句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

清醒生活,现实前行,每一步都算数!中英文

面书号 2026-01-22 23:51 0


清醒生活,现实前行,每一步都算数!

Live consciously, move forward realistically, every step counts!

1. 没有白走的路,每一步都算数;人生没有趟不过的河,趟过去就是人生的新途;没有翻不过去的山,翻过去就是一马平川;没有跨不过的坎,跨过去就是一帆风顺;没有吃不尽的苦,吃过的苦后,苦尽甘来,相信车到山前必有路,船到桥头自然直,人生路就是莫问前程,只需前行。

1. There is no useless walking, every step counts; there is no river in life that cannot be crossed, crossing it opens up a new path; there is no mountain that cannot be climbed, climbing it leads to a smooth plain; there is no obstacle that cannot be overcome, overcoming it brings smooth sailing; there is no bitterness that cannot be endured, after enduring the bitterness, sweet comes from bitter. Believe that there must be a way when the car reaches the mountain and the boat reaches the bridge, naturally straight. The path of life is not to ask about the future, but to keep moving forward.

2. ❼现实不会陪你演戏,成长不会给你NG,所有的镜头都是直播。

2. Reality won't act along with you, growth won't give you a do-over, every shot is live.

3. ❹小时候摔倒了看周围有没有人,长大了摔倒了看周围有没有钱,这就是现实教你的第一课。

3. When you fall as a child, you look around to see if there's anyone around; when you fall as an adult, you look around to see if there's any money around. This is the first lesson reality teaches you.

4. ❽当你开始计算付出与回报时,不是变功利了,而是终于看清了游戏的规则。

4. When you start to calculate the cost and return, it's not that you have become utilitarian, but rather that you have finally seen through the rules of the game.

5. ❻所谓成熟,就是终于能把'为什么是我'的抱怨,换成'凭什么不能是我'的坦然。

5. What is meant by maturity is finally being able to transform the complaint of "why me" into the calmness of "why not me."

6. ❶成长就是不断戳破自己的天真,在现实的针尖上学会跳舞。

6. ❶ Growth is about continuously piercing through one's innocence and learning to dance on the needles of reality.

7. ❾清醒的人最孤独,因为他们早已看透了热闹背后的价码。

7. The awake are the most lonely, for they have long seen through the price tag behind the hustle and bustle.

8. ❿成长的代价,就是把'我要改变世界'的豪言,换成'别让世界改变我'的底线。

8. The cost of growth is to replace the bold declaration 'I want to change the world' with the bottom line 'Don't let the world change me'.

9. ❺如果你发现生活越来越难,别慌,这说明你从'观众席'走到了'竞技场'。

9. If you find life getting increasingly difficult, don't panic. This means you have moved from the 'spectator's stand' to the 'playing field'.

10. 四年前,她是标准版的乖乖女,有一份不赖的工作,能看见平凡却安稳的未来。旁人说这就是女孩该有的人生,她却一脚踢开世俗约束,卸下乖巧的伪装,拿着800元申请来的签证,只身前往新西兰。为了生存,每天工作十几小时,看尽世间脸色。

10. Four years ago, she was the standard model of a good girl, with a decent job and a plain yet stable future in sight. People said this was the life a girl should have, but she kicked away the constraints of convention, shed her innocent facade, and with a visa obtained with 800 yuan, set off alone to New Zealand. To survive, she worked for more than a dozen hours a day, witnessing the faces of the world.

11. 没有白走的路,每一步都算数。出自2016年江苏凤凰文艺出版社出版的图书《人生没有白走的路,每一步都算数》,作者杨熹。

11. There is no wasted path; every step counts. This quote is from the book "Life Has No Wasted Steps; Every Step Counts," published by Jiangsu Phoenix Literature and Art Press in 2016, written by Yang Xi.

12. ❸成年人的世界没有'容易'二字,但写满了'算了'和'还能怎样'。

12. (8) The world of adults has no word for 'easy,' but it is filled with 'it's all the same' and 'what else can one do.'

13. 四年后,她有了自己的创业公司,拿着新西兰的绿卡,开着房车游走在新西兰的每一块净土。人生就是这样,从很多艰难的时刻走来,也亲自看着生活一点点变好。当年那些被世人嘲笑的选择,每一件赤手空拳迎难而上的事,扛下的每一件吃力不讨好的事,终能牢牢地长在身上,成为无欲则刚的真实力。

13. Four years later, she had her own startup company, holding a New Zealand green card, and traveling through the pure lands of New Zealand in an RV. Life is like this, coming from many difficult moments, and personally witnessing the gradual improvement of life. Those choices that were mocked by the world back then, every endeavor taken up with bare hands against all odds, every burden-bearing task that was neither praised nor appreciated, finally become firmly rooted within, becoming the authentic strength that comes from having no desires.

14. ❷你以为的顿悟,可能只是别人的常识,清醒的第一步,是承认自己无知。

14. ❷ What you think is an enlightenment may just be others' common sense. The first step to clarity is to admit your own ignorance.