Products
面书号 2025-01-01 19:42 4
1. 长汀细草愁春浪,古渡寒花倚夕阳。
1. The slender grass in Changting is sorrowful with the spring waves, the ancient ferry's flowers lean against the setting sun.
2. 疲马卧长坡,夕阳下通津。
2. The weary horse lies on the long slope, under the setting sun by the river ford.
3. 释义:残阳倒映在江面上,霞光洒下,波光粼粼,江水一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。
3. Interpretation: The setting sun is reflected on the river surface, casting a glow that makes the ripples sparkle. Half of the river water appears in deep blue, while the other half shows red.
4. 夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。
4. As the sunset, no one lies on the cow's back, only taking two crows back home together.
5. 一阵西风吹雨散,夕阳还在水边明。?>
5. A gust of west wind scatters the rain, the setting sun still shines by the water's edge.
6. 夕阳无限好,只是近黄昏。
6. The setting sun is boundless in beauty, but it marks the approach of dusk.
7. 空林网夕阳,寒鸟赴荒园。
7. Amidst the empty forest, the setting sun, cold birds heading towards the desolate garden.
8. 一杯弹一曲,不觉夕阳沉。
8. Play a tune for a cup, and before you know it, the sun has set.
9. 乱云老树夕阳下,燕休寻王谢家。
9. Amidst chaotic clouds, ancient trees, and the setting sun, swallows no longer seek the Wang and Xie's home.
10. 高城满夕阳,何事欲沾裳。
10. High city full of sunset, why wish to wet one's garment?
11. 古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。
11. The ancient temple is dim and solemn, with dignified and elegant figures, a few setting suns amidst withered trees and crows.
12. 夕阳西下,断肠人在天涯。
联系上下文,这句话应该出自《天净沙·秋思》这首词。翻译为英文为: 12. The setting sun descends in the west, while the heartbroken person is lost at the edge of the world.
13. 青山依旧在,几度夕阳红。
13. The green mountains remain as they are, while the setting sun turns red several times.
14. 9——储嗣宗《南陂远望》霁色陡添千尺翠,夕阳闲放一堆愁。
14. 9——Chu Sizong's "Viewing South Lake from a Distance" Bright clouds suddenly add a thousand feet of greenery, sunset idly casts a heap of melancholy.
15. 山气日夕佳,飞鸟相与还。——《饮酒》魏晋陶渊明
15. The mountain air is always beautiful, and the flying birds return together with the setting sun. —— "Drinking," by Tao Yuanming of the Wei and Jin dynasties.
16. 3——杜牧《西江怀古》摘桑春陌上,踏草夕阳间。
16. 3——Du Mu's "Reflections on the Western River" (Zhai Sang Chun Mo Shang, Ta Cao Xu Yang Jian).
17. 送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。
17. Send flying birds with my utmost gaze, complain about the setting sun's westward slope.
18. 赏析:诗人捕捉住傍晚时分为时不长的天际景色,生动如画般描摹出来,写落日晚霞可资借鉴,并表示赞叹之情。
18. Analysis: The poet captures the fleeting scenery of the evening sky, vividly depicting it in a picturesque manner. He writes about the sunset's evening glow as a reference, expressing admiration.
19. 赏析:诗人抓住了傍晚夕阳斜射下的江面上呈现出的两种不同的颜色,表现出江面微波兴粼、光色瞬息变化的绚烂景象。
19. Analysis: The poet captures the two different colors on the river surface under the slanting rays of the evening sun, depicting the resplendent scene of the river with ripples shimmering and the colors changing instantly.
20. 5——岑参《暮秋山行》红树蝉声满夕阳,白头相送倍相伤。
20. 5——Qin Sen's "Mountain Hike in Late Autumn" Red trees echo with cicada sounds in the setting sun, white-haired friends parting, doubled the sorrow.
21. 大漠孤烟直,长河落日圆。——《使至塞上》唐王维
21. A solitary smoke rises straight in the vast desert, and the sun sets round in the long river. —— "Embassy to the Frontier," Tang Dynasty, Wang Wei.
22. 8——岑参《还东山洛上作》独立望秋草,野人耕夕阳。
22. 8——Cen Shen's "Returning to Dongshan and Lo on the Upper City" Standing alone, looking at autumn grass, a wild person plows under the setting sun.
23. 11——齐己《塘上闲作》南忆新安郡,千山带夕阳。
23. 11——Qi Ji's "Leisurely Writing on the Bank of a Pond" Nostalgic memories of the Xin'an Commandery, A thousand mountains adorned with the setting sun.
24. 东风料峭客帆远,落叶夕阳天际明。
24. The east wind is cool, the guest sail is far, and the falling leaves and setting sun are bright at the horizon.
25. 释义:在浩瀚无边的沙漠上,一股孤烟直上;在横穿西北的黄河头,一轮落日浑圆。后用来形容广阔无垠的塞外风光。
25. Interpretation: Amidst the vast and boundless desert, a solitary smoke rises straight up; at the head of the Yellow River, which runs across the northwestern region, a perfectly round sunset. Later used to describe the boundless and magnificent scenery of the outer regions.
26. 夕阳入东篱,爽气高前山。
26. The sunset dips behind the eastern hedge, a refreshing breeze rises from the high mountain before.
27. 汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。
27. In Hankou, the setting sun斜ly crosses the river with birds, and the autumn water of Dongting Lake stretches far, connecting with the sky.
28. 一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。——《暮江吟》唐白居易
28. A waning sun spreads across the water, half of the river shivers, half of it is red. —— "The Evening River Song" by Tang poet Bai Juyi.
29. 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
29. Wild flowers bloom by the Zhu Que Bridge, the setting sun slants at the mouth of the Wu Yi Alley.
30. 芳草有情,夕阳无语,雁横南浦,人倚西楼。
30. The fragrant grass has feelings, the setting sun has no words, the geese fly across the southern bank, and people lean against the western tower.
31. 赏析:诗人所见的南山,飘绕着一层若有若无的岚气,在夕阳的照耀下,显出不可名状的美,而成群的鸟儿,正结伴向山中飞回。这就是自然的平静与完美,它不会像世俗中的人那样焦虑不安,那样拼命追求生命以外的东西。诗人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻达到了完美的境界。
31. Analysis: The South Mountain seen by the poet is enveloped in a faint mist, revealing an indescribable beauty under the glow of the setting sun. A group of birds are flying back to the mountains together. This is the tranquility and perfection of nature, which does not experience the restlessness or the relentless pursuit of things beyond life, as do people in the secular world. The poet seems to have completely merged into nature, and at that moment, life reached a state of perfect harmony.
32. 赏析:这两句写景描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑。第一个画面是大漠孤烟,突出了边塞气氛。另一个画面是长河落日,诗人只标举一个“圆”字,即准确地说出河上落日的景色特点。
32. Analysis: These two sentences depict the magnificent and imposing scenery of the vast desert in the border areas, with a broad perspective and a grand atmosphere. The first scene is the solitary smoke of the desert, which highlights the frontier atmosphere. The other scene is the setting sun over a long river, where the poet merely uses the character "round" to accurately describe the characteristics of the setting sun over the river.
33. 释义:山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
33. Interpretation: The scent of the mountains is very pleasant, and the evening scenery is exceptional. There are flying birds, returning in pairs.
34. 马致远小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。
34. Ma Zhiyuan: Over the small bridge, flowing water, and the houses of men, on the ancient road, the west wind blows thin, the sun sets in the west, and the heartbroken one is at the edge of the world.
35. 释义:夕阳落下去了,西南方向重峦叠嶂,不知它究竟落到哪个山峰后面?只见斑斓的晚霞从山峰之间的空缺处漏出来,若断若续,横亘千里,给天边留下一抹残红。
35. Interpretation: The sunset has set, and the mountains in the southwest are layered and overlapping, not knowing which peak it has landed behind? The colorful evening glow leaks out from the gaps between the peaks, intermittently visible, stretching thousands of miles, leaving a trace of residual red on the horizon.
36. 瀑布杉松常带雨,夕阳苍翠忽成岚。
36. The瀑布杉松 is always shrouded in rain, while at sunset, the emerald green becomes veiled in mist.
37. 晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
37. The evening breeze rustles the willow, the sound of the flute fades away, the setting sun beyond the mountains.
38. 红树蝉声满夕阳,白头相送倍相伤。
38. The sound of red tree cicadas fills the twilight, and the parting of white-haired ones brings double sorrow.
39. 荷笠带夕阳,青山独归远。
39. Wearing a bamboo hat, the sun sets behind me, as I journey far into the lone green mountains.
40. 夕阳依旧垒,寒磬满空林。
40. The setting sun still piles up, cold chimes fill the empty forest.
41. 霁色陡添千尺翠,夕阳闲放一堆愁。
41. The sky suddenly adds a thousand feet of greenery, while the setting sun leisurely casts a heap of melancholy.
42. 2——杜甫《晚晴》千秋钓舸歌明月,万里沙鸥弄夕阳。
42. 2——Du Fu's "Evening Clear Sky" Endless fishing boats sing under the bright moon, Ten thousand sand plovers play with the setting sun.
43. 今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流。
43. Today's chaos and distress are all just dreams, only the setting sun sees the river eastward flow.
44. 大漠孤烟直,长河落日圆。
44. The solitary smoke rises directly in the vast desert, the sun sets perfectly round over the long river.
45. 夕阳薰细草,江色映疏帘。
45. The sunset scents the fine grass, the river's hue reflects against the sparse curtain.
46. 朝气和楚云,夕阳映江树。
46. Vigor and Chu Yun, the setting sun reflects on the river trees.
47. 山密夕阳多,人稀芳草远。
47. In the mountains, the setting sun brings many shadows, and in the sparse population, the fragrant grass extends far.
48. 6——元稹《送卢戡》知音不到吟还懒,锁印开帘又夕阳。
48. 6——Yuan Zhen's "Sending Lu Kan" (Song Lu Kan) Not finding a kindred spirit to sing to makes me lazy, locking the seal and opening the curtain, another sunset.
49. 月如芳草远,身比夕阳高。
49. The moon is as distant as fragrant grass, and my body is as high as the setting sun.
50. 夕阳在西峰,叠翠萦残雪。
50. The sunset is on the West Peak, layers of green intertwined with remnants of snow.
51. 7——李中《吉水县酬夏侯秀才见寄》愁客叶舟里,夕阳花水时。
51. 7——Li Zhong's "Response to Xiahou Xiuyu's Poem Sent to Ji Shui County" Grieved guest in the leaf boat, at the time of sunset flowers and water.
52. 摘桑春陌上,踏草夕阳间。
52. Gather mulberry leaves on the spring path, tread on grass under the setting sun.
53. 日落西南第几峰,断霞千里抹残红。——《晚霞》宋朱熹
53. At the southwest of the sunset, the highest peak is where the broken sunset clouds paint a red trace over a thousand miles. — From "Evening Glow," by Zhu Xi of the Song Dynasty.
54. 4——李端《春游乐》疲马卧长坡,夕阳下通津。
54. 4——Li Duan's "Joy of Spring" The weary horse lies on a long slope, under the setting sun by the river ford.
55. 竹怜新雨后,山爱夕阳时。
55. Bamboo is tender after the new rain, the mountains love the setting sun.
56. 荷笠带斜阳,青山独归远。
56. With a bamboo hat and the slanting sun, the green mountains alone guide me far away.
57. 夕阳度西岭,群壑倏已暝。
57. The setting sun crosses the western ridge, and the numerous valleys suddenly grow dark.
58. 10——李山甫《南山》形影腾腾夕阳里,数峰危翠滴渔船。
58. 10——Li Shanfu's "South Mountain" shadow and silhouette racing in the setting sun, several peaks of dangerous green dripping onto the fishing boat.
59. 东风渐急夕阳斜,一树夭桃数日花。
59. The east wind grows stronger, the setting sun slants low, a tree of peach blossoms in full bloom for several days.
60. 河水平秋岸,关门向西阳。
60. The river flows along the autumn bank, the gate closes facing the setting sun.
61. 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
61. The setting sun and the solitary bird fly together, the autumn water merges with the vast sky in one color.
62. 落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。
62. Fallen flowers like a dream, melancholic and hazy, as the musk smoke faints, it's the setting sun stealthily descending to the west of the small pavilion.
63. 夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂。
63. Beyond the birds of twilight, on the prairie under the autumn wind, the gaze stretches to the four corners of the sky.
64. 独立望秋草,野人耕夕阳。
64. Alone gaze at the autumn grass, the wild man plows in the sunset.
65. 墙外万株人绝迹,夕阳惟照欲栖乌。
65. Beyond the wall, ten thousand trees stand where no human steps; the setting sun only shines on the birds seeking rest.
66. 日晚菱歌唱,风烟满夕阳。
66. At dusk, the reed flutes sing, filled with wind and smoke under the setting sun.
67. 风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
67. With the wind and sun shining, people's moods are good; a few boats return with the setting sun and the sound of flutes and drums.
68. 洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
68. East of Dongting, west of the river, the curtain banners remain still as the sunset lingers.
69. 西上太白峰,夕阳穷登攀。
69. Climbing the Xishang Tai Bai Peak, I reach the summit as the sunset ends my climb.