Products
面书号 2025-01-31 22:13 6
1. 贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧。回也不改其乐。
1. "Oh, how wise is Hui! With just a bamboo basket of food and a scoop of drink, living in a narrow alley, others would not be able to bear the distress. Yet Hui does not change his joy."
2. 存在着两种不同类型的无知:粗浅的无知出现在必要条件之前,而博学的无知则跟随在知识之后
2. There are two different types of ignorance: superficial ignorance appears before the necessary condition, while erudite ignorance follows knowledge.
3. 成功的科学家往往是兴趣广泛的人,他们的独创精神来自他们的博学。
3. Successful scientists are often people with a wide range of interests, and their originality comes from their extensive knowledge.
4. 道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。
4. Lead the people with politics and regulate them with punishment, and the people will be free but without shame; lead the people with virtue and regulate them with propriety, and they will have a sense of shame and be orderly.
5. 士不可不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?
5. A man of virtue must be resolute and strong; the task is arduous and the path is long. To consider benevolence as one's own responsibility, is it not heavy? To consider death as the end of one's own pursuits, is it not distant?
6. 后生可畏,焉知来者之不如今也?四十五十而无闻焉,斯亦不足畏也已!
6. The young are formidable, how can one know that those to come will not be as good as those now? If one has not made a name for oneself by the age of forty-five or fifty, then there is nothing to be feared about that already!
7. 益者三友,损者三友,友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。
7. Three kinds of friends benefit one, and three kinds of friends harm one. Friends who are straightforward, forgiving, and well-informed are beneficial; friends who are cunning, compliant, and sycophantic are harmful.
8. 君于疾没世而名不称焉。
8. If you were to die without leaving a good name behind.
9. 子为政焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃。
9. Why use punishment when governing? If you want to be good, the people will be good too. The virtue of a gentleman is like the wind, and the virtue of a commoner is like grass. When the wind blows upon the grass, it must bend.
10. 人之生也直,罔之生也幸而免。
10. A person's life is honest and straightforward, whereas the survival of the dishonest is by sheer luck and exemption.
11. 好直不好学,其蔽也绞;好勇不好学,其蔽也乱;好刚不好学,其蔽也狂。
11. He who is fond of being straightforward but not of learning, is prone to be stubborn; he who is fond of bravery but not of learning, is prone to chaos; he who is fond of rigidity but not of learning, is prone to recklessness.
12. 性痴,则其志凝:故书痴者文必工,艺痴者技必良。--世之落拓而无成者,皆自谓不痴者也。------蒲松龄:《阿宝》
12. If one is passionate about a thing, their resolve is focused: therefore, those who are passionate about reading will excel in literature, and those who are passionate about art will have fine skills. The people in the world who are disorganized and have not achieved anything all claim that they are not passionate. ---- Pu Songling: "A Poem About A Bao"
13. 子曰:临之以庄,则敬。孝慈,则忠。举善而教不能则劝。
13. Confucius said: When you treat others with gravity, they will be respectful. If you show filial piety and kindness, they will be loyal. If you commend the good and instruct those who are unable, they will be encouraged.
14. 仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。
14. The benevolent have no worries, the wise have no doubts, and the brave have no fears.
15. 轻千乘之国,而重一言之信。
15. A light nation of a thousand chariots, yet values the trustworthiness of a single word.
16. 父母在,不远游,游必有方。
16. When parents are alive, do not travel far away; if you must travel, be sure to have a purpose.
17. 子曰:学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠,不亦君子乎
17. Confucius said: "Is it not pleasant to learn and practice what one has learned? Isn't it joyous to have friends coming from afar? Isn't it commendable not to be resentful when others do not understand you?"
18. 君子名之必可言也,言之必可行也,君子于其言,无所苟而已矣。
18. A gentleman must name things in a way that can be spoken of, and what is spoken must be actionable. A gentleman in his words, does not take any shortcuts at all.
19. 吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
19. At the age of fifteen, I set my heart on learning; at thirty, I had established myself; at forty, I was no longer confused; at fifty, I understood my life's destiny; at sixty, I was willing to listen to others; at seventy, I did as I pleased, without exceeding the boundaries.
20. 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
20. Is it not pleasant to learn and practice what one has learned? Is it not joyful to have friends coming from afar? And is it not the mark of a gentleman to be indifferent when others do not know or appreciate one?
21. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
21. When you see a wise person, think of being equal to him; when you see someone not wise, examine yourself.
22. 苟正其身,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?
22. If one can be upright in one's own character, what difficulty can there be in serving in government? If one cannot be upright in one's own character, what can one expect from others?
23. 举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。
23. If you elevate the upright and set aside the crooked, the people will submit. But if you elevate the crooked and set aside the upright, the people will not submit.
24. 志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
24. Brave and upright individuals do not seek life at the expense of righteousness; they are willing to sacrifice their lives to achieve it.
25. 子谓于产。有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。
25. Confucius said to Yu Zan: There are four principles of the conduct of a gentleman: He conducts himself with humility, he serves his superiors with respect, he cares for the people with benevolence, and he governs the people with righteousness.
26. 居处恭,执事敬,与人忠。
26. Live with dignity, conduct business with respect, and be loyal to others.
27. 吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而下信乎?传不习乎?
27. I examine myself three times a day: Am I loyal in planning for others? Am I trustworthy in my friendships? Have I neglected to study the classics?
28. 仅次于选择益友,就是选择好书。--------考尔德
28. Next to choosing good friends, it is choosing good books. —— Calder
29. 可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。
29. One can entrust the fate of a child under the age of six to another, can entrust the life of someone over a hundred miles away to someone else, and when faced with a significant moral test, one's resolve cannot be shaken.
30. 无欲速,无见小利。欲速,则不达;见小利,则大事不成。
30. Do not seek haste, do not be swayed by small gains. Seeking haste will lead to failure; being swayed by small gains will prevent the accomplishment of great things.
31. 读书也像开矿一样,沙里淘金------赵树理
31. Reading books is also like mining, sifting gold from the sand------Zhao Shuli
32. 君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!
32. A gentleman regards righteousness as the essence, follows propriety in his actions, expresses respectfulness in his demeanor, and achieves things through faithfulness. A true gentleman indeed!
33. 玉不琢,不成器,人不学,不知道。是故,古之王者,建国君民,教学为先。
33. Jade not carved does not become a utensil, and a person not educated does not acquire knowledge. Therefore, ancient rulers, when establishing a state and governing the people, prioritize education.
34. 久物之味,久则可厌;读书之味,愈久愈深。-----程颐
34. The taste of long-lasting things becomes tedious over time; the taste of reading, however, becomes deeper with the passage of time. ——Cheng Yi
35. 不以其道,得之不去也。
35. If it is not obtained through its proper method, it cannot be kept.
36. 吾尝终日不食,终夜不寝,以思,无益,不如学也。
36. I have tried to fast all day and all night without eating or sleeping, just to think, but it was of no benefit. It is better to learn instead.
37. 一个爱书的人,他必定不致缺少一个忠实的朋友,一个良好的老师,一个可爱的伴侣,一个优婉的安慰者。-------伊萨克巴罗
37. A lover of books will never lack a faithful friend, a good teacher, a delightful companion, and a gentle comforter. -- Isaac Barrow
38. 中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。
38. For those above the average, they can be addressed with elevated language; for those below the average, they cannot be addressed with elevated language.
39. 重要的不是知识的数量,而是知识的质量,有些人知道很多很多,但却不知道最有用的东西。------托尔斯泰
39. It is not the quantity of knowledge that matters, but its quality; some people know a great deal, but they do not know the most useful things. - Tolstoy
40. 君于不以言举人,不以人废言。
40. You do not promote people based on their words, nor do you discard words based on the people.