Products
面书号 2025-02-08 04:34 3
1. 人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,最美好的呼唤,就是妈妈(纪伯伦)
1. The sweetest word that the lips of man can utter is "mother," and the dearest call is "Mom" (Kahlil Gibran).
2. 母亲那种献身精神、那种专注,灌输给一个男孩的是伟大的自尊,那些从小拥有这种自尊的人将永远不会放弃,而是发展成自信的成年人。你有这种信心,如果再勤奋就可以成功。多萝西埃诺博士 (英国伦敦大学心理学家)
2. The dedication and focus of a mother instill in a boy a great sense of self-respect, and those who possess this self-respect from a young age will never give up, but will develop into confident adults. If you have this confidence and are diligent, you can achieve success. Dr. Dorothy Enno (Psychologist, University of London, UK)
3. 娘勤女不懒,爹懒儿好闲。
3. A diligent mother has a lazy daughter, and a lazy father has a son who enjoys idleness.
4. 慈母的胳膊是由爱构成的,孩子睡在里面怎能不香甜 雨果
4. The arms of a kind mother are made of love, how can a child not sleep sweetly inside them? - Victor Hugo
5. 无奸不商:原是“无尖不商”,是说古时候开粮行、卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得 回头客,所以叫无尖不商。如果是“奸”,那世上做生意的,没一个好人了。
5. "Without dishonesty, there is no merchant": This phrase originally comes from "Without a point, there is no merchant," which refers to ancient times when grain shops and rice sellers used measures like the sheng (a unit of volume) or dou (another unit of volume). Merchants would always heap the sheng and dou measures to their tips, trying to make as much profit as possible to attract repeat customers, hence the saying "Without a point, there is no merchant." If it were about "dishonesty," then it would imply that there are no good people doing business in the world.
6. 全世界的母亲是多么的相像!她们的心始终一样,每一个母亲都有一颗极为纯真的赤子之心。 惠特曼
6. How similar mothers are all over the world! Their hearts are always the same, and every mother has an extremely pure, filial heart. - Whitman
7. 简单的从字面意思上看,男怕孤,女怕寡,好像说的就是男的怕孤单,女的怕守寡,都是代表着男女在感情在婚姻上面的不如意,连起来就有点像是孤家寡人的意思,其实不然。这句俗话所说的这两个意思,并不是说结果,而是在说预防,就是为了告诉大家要好好的生活好好的为人,不要落得一个孤家寡人的后果。而且在这里面,还包含有命理学,指的是男孤女寡所对应的年月,但是我个人认为这并不可信,是一种迷信的思想。不管如何,结果都是人为造成的,所以做好本分才是最重要的。
7. On a simple literal interpretation, "men fear loneliness, women fear widowhood" seems to suggest that men fear being alone, while women fear becoming widows, both representing the dissatisfaction of men and women in terms of love and marriage. When combined, it might sound like referring to someone being a bachelor or a spinster, but that is not the case. The two meanings this saying conveys are not about the outcome, but about prevention. It is to tell everyone to live well and be a good person, so as not to end up as a bachelor or spinster. Moreover, it also involves the concept of feng shui, which refers to the years and months corresponding to men being lonely and women being widows. However, I personally believe this is not可信 and is a superstitious thought. Regardless, the outcome is caused by human actions, so doing one's duty is the most important.
8. 女人固然是最脆弱的,母亲却是坚强的。(法国)
8. Although women are indeed the most fragile, mothers are strong. (France)
9. 与恶龙同住胜过与坏女人同住。
9. Living with a wicked dragon is better than living with a bad woman.
10. 世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤(但丁)
10. There is a most beautiful sound in the world, and that is the call of a mother (Dante).
11. 母亲不是赖以依靠的人,而是使依靠成为不必要的人。美国女小说家 菲席尔DC
11. The mother is not someone to rely on, but someone who makes reliance unnecessary. American female novelist, Ficelle DC.
12. 中国语言博大精深,俗语不是白描,是通过简单的几个精华汉字,告诉你一种道理或者经验,慢慢体会!
12. The Chinese language is profound and rich, and idioms are not mere sketching. They convey a principle or experience to you through a few essential Chinese characters, which you can slowly appreciate and understand!
13. 白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。唐朝 韩愈
13. An elderly mother cries at the door, her tears won't stop despite the torn sleeves. From the Tang Dynasty, by Han Yu.
14. 在父母的眼中,孩子常是自我的一部分,子女是他理想自我再来一次的机会。费孝通
14. In the eyes of parents, children are often a part of themselves, and offspring are their chance to experience their ideal self again. Fei Xiaotong
15. 不到黄河心不死:原是“不到乌江心不死”。乌江,项羽自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。
15. "Not dead until the Yellow River is crossed": This was originally "not dead until the Wu River is crossed." The Wu River is where Xiang Yu, a famous figure in Chinese history, committed suicide. The misnomer of Wu River being called the Yellow River is truly perplexing and hard to explain.
16. 现代人开玩笑说女人四十豆腐渣、男人四十一枝花,虽然听着不好听,但是看看身边的人就会发现挺符合实际的,同一个年龄段的男人和女人相比较,男人看起来要比女人年轻,甚至到了五十多岁男人还是四十岁的容貌,一点都没变老,岁月对待女人的容颜却没有一点怜惜。
16. Modern people joke that women over forty are like crumbly tofu, while men over forty are like a blooming flower. Although it doesn't sound pleasant, looking around you will find that it actually fits quite well. When comparing men and women of the same age, men tend to look younger than women. Even men in their fifties still retain the appearance of a forty-year-old, showing no signs of aging. However, time has no compassion for women's beauty.
17. 她让我感到了美的诱惑! 达尔文
17. She aroused in me the temptation of beauty! Darwin
18. 女人的猜测要比男人的肯定准确得多。
18. Women's guesses are much more accurate than men's affirmations.
19. 种庄稼怕误了节气,嫁姑娘怕选错女婿。
19. Fear of missing the planting season when farming, fear of choosing the wrong son-in-law when嫁姑娘嫁 a daughter.
20. 此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了做人根本,可是后来却被讹传成“王八蛋”。
20. These eight points refer to the essentials of being a person. Forgetting these "eight points" is like forgetting the essence of being a person. However, they were later misinterpreted as "Wang ba dan," which means "cuckold" or "scoundrel" in English.
21. 无毒不丈夫:原句是“量小非君子,无度不丈夫”。而“无毒不丈夫”,与古人崇尚的价值观念大大背离了,大丈夫,自然是那些坦坦荡荡、
21. "A man without poison is not a true man of virtue": The original sentence is "A small quantity is not a gentleman, and without moderation, one is not a true man." The phrase "A man without poison is not a true man of virtue" greatly deviates from the values esteemed by the ancients. A true man, naturally, is one who is open and honest.
22. 母爱是多么强烈、自私、狂热地占据我们整个心灵的感情。(邓肯)
22. Mother love is a feeling that so strongly, selfishly, and fanatically occupies our entire heart. (Duncan)
23. 母性的力量胜过自然界的法则。 芭芭拉金索尔夫(美国当代著名作家)
23. The power of motherhood overcomes the laws of nature. - Barbara Kingsolver (a contemporary American famous writer)
24. 在孩子的嘴上和心中,母亲就是上帝。(英国)
24. In a child's mouth and heart, the mother is God. (British)
25. 自己如何对待父母,儿女也一样对待自己。
25. How you treat your parents, your children will treat you in the same way.
26. 关于母爱的谚语
27. 母爱是清凉的风,是遮雨的伞,是滴落的泪,是甜甜的吻。
26. Proverbs about maternal love 27. Maternal love is a cool breeze, an umbrella to shield from the rain, a tear that falls, and a sweet kiss.
28. 中国历史文件悠久,在民间有着很多的谚语、俗语,甚至变成绕口令,就是为了能够让我们能够记得住。有些俗话说得好,里面所蕴藏的道理也是在很多的经验总结之后猜得出来的。就比如说男怕孤,女怕寡,狼怕托,狗怕蹲,这究竟是什么意思呢?
28. China has a long history of written documents, and in the folk culture, there are many proverbs and idioms, some even turn into tongue twisters, all for the sake of memorability. Some sayings are quite profound, and the meanings they contain can be guessed from a lot of experience. For example, there are sayings like "men fear loneliness, women fear widowerhood, wolves fear being trapped, and dogs fear being penned up." What do these really mean?
29. 真理是时间的女儿。
29. Truth is the daughter of time.
30. 女人和沙丁鱼,越小越好。
30. Women and sardines, the smaller, the better.
31. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮:“皮匠”实际上是“裨将”的谐音, “裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。
31. Three stinky leather workers can equal the wisdom of Zhuge Liang: "Leather worker" is actually a homophone of "Bijing," which in ancient times referred to a "deputy general." The original meaning was that the collective wisdom of three deputy generals could match that of Zhuge Liang. In the spread of the saying, "Bijing" was mistakenly pronounced as "Leather worker."
32. 人生最美的东西之一就是母爱,这是无私的爱,道德与之相形见拙日本
32. One of the most beautiful things in life is maternal love, which is an unselfish love, and it is morally superior to anything else.