得。
28. There is no connection between enthusiasm and pleasure. Modern people confuse the two, and they know neither what enthusiasm truly is nor how rare it is.
29. 我要扼住命运的咽喉,它妄想使我屈服,这绝对办不到。生活这样美好,活它一辈子吧!
29. I will grasp the throat of destiny, it dreams of making me submit, but that is absolutely impossible. Life is so beautiful, let's live it for a lifetime!
30. 1人生是艰苦的,再不甘于平庸的人,那是一场无休止的战斗,往往是悲惨的,没有光华的,没有幸福的,在孤独与静寂中展开的斗争。
30. 1 Life is hard, and for anyone who is not willing to settle for mediocrity, it is an endless battle, often tragic, without any luster, without happiness, and a struggle that unfolds in loneliness and silence.
31. 不要老叹息过去,它是不再回来的;要明智地改善现在。要以不忧不惧的坚决意志投入扑朔迷离的未来。 ——朗费罗
31. Do not always sigh over the past, for it will not return; be wise to improve the present. With an untroubled and fearless resolve, dive into the perplexing future. ——Longfellow