Products
面书号 2025-02-01 00:37 5
1. Father and mother make their own decisions and suffer all their lives.
1. Father and mother make their own decisions and bear all their lives.
2. It's incomplete not to listen to the old man.
2. It's incomplete not to listen to the old man. Translation to English: 2. It's incomplete not to listen to the old man.
3. 莲花开在污泥中,人才出在贫寒家。
3. The lotus blooms in the mud, and talents emerge from poor families.
4. 4"Everycloudhasasilverlining":黑暗中总有一线光明。这句谚语告诉我们,即使在困难的情况下,也要保持乐观的态度。
4. "Every cloud has a silver lining": There is always a ray of light in the darkness. This proverb tells us that even in difficult situations, we should maintain an optimistic attitude.
5. Lotus blossoms in sludge, and talented people grow in poor families.
5. Lotus blossoms amidst mire, and talented individuals thrive in impoverished families.
6. More children are better than less.
6. More children are better than fewer.
7. 穿破才是衣,到老方是妻。
7. Only after wearing through is it clothes; only when old is she a wife.
8. 骂在嘴上,爱在心上。
8. Speak curses with your mouth, love with your heart.
9. It is better to read than to teach.
9. It is better to read than to teach.
10. 家常饭,粗布衣,知冷知热自己的妻。
10. Home-cooked meals, coarse cloth clothes, a wife who knows when to be warm and when to be cold.
11. It's hard to manage a family without paying attention to housework.
11. It's hard to manage a family without paying attention to household chores.
12. There are no good boys.
12. There are no good boys.
13. A man should marry, a woman should marry.
13. A man should marry, a woman should marry.
14. 水大不能漫船,官大不能欺亲。
14. The great water cannot overflow a boat, and a high official cannot欺亲 (bully or take advantage of) one's own relatives.
15. 5"Honestyisthebestpolicy":诚实是最好的策略。这句谚语强调诚实的价值,无论是在个人生活还是商业活动中。
15. "Honesty is the best policy": Honesty is the best strategy. This proverb emphasizes the value of honesty, whether in personal life or in business activities.
16. Children have no mothers. They talk a long time.
16. Children have no mothers. They talk for a long time.
17. I raise your big teeth, you raise my teeth.
17. I show my big teeth, you show your teeth.
18. Children do not leave their mothers, melons do not leave their seedlings.
18. Children do not leave their mothers; melons do not leave their seedlings.
19. Wealth is better than wealth.
19. Wealth is preferable to wealth.
20. 千里烧香,不如在家敬爹娘。
20. It's better to show respect to one's parents at home than to burn incense a thousand miles away.
21. 不患父不慈,子贤亲自乐。
21. Do not worry if the father is not kind; if the son is wise, the father will be happy.
22. 我养你牙大,你养我牙落。
22. I fed you when your teeth were growing, and now you feed me when my teeth are falling out.
23. Ten sons of a mother; ten sons of a mother.
23. Ten sons of a mother; ten sons of a mother.
24. Home has one heart, money to buy; Home has two hearts, no money to buy needles.
24. Home has one heart, money to buy; home has two hearts, no money to buy needles.
25. 爹娘养身,自己长心。
25. The parents raise the body, while the child develops their own heart.
26. 重孙有理告太公。
26. The great-grandson, Youli, reported to the grand patriarch.
27. 外人难管家务事。
27. It's hard for outsiders to manage family affairs.
28. 不理家务事,怎知理家难。
28. If you don't take care of the household affairs, how can you know the difficulty of managing a home?
29. 男不动,女不动,寒衣无着要受冻。
29. If neither the man nor the woman moves, and they have no warm clothes, they will freeze.
30. 有了孩子,忘了老子。
30. With children, one forgets about the Tao Te Ching.
31. 会疼的疼媳妇,不会疼的闺女。
31. A wife who can be painful is one who knows how to hurt, while a daughter who can't be painful is one who doesn't know how to hurt.
32. 宁拆三座庙,不破一家婚。
32. It's better to dismantle three temples than to break up a family marriage.
33. 家有一老,强似活宝。
33. Having an elderly person at home is better than having a living treasure.
34. 儿女都是父母身上肉。
34. Children are flesh from their parents' bodies.
35. 王八的牙齿后老婆的心。
35. A scab's teeth and a wife's heart.
36. 老受夸奖的孩子,最容易放任自流。
36. Children who are often praised are the easiest to become self-indulgent.
37. The hair-tied couple is ugly, and the rough cloth is strong enough to sew clothes.
37. The couple with hair tied up is ugly, and the coarse cloth is strong enough to sew clothes.
38. 父母是孩子的镜子。
38. Parents are the mirror of their children.
39. 10"Theearlybirdcatchestheworm":早起的鸟儿有虫吃。这句谚语鼓励我们要抓住机会,不要拖延。
39. "The early bird catches the worm": The early bird catches the worm. This proverb encourages us to seize opportunities and not to procrastinate.
40. Children are the flesh of their parents.
40. Children are the flesh and blood of their parents.
41. 7"Ittakestwototango":一个巴掌拍不响。这句谚语用来描述双方都有责任的情况。
41. "It takes two to tango": One hand clapping makes no sound. This proverb is used to describe situations where both parties have responsibility.
42. Wang Ba's teeth are behind his wife's heart.
42. Wang Ba's teeth are located behind his wife's heart.
43. Trees perge and people perge.
43. Trees are perging and people are perging. (Note: The word "perge" is not a standard English word, so it's unclear what it means in this context. If it's a typo or a non-standard term, the translation might not make sense. If "perge" is a proper noun or a term from a specific language or context, please provide additional information for an accurate translation.)
44. An old man is better than a living treasure.
44. An old man is better than a living treasure.
45. 手掌手背都是肉。
45. Both the palm and the back of the hand are full of flesh.
46. 儿多不胜儿少,儿少不胜儿好。
46. Having many children is not better than having few, and having few is not better than having good children.
47. 一辈留一辈,老猫炕头睡。
47. From generation to generation, the old cat sleeps on the stove bed.
48. 早晨起来七件事,柴米油盐酱醋茶。
48. The seven things to do in the morning: firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea.
49. 爱子当教子。
49. A loving parent should educate their child.
50. 孩子再丑,也是自己的。
50. No matter how ugly a child is, they are still your own.
51. It is difficult for outsiders to take care of housework.
51. It is difficult for outsiders to manage household chores.
52. Painful daughter-in-law, not painful daughter-in-law.
52. Painful daughter-in-law, not painful daughter-in-law.
53. Children who are always praised are the easiest to let go.
53. Children who are always praised are the easiest to let go.
54. 破家值万贯。
54. A broken home is worth ten thousand in jewels.
55. Raise children to provide against old age.
55. Raise children to provide for old age.
56. 养儿防老,积谷防饥。
56. To rear children is to prepare for old age, and to accumulate grain is to prepare for times of hunger.
57. 至乐莫如读书,至要莫如教子。
57. The greatest joy is in reading, and the greatest importance is in educating one's children.
58. If the father is not unkind, the son will be happy himself.
58. If the father is not unkind, the son will be happy himself.
59. Men do not move, women do not move, cold clothes do not have to be frozen.
59. Men do not move, women do not move, cold clothes do not have to be frozen.
60. 不听老人言,到底不周全。
60. Not listening to the elderly's words, it ultimately is not comprehensive.
61. It's better to burn incense in a thousand miles than to respect your parents at home.
61. It is better to burn incense a thousand miles away than to show respect to your parents at home.
62. Better tear down three temples than break a marriage.
62. It is better to tear down three temples than to break a marriage.
63. 赐子千金,不如赐子一艺。
63. It is better to bestow a skill upon a child than a thousand ounces of gold.
64. Parents are children's mirrors.
64. Parents are mirrors to their children.
65. 有钱难买亲生子。
65. Money can't buy a natural child.
66. A broken family is worth a thousand dollars.
66. A broken family is worth a thousand dollars. (Note: This translation is quite literal, and the meaning may not be clear without additional context. The phrase "a broken family is worth a thousand dollars" could be interpreted as a value judgment or a proverbial expression, but without further information, it's difficult to determine the intended meaning.)
67. 儿女亲,辈辈亲,打断胳膊连着筋。
67. As a parent, one feels close to their children; as a family, one feels close across generations; even if an arm is broken, the tendons are still connected.
68. 开门七件事,柴米油盐酱醋茶。
68. The seven essential things for opening a door: firewood, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea.
69. Birds that seek food porce craftsmen, the goal is the same for a while.
69. Birds that seek food from porce craftsmen have the same goal for a while.
70. Sun Chong-sun has a reason to say too much.
70. Sun Chong-sun has a reason to say too much.
71. Only seek virtue, not color.
71. Seek virtue, not appearance.
72. Parents from generation to generation break their arms.
72. Parents, from generation to generation, break their arms.
73. No matter how ugly a child is, he is his own.
73. No matter how ugly a child is, he is his own.
74. 孩儿不离娘,瓜儿不离秧。
74. A child cannot leave its mother, and a melon cannot leave its vine.
75. Marriage stick can't fight back.
75. The marriage stick cannot fight back.
76. 树大分杈,人大分家。
76. The tree is big, its branches are many; the family is large, its divisions are many.
77. The palms and back of the hands are all flesh.
77. The palms and the back of the hands are all flesh.
78. 6"Ifatfirstyoudon'tsucceed,try,tryagain":如果第一次不成功,就再试一次。这句谚语鼓励我们在面对失败时,要有坚持不懈的精神。
78. 6 "If at first you don't succeed, try, try again": If you don't succeed on the first try, try again. This proverb encourages us to have a spirit of perseverance when facing failure.
79. Wearing ragged clothes is a wife to Lao Fang.
79. Wearing tattered clothes is a sign of being a wife to Lao Fang.
80. 是姻缘棒打不回。
80. It is a marriage destined by fate, which cannot be driven away by beating with a marriage staff.
81. Aizi is the godson.
81. Aizi is the godson.
82. 惟求贤德,不求颜色。
82. Only seek virtue, not appearance.
83. A man marries a woman and a man marries.
83. A man marries a woman, and a man marries.
84. A big water can't overboard a ship, and a big official can't bully his relatives.
84. A big water can't capsize a ship, and a big official can't bully his relatives.
85. Seven things in the morning, firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar and tea.
85. Seven things in the morning: firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar, and tea.
86. 地多肥水分,儿多伤母身。
86. The land is fertile and full of water, the more children, the more injuries to the mother's body.