Products
面书号 2025-02-09 07:21 9
1. 无论才能知识多么卓著,如果缺乏热情,则无异纸上画饼充饥,无补于事。
1. No matter how outstanding one's talent and knowledge may be, if there is a lack of passion, it is as if one is drawing a mirage on paper to satisfy hunger, which does not help at all.
2. 重复别人走过的路,是因为忽视了自己的双脚。
2. Repeating the path others have walked is because one ignores one's own feet.
3. 书蔬鱼猪,一家之生机;少睡多做,一人之生气。
3. Books, vegetables, fish, and pork, the vitality of a household; less sleep, more work, the vitality of an individual.
4. 生活在我们这个世界里,不读书就完全不可能了解人。
4. In this world we live in, it is impossible to understand people without reading books.
5. 功名官爵,货财声色,皆谓之欲,俱可以杀身。
5. Official titles, wealth, fame, and pleasures are all referred to as desires, and all can be harmful to one's life.
6. 名节之于人,不金帛而富,不轩冕而贵。士无名节,犹女不贞,虽有他美,亦不足赎。故前辈谓爵禄易得,名节难保。
6. Reputation and honor to a person are not wealth in gold and silk, nor nobility in luxurious robes. A scholar without reputation and honor is like a woman who is not faithful; even if they have other virtues, it is not enough to atone for it. Therefore, the ancients said that titles and salaries are easy to obtain, but reputation and honor are difficult to preserve.
7. 薄福者必刻薄,刻薄则福益薄矣。厚福者必宽厚,宽厚则福亦厚矣。
7. Those who have little fortune will be stingy, and when they are stingy, their fortune will be even thinner. Those who have abundant fortune will be generous, and when they are generous, their fortune will also be abundant.
8. 定静安虑得,此五字时时有,事事有。离了此五字,便是孟浪做。
8. "Fixity, tranquility, calmness, and careful consideration lead to success. These five characters are always present, in everything. Without these five characters, it is recklessly acting."
9. 广积聚者,遗子孙以祸害;多声色者,残性命以斤斧。
9. Those who accumulate wealth excessively leave祸害 to their descendants; those who indulge in luxurious sounds and colors (referring to lasciviousness) destroy their lives with a sword and an axe.
10. 对有的人来说时光大于青春,而对于有的人时光就等于青春。
10. For some, time is greater than youth, while for others, time equals youth.
11. 步步前进,日日不止,自有到期,不必计算远近而徒长吁短叹也
11. March on step by step, day by day without stopping. There will be a time for it to come to an end. There is no need to calculate the distance and sigh over it unnecessarily.
12. 人皆有爱生恶死之心,人皆为舍生取死之道。何也?见善不明耳。
12. All people have a natural aversion to death and a desire for life, and all people choose the path of sacrificing life for death. Why is that? It is because they do not clearly see the good.
13. 长大是人生必经的伤口,成熟是人生愈合的疤痕。
13. Growing up is an inevitable wound in life, and maturity is the scar of healing.
14. 作善岂非好事,然一有好名之心,即招谤招祸也。
14. Doing good is indeed a good thing, but the moment there is a desire for a good reputation, it will attract defamation and misfortune.
15. 狂妄的人有救,自卑的人没有救。?>
15. The proud are saved, but the humble are not saved.
16. 前世所袭误者,可以自我更之;前世所未及者,可以自我创之。
16. Mistakes inherited from past lives can be corrected by oneself; things not yet achieved in past lives can be created by oneself.
17. 办大事者,以多选替手为第一义,满意之选不可得,姑节取其次,以待徐徐教育可也。
17. Those who handle great affairs should prioritize selecting a capable assistant. If a satisfactory choice cannot be made, one should temporarily choose the next best option, and gradually educate them over time.
18. 先静之,再思之,五六分把握即做之。
18. First calm yourself, then think about it, and if you have about a 50-60% chance, go ahead and do it.
19. 每个人的生活都不是一帆风顺的,遭遇和挫折是你必须的朋友。
19. Not everyone's life is smooth sailing; encounters and setbacks are the friends you must embrace.
20. 两君子无争,相让故也。一君子一小人无争,有容故也。争者两小人也,有识者奈何自处于小人。
20. The two gentlemen do not quarrel because they mutually give way. One gentleman and one person of low character do not quarrel because there is tolerance. The ones who quarrel are both of low character. How can the wise ones place themselves among the lowly?
21. 流云在天边,行囊在眼前,有一条通往太阳的路无边又无沿。
21. Flowing clouds in the distant sky, the luggage in sight, there is a path to the sun that is boundless and endless.
22. 眼见的不能全信,耳闻的也不能半信。
22. What you see cannot be fully believed, and what you hear cannot be half believed.
23. 我们这个世界,从不会给一个伤心的落伍者颁发奖牌。
23. In our world, we never award a medal to a despondent loser.
24. 生命是属于你的,你应该根据自己的愿望去生活。
24. Life belongs to you, and you should live according to your own wishes.
25. 对过去视而不见的人,对未来将是盲目的。
25. Those who ignore the past will be blind to the future.
26. 为善最乐,是不求人知。为恶最苦,是惟恐人知。凡事留余地,雅量能容人。
26. The greatest joy in doing good is that one does not seek recognition from others. The greatest suffering in doing evil is the fear of being discovered by others. Leave room for everything, and a generous nature can accommodate others.
27. 居心平,然后可历世路之险。盘根错节,可以验我之才;波流风靡,可以验我之操;艰难险阻。
27. When the mind is at peace, then one can navigate the treacherous path of the world. A tangled root can test my abilities; waves and wind can test my integrity; hardships and obstacles.
28. 倚富者贫,倚贵者贱,倚强者弱,倚巧者拙。倚仁义不贫不贱不弱不拙。
28. Those who rely on wealth become poor, those who rely on status become lowly, those who rely on strength become weak, and those who rely on cunning become clumsy. Relying on benevolence and righteousness, one avoids poverty, lowliness, weakness, and clumsiness.
29. 清高太过则伤仁,和顺太过则伤义,是以贵中道也。
29. Excessive purity injures benevolence, excessive gentleness injures righteousness; therefore, it is esteemed to adhere to the middle way.
30. 所谓永恒的爱,就是从红颜到白发,从花开到花落。
30. What is所谓的永恒的爱,就是从红颜到白发,从花开到花落。 translates to: 30. So-called eternal love is from the bloom of youth to the graying of hair, from the blooming of flowers to their falling.
31. 平时没有跑发卫千米,占时就难以进行一百米的冲刺。
31. If you haven't been running a distance of 10 kilometers on a regular basis, it will be difficult to perform a 100-meter sprint when needed.
32. 若不给自己设限,则人生中就没有限制你发挥的藩篱。
32. If one does not set limits for oneself, there will be no barriers in life that restrict one's full expression.
33. 大多数的人一辈子只做了三件事;自欺、欺人、被人欺。
33. Most people do only three things in their lifetime; deceive themselves, deceive others, and be deceived by others.
34. 理想犹如太阳,吸引地上所有的泥水。
34. Ideals are like the sun, attracting all the mud and water on the ground.
35. 人之气质,由于天生,本难改变,惟读书则可变化气质。欲求变之之法,总须先立坚卓之志。
35. Human temperament, being innate, is inherently difficult to change, but reading can alter one's temperament. To seek methods for change, one must first establish a steadfast and resolute resolve.
36. 我只在必要时才勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。
36. I am only brave when necessary, and bravery does not mean that you should cause trouble everywhere.
37. 人见其近,吾见其远,曰高明;人见其粗,吾见其细,曰精明。
37. People see it as near, and I see it as far, calling it "highly intelligent"; people see it as rough, and I see it as fine, calling it "exquisite intelligence."
38. 高才能文章,善居之,足以成名,不善居之,足以致祸。
38. A talented article, when well-housed, is enough to gain fame; when not well-housed, it is enough to bring about disaster.
39. 凡权要人声势赫然时,我不可犯其锋,亦不可与之狎,敬而远之,全身全名之道也。
39. When a powerful and influential person is at the height of their authority and reputation, one should not confront them head-on, nor should one indulge in familiarity with them. It is advisable to show respect and maintain a distance, as this is the way to protect one's own safety and reputation.
40. 以德遗后者昌,以祸遗后者亡。谦柔卑退者,德之余,强暴奸诈者,祸之始。
40. Those who leave behind virtue thrive, while those who leave behind misfortune perish. Humility, gentleness, and modesty are the remnants of virtue, while strength, violence, and cunning are the beginning of misfortune.
41. 三乐:读书声出金石,飘飘意远,一乐也;宏奖人才,诱人日进,二乐也;勤劳而后憩息,三乐也。
41. Three joys: The sound of reading produces gold and jade, ethereal and distant, joy number one; rewarding talents, enticing others to make progress day by day, joy number two; working hard and then resting, joy number three.
42. 唯天下之至诚能胜天下之至伪;唯天下之至拙能胜天下之至巧。
42. Only the utmost sincerity in the world can overcome the utmost deception; only the utmost simplicity can overcome the utmost cunning.
43. 人需要真理,就象瞎子需要明眼的引路人一样。
43. People need truth as much as the blind need a guide with sight.
44. 明枪易躲,暗箭难防。
44. It's easy to avoid a direct attack, but hard to defend against a hidden arrow.
45. 有理义以养其心,则虽老而神明不衰。苟为不然,则昏于豢养,败于戕贼,未老而志衰矣。励志之士,可不戒诸。
45. If one nourishes their heart with righteousness, then even in old age their mind remains sharp. If not, they will become foolish in their upbringing, and败坏于self-harm, and their spirit will decay before they are even old. The aspirant for greatness, should not they take heed of this?
46. 失意事来,治之以忍,方不为失意所苦。快心事来,处之以淡,方不为快心所惑。
46. When faced with setbacks, endure them with patience, and you will not be troubled by disappointment. When faced with pleasant things, treat them with indifference, and you will not be misled by happiness.
47. 生活累,一小半源于生存,一小半源于攀比。
47. Life is tiring, half of it comes from survival, and the other half comes from comparing with others.
48. 老鼠嘲笑猫的时候身旁必有一个洞。
48. When a mouse mocks the cat, there is always a hole by its side.
49. 为善最乐,是不求人知。为恶最苦,是惟恐人知。
49. The greatest joy in doing good is not seeking recognition from others. The greatest suffering in doing evil is the fear of being discovered by others.
50. 久视则熟字不识,注视则静物若动,乃知蓄疑者乱真,过思者迷正应。
50. Prolonged staring leads to the inability to recognize familiar characters, while intense focus makes inanimate objects appear to move. Thus, it is known that harboring doubts leads to confusion, and excessive thinking leads to deviation from the truth.
51. 世上没有打不过的对手,要怪就怪自己高估了对手。
51. There is no opponent in the world that cannot be defeated; if you have to blame someone, blame yourself for overestimating your opponent.
52. 宁愿做过了后悔,也不要错过了后悔。
52. It's better to regret having done it than to regret not having done it.
53. 惟天下之至诚能胜天下之至伪;惟天下之至拙能胜天下之至巧。
53. Only the utmost sincerity in the world can overcome the utmost deceit; only the utmost simplicity can overcome the utmost cunning.
54. 今人计较摆布人,费心心思,却何曾害得人?只是自坏了心术,自损了元气。
54. People today are preoccupied with manipulating others, expending much effort and thought, yet have they ever truly harmed anyone? They have only corrupted their own character and depleted their vitality.
55. 胸怀广大,须从平淡二字用功。
55. A broad and generous mind requires effort in the cultivation of the two characters: plain and simple.
56. 立身之道,内刚外柔;肥家之道,上逊下顺。不和不可以接物,不严不可以驭下。
56. The path to establishing oneself is to be strong within and gentle without; the path to enriching one's household is to be humble towards those above and compliant towards those below. Without harmony, one cannot interact with others; without strictness, one cannot govern those beneath.
57. 凡家道所以持久者,不恃一时之官爵,而恃长远之家规,不恃一二人之骤发,而恃大众之维持。
57. The reason why a family's fortune can last for a long time is not because of temporary official positions or titles, but because of long-term family rules; it is not because of the sudden rise of one or two individuals, but because of the support and maintenance of the majority.
58. 不是人人都能活的低调,可以低调的基础是随时都能高调。
58. Not everyone can live a low-profile life; the foundation of being able to be low-profile is that one can always be high-profile.
59. 如果为了安全而不和大海在一起,船就失去了存在的意义。
59. If the ship does not stay with the sea for safety's sake, it loses its purpose of existence.
60. 另起炉灶,重开世界。
60. Start from scratch and reopen the world.
61. 凡天下事,虑之贵,详行之贵,力谋之贵,众断之贵独。
61. In all matters under heaven, it is most valuable to ponder them, to act upon them carefully, to strive in planning them, and to make decisions collectively is most valuable.
62. 努力向上的开拓,才使弯曲的竹鞭化作了笔直的毛竹。
62. It is through striving upwards and pioneering that the curved bamboo shoots are transformed into straight bamboo poles.
63. 如果惧怕前面跌宕的山岩,生命就永远只能是死水一潭。
63. If you fear the rugged rocks ahead, life will forever remain a still pond.
64. 一个忍字,消了无穷祸患,一个足字,省了无限营求。
64. One character 'shun' (meaning patience or tolerance) eliminates endless troubles, and one character 'zu' (meaning enough or sufficient) saves infinite pursuit of gain.
65. 小人如虎狼蛇蝎,殆又甚焉。虎狼之威,蛇蝎之状,皆知其足以害己,深避而预防之。小人则心如虎狼,其貌驺虞,念如蛇蝎,其言鸾和,人不知其将害己而狎之,鲜弗及矣。
65. The wicked are as ferocious as tigers, wolves, and snakes, and they are even more dangerous. Everyone knows that the might of tigers and wolves and the appearance of snakes and scorpions are capable of harming oneself, so they take great care to avoid and prevent them. However, the wicked have hearts like tigers and wolves, and their appearance is as gentle as a fawn. Their thoughts are as cunning as snakes and scorpions, and their words are as harmonious as phoenixes. People are often unaware of the harm they will cause and become intimate with them, and it is rare that they do not suffer.
66. 人的愿望没有止境,人的力量用之不尽。
66. Human desires have no end, and human strength is inexhaustible.
67. 失败不是并不丢脸,放弃才是可耻的。
67. Failure is not shameless; giving up is what is actually shameful.
68. 君子称人之善而非誉也,折人之过而非毁也,毁其劝善而改过也。小人不然,善则忌之,过则扬之。
68. A gentleman speaks of others' virtues without praising them, and points out others' faults without vilifying them; he criticizes their bad behavior to encourage them to do good and correct their mistakes. But not so for the mean person; he is envious of others' virtues and boasts about their faults.
69. 我们若已接受最坏的,就再没有什么损失。
69. If we have already accepted the worst, there is nothing more to lose.
70. 虽然世界谎话连篇,但是你走过的路不会骗你。
70. Though the world is filled with lies, the path you have walked will not deceive you.
71. 君子之立志也,有民胞物与之量,有内圣外王之业,而后不忝于父母之所生,不愧为天地之完人。
71. A gentleman sets his resolve with the breadth of a heart that cares for all people and things, and with the pursuit of the inner sage and outer ruler, only then can he not be ashamed of being born by his parents, and not feel any regret in being a perfect person of the heavens and earth.
72. 君子所性,虽破万卷不加焉,虽一字不识无损焉。
72. What a gentleman has by nature, neither a thousand scrolls can add to, nor one character not knowing can detract from.
73. 就像充电器,即便是万能充,也会遇上那些个内置电池!
73. Just like chargers, even universal ones, they will encounter those built-in batteries!
74. 因为爱一个人,明知会失去自由,也甘愿作出承诺。
74. Because of loving someone, one is willing to make a commitment even though knowing it would entail losing one's freedom.
75. 挥霍没有挥霍完的青春、纪念无法纪念的纪念。
75. Squander the unspent youth and commemorate the uncommemorated memorials.
76. 把理想运用到真实的事物上,便有了文明。
76. Applying ideals to real things brings forth civilization.
77. 好的想法是十分钱一打,真正无价的是能够实现这些想法的人。
77. Good ideas are ten cents a dozen; the truly invaluable are the people who can bring these ideas to life.
78. 观人之法,以有操守而无官气,多条理而少大言为主。
78. The method of observing people is primarily to look for those with integrity but no bureaucratic demeanor, who are full of reason but sparse in grandiloquence.