Products
面书号 2025-01-01 19:01 4
1. 掉书袋掉:摆动,摇动。指说话或写 文章 好引用古书言词来卖弄自己的学识渊博。
1. "Show off one's learning by quoting from ancient books: Swing, sway. It refers to speaking or writing in a way that excessively uses ancient book quotes to show off one's extensive knowledge."
2. 秧摆风,种花生。
2. Rice seedling arrangement, plant peanuts.
3. 谷子没粪穗头小,黍子没粪一把草。
3. Millet without manure has a small ear, and sorghum without manure is just a bundle of grass.
4. 远水不解近渴,远亲不如近邻。
4. The distant water cannot quench the immediate thirst, and distant relatives are not as good as nearby neighbors.
5. 读书破万卷破:突破;卷:书籍册数。形容读书很多,学识渊博。
5. "Reading through ten thousand scrolls: to break through; scroll: a volume of books. It describes someone who has read a vast number of books, indicating a profound knowledge and understanding."
6. 做事循天理,出言顺人心。
6. Act according to the natural order of things, and speak in harmony with people's hearts.
7. 翻手为云,覆手为雨形容人反复无常或惯于耍手段。
7. "Turns the palm into clouds and the back into rain" is an idiom that describes a person who is changeable and cunning, or someone who is accustomed to using tactics.
8. 莫吃过头饭,莫说过头话。
8. Do not overeat, do not overstate.
9. 当面输心背面笑比喻当面显得十分亲热,背后却在捣鬼。
9. The idiom "当面输心背面笑" means to appear very friendly in person while being up to no good behind someone's back.
10. 二虎相斗,必有一伤两只凶恶的老虎争斗起来,其中必有一只受伤。比喻敌对双方实力
10. Two tigers fighting, one must be injured. A metaphor for the strength of two opposing parties.
11. 冬至离春四十五,一百零五到清明。
11. The winter solstice is 45 days away from spring, and 105 days to Qingming Festival.
12. 大旱望云霓云霓:下雨的征兆。好象大旱的时候盼望寸水一样。比喻渴望解除困境。
12. "Big drought looks forward to clouds and rainbows; a sign of rain. It's as if during a great drought, people long for even a drop of water. This idiom metaphorically expresses the desire to alleviate a difficult situation."
13. 单则易折,众则难摧势孤力单,容易受人欺负;从多气壮,别人不敢欺侮。
13. A single stick is easy to break, but a multitude is hard to destroy. When one is alone and weak, it is easy to be bullied; but when there are many, others dare not bully.
14. 竞争不是比谁努力,而是比谁更努力。
14. Competition is not about who works harder, but about who works even harder.
15. 以表现自己高尚的情趣;心情平稳沉着,才可有所作为。
15. To demonstrate one's noble tastes; only with a calm and composed demeanor can one achieve something substantial.
16. 鸟无翅不飞,鱼无水不游。
16. Birds cannot fly without wings, and fish cannot swim without water.
17. 口说无凭,事实为证。
17. Words are not enough, evidence is the truth.
18. 日落胭脂红,无雨必有风。
18. At sunset, the sky is dyed with胭脂 red; without rain, there must be wind.
19. 草无泥不烂,泥无草不肥。
19. Without mud, grass won't rot; without grass, mud won't be fertile.
20. 放冷箭乘人不备,放箭伤人。比喻暗中伤人。冷箭:暗箭。
20. To shoot an arrow when the person is not prepared, to injure someone with an arrow. This idiom比喻暗箭伤人,where "cold arrow" refers to "hidden arrow."
21. 二一添作五本是珠算除法的一句口诀,是二分之一等于零点五的意思。比喻双方平分。
21. "Two and one make five" is a phrase in abacus division, which means one half is equal to 0.5. It is a metaphor for dividing something equally between both parties.
22. 打肿脸充胖子比喻宁可付出代价而硬充作了不起。
22. The idiom "beat one's face to act as a fathead" metaphorically refers to someone who would rather pay a price to act as though they are impressive or important.
23. 一担塘泥一担粮,既积肥来又修塘。
23. One basket of pond silt and one basket of grain, both for fertilizing and for repairing the pond.
24. 生气,是拿别人的错误惩罚自我。
24. Getting angry is like punishing oneself for others' mistakes.
25. 顽强的毅力能够克服任何障碍。
25. Stubborn perseverance can overcome any obstacle.
26. 东风吹马耳风吹过马耳边。比喻把别人的话当作耳边风。
26. The east wind blows over the horse's ear, the wind blows past the horse's ear. This idiom比喻s treating someone's words as if they are blowing past your ear, meaning to disregard someone's words as insignificant or unimportant.
27. 君子报仇,十年不晚。
27. A gentleman's revenge is never too late.
28. 肥料不下,稻子不大。
28. No fertilizer, no big rice.
29. 众人1条心,黄土变成金。
29. When all hearts are united,黄土 becomes gold.
30. 道高益安,势高益危益:更加;势:权势。道德越高尚,为人处事好,就越安全;权势越大,更
30. The higher the moral character, the safer one is; the higher the power, the more dangerous it becomes: more; power: influence. The higher the moral standards one possesses, the better one handles affairs, and the safer one is; the greater the influence or power, the more dangerous it becomes.
31. 一人作恶,万人遭殃。
31. One person's misdeed brings misfortune to ten thousand people.
32. 丁是丁,卯是卯(亦作"钉是钉,铆是铆")某个钉子一定要安在相应的铆处,不能有差错。
32. As it is, so it is (also known as "as a nail fits a staple, so a staple fits a nail") a certain nail must be placed in the corresponding staple, and there must be no mistake.
33. 耳不听不烦,眼不见不馋。
33. Not hearing does not make one restless, and not seeing does not make one crave.
34. 重赏之下,必有勇夫指用重金悬赏,就会有勇于出来干事的人。
34. "Under the lure of a great reward, there will always be brave men" refers to the idea that offering a substantial reward will attract individuals who are willing to undertake tasks with courage.
35. 天才和懒惰结伴,等于一事无成。
35. Genius in company with laziness is equal to nothing done.
36. 宏图报党恩,志远为国强。
36. Great plans show gratitude to the party, far-sighted goals contribute to the strength of the country.
37. 各种事物因种类不同而区分开。后指人或事物按其性质分门别类。
37. Various things are distinguished by their different categories. The latter refers to the classification of people or things according to their nature into different categories.
38. 耳闻不如目见听到的不如看到的真实可。比喻实际 经验 的重要。
38. Hearing is not as good as seeing; what is heard is not as real as what is seen. This is a metaphor for the importance of actual experience.
39. 方以类聚,物以群分方:方术,治道的方法;物:事物。原指各种方术因种类相同聚在一起,
39. "The similar gather together, and things are divided into groups according to their nature." "方" refers to methods or techniques; "物" refers to things. This originally means that various methods and techniques gather together due to their similarity in nature.
40. 南闪火开门,北闪有雨临。
40. Southward the fire blazes wide open, northward the rain approaches.
41. 人黄有病,天黄有雨,苗黄缺肥。
41. If a person is yellowish, they may be sick; if the sky is yellowish, it may rain; if the seedlings are yellowish, it indicates a lack of fertilizer.
42. 交人交心,浇花浇根。
42. Make friends with people and share your heart; water flowers at their roots.
43. 黄鹂来,拔蒜薹;黄鹂走,出红薯。
43. When the oriole arrives, harvest the garlic sprouts; when the oriole departs, dig up the sweet potatoes.
44. 稻要河泥麦要粪。
44. Rice needs river mud; wheat needs manure.
45. 善恶不同途,冰炭不同炉。
45. Good and evil take different paths, like ice and charcoal are not placed in the same pot.