Products
面书号 2025-02-09 18:21 5
1. 农业谚语是一种广泛流传于民间,涉及农业生产、天气变化、季节更替等方面的口头语言。这些谚语通常是由农民们在长期的农业生产实践中,通过观察自然现象和总结经验而形成的。
1. Agricultural proverbs are a type of oral language widely spread among the people, involving aspects such as agricultural production, weather changes, and seasonal changes. These proverbs are usually formed by farmers through long-term agricultural production practices, by observing natural phenomena and summarizing their experiences.
2. 会种种一丘,不会种种千丘。
2. If you can manage one plot, you can't manage a thousand plots.
3. 若要庄稼旺,合理把粪上。
3. To ensure a flourishing crop, properly apply the manure.
4. 冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡。释义:冬天能连下三场好雪,来年的麦子必定大丰收。指麦子能不能丰收,冬雪是很关键的。
4. In winter, the wheat is covered with three layers of blankets, and the following year, one sleeps on steamed buns. Interpreted: If it snows three times in a row during winter, the wheat crop the following year will certainly be abundant. This indicates that the winter snow is crucial for determining whether the wheat will yield a good harvest.
5. 水荒一条线,旱荒一大片。
5. Water scarcity is a linear issue, while drought is an extensive area.
6. 好田不种成草窝,庄稼不锄成草坡。
6. A good field left untended will turn into a thicket, and crops left unweeded will become a slope of weeds.
7. 选种要巧,穗大粒饱。
7. Selecting seeds should be clever, with large ears and plump grains.
8. 好田密秧,稻谷满仓。
8. Good land, dense seedlings, the rice bins are full.
9. 春打六九头,穷人苦出头。释义:到了立春的时候,天气也要变暖和了,人就得准备干活了,指受苦的开始。
9. When spring comes at the head of the six-nines, the poor will finally see the light. Interpretation: When the Spring Equinox arrives, the weather will also warm up, and people need to start working, indicating the beginning of suffering.
10. 好儿要好娘,好种多打粮。
10. A good son has a good mother, and good seeds yield abundant grain.
11. 此外,农业谚语的形成也与农民们的文化传统和价值观有关。农民们通过口口相传的方式,将农业生产中的经验、技巧和理念传承给下一代。这些谚语既包含了农民们的智慧,也体现了他们对农业生产的重视和对自然的敬畏。
11. Moreover, the formation of agricultural proverbs is also related to the cultural traditions and values of the farmers. Through word of mouth, farmers pass on their experiences, skills, and concepts in agricultural production to the next generation. These proverbs contain the wisdom of the farmers and also reflect their importance placed on agricultural production and their respect for nature.
12. 底肥金,追肥银,肥多不如巧上粪。
12. Base fertilizer is gold, topdressing fertilizer is silver, more fertilizer is not as good as applying it cleverly.
13. 锄棉如绣花,一碰一个疤。?>
13. Weeding cotton is like embroidery, every touch leaves a scar.
14. 有钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭。
14. Money can't buy a drought in May, a continuous rainy June brings full bellies for eating.
15. 朝霞不出门,晚霞行千里 。
15. If there is no morning glow, the evening glow can travel a thousand miles.
16. 桃树开花,地里种瓜。
16. Peach trees are in bloom, melons are planted in the fields.
17. 桐叶马蹄大,稻种下泥无牵挂。
17. The maple leaves are as large as horseshoes, and the rice seeds sink into the mud without any concern.
18. 六月到,卖棉被,买灰料。
18. June comes, sell cotton quilts, buy ash material.
19. 处暑里的雨,谷仓里的米。
19. Rain in the heat of the autumnal equinox, rice in the granary.
20. 种子不选好,满田长稗草。
20. If the seeds are not chosen well, the whole field will be filled with brome grass.
21. 过了小满十日种,十日不种一场空。释义:过了小满十天内要播种,不播的话就没有收成。
21. The text reads: "After the Qianshu ten days, if you don't plant within ten days, you'll end up with nothing." Translation: Ten days after the Little Full Moon, you must plant; if you don't, there will be no harvest.
22. 榆钱黄,种谷忙;杨絮落,种山经。
22. When the elm seeds turn yellow, it's busy time for planting grain; when the poplar catkins fall, it's time to plant the mountains.
23. 夏至后压,一担苗,一担薯。
23. After the Summer Solstice, there is pressure on both seedlings and potatoes.
24. 布谷布谷,赶快种谷。
24. Cuckoo, cuckoo, hurry up and plant the grains.
25. 四月八,苋莱掐,四乡人家把秧插。
25. On the eighth day of April, the amaranth is harvested, and people from all four villages plant rice seedlings.
26. 打井挖泉,取水灌田。
26. Bore wells to dig for springs and fetch water to irrigate the fields.
27. 随着农业生产技术的改进,对气候规律、土壤、水利等观察,农谚的内容广泛,而且不断地系统化、科学化。
27. With the improvement of agricultural production technology, observations on climate patterns, soil, water conservancy, etc., the content of agricultural proverbs is extensive and is constantly being systematized and scientificized.
28. 要想庄稼收成好,罱泥捞渣绞湖草。
28. To ensure a good harvest, scoop mud and debris, and gather lake grass.
29. 农业谚语的产生与人们对于自然环境的认知密切相关。例如,“朝霞不出门,晚霞行千里”,这句谚语就是告诉人们如果早晨出现霞光,那么当天很可能会下雨,不适合出门;而如果傍晚出现霞光,那么第二天很可能会晴朗,可以远行。
29. The origin of agricultural proverbs is closely related to people's understanding of the natural environment. For example, the proverb "Morning glow, no going out; evening glow, a thousand miles" tells people that if there is a glow in the morning, it is very likely to rain that day and not suitable for going out; whereas if there is a glow in the evening, it is very likely to be sunny the next day, allowing for long-distance travel.
30. 种好秧苗壮,秧好一半粮。
30. Sow good seedlings and you'll have strong plants; good seedlings mean half the harvest is secured.
31. 鸟靠树,鱼靠河,庄稼望好靠肥多。
31. Birds rely on trees, fish rely on rivers, and crops rely on fertile soil for a good harvest.
32. 养猪靠糠,种田靠秧。
32. Raising pigs relies on bran, and farming depends on seedlings.
33. 种地不选种,累死落个空。
33. Not choosing the right seeds for planting, and you'll end up exhausted with nothing to show for it.
34. 寸麦不怕尺水,尺麦但怕寸水。
34. The 3.4-inch wheat does not fear 1-inch water, but the 1-inch wheat fears 3.4-inch water.
35. 田深耕一寸,春天省堆粪。
35. If you plow the fields deeply by an inch, you can save manure in spring.
36. 立秋雨淋淋,来年好收成。释义:如果立秋节气这天下雨了,那么这一年的粮食作物都会迎来丰收。
36. Rain on the day of the Start of Autumn, a good harvest next year. Explanation: If it rains on the day of the Start of Autumn, it means that all the grain crops in that year will have a good harvest.
37. 小麦年前施一盏,顶过年后施一担。
37. Applying one pan of fertilizer to wheat before the New Year is equivalent to applying a load of fertilizer after the New Year.
38. 肥料与农业 肥料建设
38. Fertilizer and Agriculture - Fertilizer Construction
39. 柳毛开花,种豆点瓜。
39. The willow sprouts flowers, plant beans and melons.
40. 鸡粪肥效高,不发烧死苗。
40. Chicken manure has high fertilizing effect, and it does not cause fever or die-offs in seedlings.
41. 白露早,寒露迟,秋分种麦正当时。释义:白露这个节气种麦子就偏早,而寒露种麦子就晚了,在这个两个节气中间的秋分种小麦正是好时候。
41. The White Dew is too early, the Cold Dew is too late, and the equinox of autumn is the best time for sowing wheat. Interpreted: Sowing wheat during the White Dew is too early, while sowing wheat during the Cold Dew is too late. The equinox of autumn, which is in between these two solstices, is the ideal time for sowing wheat.
42. 塘修一口,鱼米都有。
42. Repair a pond, and both fish and rice will be there.
43. 人要饭养,稻要肥长。
43. People need to beg for sustenance, rice needs fertile soil to grow.
44. 不怕旱苗,只怕旱籽。
44. It's not the drought-stricken seedlings that we fear, but the drought-stricken seeds.
45. 门前没粪三大堆,长好庄稼是胡吹。
45. No manure in front of the gate, boasting of good crops is nonsense.
46. 农谚是指根据农业生产经验总结的谚语,可以指导农业生产,也可指导农民的日常生活,最早的农谚记载可见于《诗经》,《汜胜之书》《齐民要术》等古代农书均有记载不少农谚。
46. Folk sayings refer to proverbs summarized from agricultural production experience, which can guide agricultural production as well as the daily lives of farmers. The earliest records of folk sayings can be found in the Book of Songs. Many folk sayings are also recorded in ancient agricultural books such as "The Book of Fan Shengzhi" and "The Art of Agrarian Management" by Jia Sixiang.
47. 棉薅七遍棉上棉,豆薅七遍圆又圆。
47. Seven rakes of cotton, the cotton is on top of cotton; seven rakes of soybeans, the soybeans are round and round.
48. 四月南风大麦黄,才了蚕桑又插秧。
48. In April, the southern breeze makes barley turn yellow, just as the silkworm mulberry is finished, and the rice seedlings are planted.
49. 揪花开,谷出来。 揪花开,麻出来。
49. Open the flower, and the grain comes out. Open the flower, and the hemp comes out.
50. 农谚很多,包括农业生产和日常生活的方方面面,有时候我们会下意识地怀有“先贤崇拜”的情结,因为古人总结的农谚很实用。
50. There are many proverbs related to agriculture, covering all aspects of agricultural production and daily life. Sometimes, we unconsciously harbor a complex of "veneration for the ancients," because the agricultural proverbs summarized by the ancients are very practical.
51. 青蛙打鼓,豆子入土。
51. Frogs drumming, beans buried in the earth.
52. 但要注意,并不是所有的农谚都是科学的,是正确无误的,由于认识的局限性,难免有出错的地方,有的因气候变化而导致农谚的正确性存疑,很多农谚有地域性的差异,这都需要区别看待。
52. However, it should be noted that not all agricultural proverbs are scientific or entirely accurate. Due to the limitations of our understanding, mistakes are inevitable. Some agricultural proverbs may be questionable in terms of their accuracy due to changes in climate, and many agricultural proverbs have regional differences, which all require a differentiated approach.
53. 有了粪堆山,不悉米粮川。
53. With the manure pile mountain, one is unaware of the rice and grain river.
54. 在中国,农业谚语有着悠久的历史和深厚的文化底蕴。早在古代,人们就开始用谚语来表达对农业生产的认识和经验。例如,“清明前后,种瓜点豆”,这句谚语就是告诉人们在清明节前后是种植瓜类和豆类的最佳时期。
54. In China, agricultural proverbs have a long history and profound cultural heritage. As early as ancient times, people began to use proverbs to express their knowledge and experience of agricultural production. For example, "Plant melons and beans around Qingming," this proverb tells people that the best time to plant melons and beans is around the Qingming Festival.
55. 鱼靠水活,苗靠粪长。
55. Fish live by water, seedlings grow by manure.
56. 青蛙呱呱叫,正好种早稻。
56. The frog croaks, the time is right for planting early rice.
57. 总之,瑕不掩瑜,农谚是从实践中总结的真理,同时真理也会与时俱变。
57. In summary, the defects do not overshadow the virtues. Proverbs of the countryside are truths summed up from practice, and truths also change with time.
58. 种子买得贱,空地一大片。
58. The seeds were bought cheaply, but there's a vast stretch of barren land.
59. 朝霞不出门,晚霞行千里 。释义:如果早晨起来看到天边有朝霞的话,今天的天气可能会不好,要引起重视,若是傍晚看到天边的晚霞,第二天很有可能有一个好天气。
59. "No morning glow, travel a thousand miles in the evening glow." Interpreted: If you see the morning glow at the horizon when you wake up, it may indicate poor weather today, and you should take it seriously. If, on the other hand, you see the evening glow at the horizon, it is likely that the following day will bring good weather.
60. 没有十成苗,难得十成收。
60. Without a full crop of seedlings, it's hard to expect a full harvest.
61. 庄稼好在种,种好三分收。
61. Good crops come from good planting, and good planting yields three parts of the harvest.
62. 羊粪当年富,猪粪年年强。
62. Sheep manure enriches the land in the current year, while pig manure strengthens it year after year.
63. 麦打短秆,豆打长秸。
63. Wheat has short stalks, while beans have long stems.
64. 土地是个聚宝盆,看你手脚勤不勤。释义:土地是个可以聚集宝物的盆子,就看你的手脚勤快不勤快了。只要勤快就能聚到宝物。
64. The land is a treasure pot, depending on how diligent your hands and feet are. Interpreted: The land is a pot that can gather treasures, and it depends on how diligent your hands and feet are. As long as you are diligent, you can gather treasures.
65. 白露前后一场风,乡下人做个空。
65. A wind before and after the White Dew, country folk do nothing but loaf around.
66. 秋分谷子割不得,寒露谷子养不得。释义:秋分节割谷子早点,不太成熟,寒露节正好割,不能再等了。
66. It is not allowed to harvest millet during the Autumn Equinox, and millet cannot be nurtured during the Cold Dew. Interpreted: Harvesting millet early during the Autumn Equinox is not mature enough, and it is just right to harvest during the Cold Dew, and there is no longer time to wait.
67. 瑞雪兆丰年。释义:适时的冬雪预示着来年是丰收之年。是来年庄稼获得丰收的预兆。
67. "A timely snow in winter heralds a bountiful harvest." Explanation: Appropriate winter snow is a sign that the coming year will be a year of abundant crops, indicating a good harvest for the coming year.
68. 合理密,两石一;种得稀,一簸箕。
68. "Reasonably dense, two stones to one; sparse, one scoop to one."
69. 蚕豆不要粪,只要灰里困。
69. The broad bean doesn't need manure, just to be soaked in the ash.
70. 各肥混合用,不要胡乱壅。
70. Mix all fertilizers together, do not heap them carelessly.
71. 蚱蝉呼,荔枝熟。
71. The cicadas call, the lichees are ripe.
72. 冷收麦,热收秋。
72. Cold harvest for wheat, hot harvest for autumn.
73. 积肥没巧,腿勤就好。
73. There's no trick to composting; just work your legs a lot.
74. 春雨贵如油,不让一滴流。
74. Spring rain is as precious as oil, not a drop to let slip away.
75. 饼肥麦子羊粪谷,大粪高粱长得粗。
75. Fertilizer made from bread, wheat, sheep dung, and millet, and sorghum grown with dung becomes thick and coarse.
76. 高粱选尖尖,玉米要中间。
76. Select the tips of sorghum, and choose the middle ones for corn.
77. 花草沤花,肥料到家。
77. Fertilizer arrives at home by composting flowers and herbs.
78. 秋天把地翻,害虫没处钻。
78. In autumn, the earth is turned over, and pests have nowhere to hide.
79. 夏至刮东风,半月水来冲。释义:如果夏至那天刮的是东风的话,那么之后的一段时间就老是下雨,地里到处都是水,大有发洪水的趋势。
79. If the East Wind blows on the Summer Solstice, the river will overflow in half a month. Interpretation: If the East Wind blows on the day of the Summer Solstice, it will rain continuously for a period of time afterward, with water everywhere in the fields, indicating a strong tendency towards flooding.
80. 麦浇三叶胎,麦收三月雨。
80. Sow wheat in the three-leaf stage, harvest wheat with March rain.
81. 春旱盖仓房,秋旱断种粮。
81. In spring drought, granaries are covered; in autumn drought, crops are abandoned.
82. 上粪不浇水,庄稼撅着嘴。
82. Fertilizing without watering, the crops pout with their mouths.
83. 在现代社会,虽然科技的发展已经使得人们对自然环境的认知更加深入,但是农业谚语仍然在农业生产中发挥着重要的作用。这些谚语不仅可以帮助农民们预测天气和季节的变化,还可以指导他们合理安排农业生产,提高农作物的产量和品质。同时,农业谚语也是农业文化的重要组成部分,传承了农民们的智慧和传统农耕文化。
83. In modern society, although the development of science and technology has deepened people's understanding of the natural environment, agricultural proverbs still play a significant role in agricultural production. These proverbs not only help farmers predict changes in weather and seasons but also guide them in reasonably arranging agricultural production, improving the yield and quality of crops. At the same time, agricultural proverbs are also an important part of agricultural culture, inheriting the wisdom and traditional farming culture of the farmers.
84. 上粪不要多,只要浇上棵。
84. Don't add too much manure, just pour a little on the plant.
85. 粪要施进土,一亩顶两亩。
85. Manure should be applied to the soil, one mu is equivalent to two mu.
86. 人靠饭饱,田靠肥料。
86. A person relies on a full stomach, while a field relies on fertilizer.
87. 黄鹂来,拔蒜薹;黄鹂走,出红薯。
87. The oriole arrives, pull the garlic scapes; the oriole departs, dig the sweet potatoes.
88. 好谷不见穗,好麦不见叶。
88. Good grain does not show its ear, good wheat does not show its leaves.