名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

生活智慧浓缩:十句富含哲理的谚语,助你事半功倍!

面书号 2025-01-23 10:34 6


1. 是蛇一身冷,是狼一身腥。

1. A snake is all cold, a wolf all stink.

2. 2一分耕耘,一分收获;灯不拨不亮,理不辨不明:因果联系的观点。

2.2 A little effort, a little harvest; a lamp not turned on will not shine, a truth not clarified will not be understood: the perspective of the law of cause and effect.

3. 教人教心,浇花浇根。

3. Teach people to teach the heart, water flowers to water the roots.

4. 好马儿不用鞭挞,好情人不需媒婆。 尔族

4. A good horse does not need a whip, and a good lover does not need a matchmaker. Your tribe.

5. 不担三分险,难练一身胆。

5. Without taking three parts of risk, it's hard to cultivate an entire body of courage.

6. 人无横财不发,马无夜草不肥。

6. A person cannot get rich without sudden wealth, and a horse cannot become fat without eating at night.

7. “长江后浪推前浪”、“后生可畏”、“后来者居上”“士别三日,当刮目相待”、“与时俱进、开拓创新”“三十年河东,三十年河西”“世异则事异,事异则备变”: 发展的普遍性

7. "The later waves push the earlier ones," "The young are formidable," "The latercomers surpass the earlier ones," "After three days apart, one should look at each other with fresh eyes," "Keep pace with the times and innovate," "Thirty years to the east, thirty years to the west," "When the world changes, so do things, and when things change, preparations must be made": The Universality of Development.

8. 敢过大江,不怕小河。

8. Daren to cross the great river, not afraid of the small river.

9. 56郑人买履:违背了物质决定意识、坚持一切从实际出发,实事求是

9. The story of the Zheng person buying shoes: It violated the principle that material determines consciousness, and insisted on starting from reality and seeking truth from facts.

10. 得道者多助,失道者寡助。

10. He who is on the right path will find many helpers, but he who has strayed from the path will find few.

11. 吃一堑长一智;不登高山,不知天之高也;不临深谷,不知地之厚也;不经一事,不长一智;没有调查就没有发言权:实践是认识的来源。

11. Experience is the best teacher; if you do not climb a high mountain, you will not know how high the sky is; if you do not stand at the edge of a deep valley, you will not know how deep the earth is; without going through an event, you will not gain wisdom; without investigation, you have no right to speak: practice is the source of knowledge.

12. 没有不上钩的鱼,没有不上竿的猴。

12. There's no fish that won't bite the hook, and no monkey that won't climb the pole.

13. 82团结就是力量:整体的功能大于各部分功能之和

13. Unity is strength: the function of the whole is greater than the sum of the functions of its parts.

14. 打铁的要自己把钳,种地的要自己下田。

14. Those who hammer iron must themselves hold the tongs; those who till the land must themselves go into the fields.

15. 姜是老的辣,醋是陈的酸。

15. The older the ginger, the spicier it is; the older the vinegar, the more sour it is.

16. 76一个篱笆三个桩;一个好汉三个帮:事物是普遍联系的

16. "One fence has three posts; a brave man has three helpers: things are universally connected."

17. 刻舟求剑;道之大原出于天,天不变,道亦不变:用静止观点看问题的形而上学的观点。

17. Seeking the sword by marking the boat; the great origin of the Tao comes from heaven, and if heaven does not change, the Tao also does not change: a metaphysical perspective that views problems from a static point of view.

18. 50踏花归来马蹄香:意识是人脑对客观存在的反映

18. "Returning from a walk amidst flowers, the scent of the horse's hooves lingers:" Consciousness is the reflection of the human brain on objective existence.

19. 买鸡看爪,买鸭看嘴。

19. When buying chickens, look at their claws; when buying ducks, look at their beaks.

20. 79一根筷子轻轻被折断,十双筷子牢牢抱成团:整体的功能大于各部分功能之和

20. 79 A single chopstick is easily broken when gently bent, but ten chopsticks tightly held together form a firm clump: The function of the whole is greater than the sum of the functions of its parts.

21. 81三个臭皮匠,顶一个诸葛亮:整体的功能大于各部分功能之和

21. Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang: The whole is greater than the sum of its parts.

22. 不怕穿得迟,就怕脱得早。

22. It's not the fear of being late to dress up, but the fear of taking it off too early.

23. 70“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”: 实践是认识的来源

23. "The knowledge gained from books is shallow; one must experience things firsthand to truly understand them": Practice is the source of knowledge.

24. 好汉死在战场,懒汉死在炕上。

24. A brave man dies on the battlefield, a lazy man dies on the bed.

25. 爱上的猴子也觉标致,看中的狗熊也漂亮。蒙古族

25. The monkey that one falls in love with is also handsome, and the bear that one admires is also beautiful. Mongolian族

26. 贪图个人利益,是敌人的温床。 尔族

26. Seeking personal gain is a breeding ground for enemies. Your tribe

27. 山中无老虎,猴子称大王。

27. Where there are no tigers in the mountains, the monkey proclaims himself the king.

28. 老马识路数,老人通世故。

28. Old horses know the way, and old people understand the world's affairs.

29. 好事不出门,恶事传千里。

29. Good news does not travel far, but bad news spreads a thousand miles.

30. 10多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。

30. More than ten friends, more paths; more enemies, more walls.

31. 桔生淮南则为桔,桔生淮北则为枳:事物是普遍联系的、外因是事物发展的条件、矛盾双方(矛盾主次方面)在一定条件下相互转化。

31. A citrus tree grown in Huai Nan is a tangerine, but a citrus tree grown in Huai Bei is a jujube: things are universally interconnected; external factors are the conditions for the development of things; the two sides of a contradiction (the main and secondary aspects of the contradiction) can transform into each other under certain conditions.

32. 好花开不败,好事说不坏。

32. Good flowers never fade, good things never go bad.