名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

64句农业智慧:揭秘传统谚语中的农业智慧

面书号 2025-01-22 12:56 6


1. 夏至东风摇,麦子坐水牢。

1. The east wind blows on the summer solstice, wheat sits in the water prison.

2. 寒露不摘烟,霜打甭怨天。

2. Do not pick the tobacco leaves when the Cold Dew comes, and do not complain to heaven if they are damaged by frost.

3. 人勤地不懒,人懒地起碱。

3. If people are diligent, the land won't be lazy. If people are lazy, the land will start to become alkaline.

4. 大雪下成堆,小麦装满屋。

4. Heavy snow falls in heaps, wheat fills the house.

5. 犁地没隔墙,麦根扎得广。

5. The plowed fields have no dividing walls, the wheat roots spread widely.

6. 白露雷,不空回。

6. White Dew thunder, not to return in vain.

7. 谚语跟成语一样都是语言整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性,但谚语和名言是不同的,谚语是劳动人民的生活实践经验,而名言是名人说的话。

7. Proverbs, like idioms, are a part of the language as a whole and can enhance the vividness and liveliness of language. However, proverbs are different from maxims. Proverbs are the practical experiences of the laboring people in their daily lives, while maxims are what famous people say.

8. 选好种,晒得干,来年多打没黑疸。

8. Choose good seeds, dry them well, and you will harvest more and avoid black scurf next year.

9. 淤上半尺黄河泥,可打三年好粮食。

9. A foot of silt from the Yellow River can yield three years of good grain.

10. 棉花一天收不净,管理一天不能停。

10. If the cotton is not harvested in a day, the management cannot be halted for a day.

11. 耕得深,耙得烂,一碗汗水一碗面。

11. The soil is plowed deep, and the harrowed ground is fine, one bowl of sweat for one bowl of noodles.

12. 棉怕八月连天阴,稻怕寒露一朝霜。

12. Cotton fears continuous cloudy days in August, while rice fears a sudden frost on Cold Dew Day.

13. 芒种不开镰,不过三五天。

13. If the Grain in Ear Festival passes without cutting the sickles, it won't be more than three or five days.

14. 谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。

14. Proverbs are concise phrases widely spread among the people, which mostly reflect the practical experience of the working people's lives and are generally passed down orally.

15. 吹过小满风,草籽好留种。

15. With the wind of Xiaoman blowing, grass seeds are best for planting.

16. 春菜,夏瓜,秋萝卜。

16. Spring greens, summer melons, autumn radishes.

17. 北风雨,南风晴。

17. North wind brings rain, south wind brings fair weather.

18. 土杂肥,有力气,能增产,还养地。

18. The soil and miscellaneous fertilizer has strength, can increase yield, and also nourishes the land.

19. 春分雨多,有利春播。

19. The equinox brings frequent rain, which is beneficial for spring planting.

20. 小寒大寒,无风水都寒。

20. When it's the Small Cold and the Great Cold, even without wind, everywhere feels cold.

21. 芒种火烧天,夏至雨淋头。

21.芒种时节烈火烤天,夏至之际雨水淋头.

22. 处暑里的雨,谷仓里的米。

22. The rain in the heat of the autumnal equinox, the rice in the granary.

23. 秋风是短节,白露是暖节。

23. The autumn wind is a short season, while the White Dew is a warm season.

24. 枣子摘下来,还得好天晒。

24. After picking the jujubes, they also need good weather to dry them.

25. 白地里看苗,黑地里吃饭。

25. In the daylight, you watch the seedlings; at night, you eat your fill.

26. 雷轰天顶,虽雨不猛。

26. Thunder roars at the zenith, yet the rain is not fierce.

27. 种麦底墒足,根多苗子粗。

27. The soil for wheat planting is rich, with many roots and thick seedlings.

28. 油碱管出不管长,刚碱管长不管出。

28. It does not matter how long the alkali pipe is, as long as the alkali pipe is long, it does not matter how long the outlet pipe is.

29. 立夏后冷生风,热必有暴雨。

29. After the Beginning of Summer, cold wind arises, indicating that heavy rain is sure to follow.

30. 清明要明,谷雨要淋。

30. Clear and bright for Qingming, soaked and drenched for Guyu.

31. 爱玩夏至,爱眠冬至夜。

31. Love the joy of the Summer Solstice, love the sleep of the Winter Solstice night.

32. 立春雨水到,早起晚睡觉。

32. The start of Spring and the Rain Water come, and it's recommended to wake up early and go to bed late.

33. 苗荒苗,不结桃。

33. "Miao huang miao, bu jie tao." translates to "When the seedlings are barren, they do not bear peaches."

34. 玉米成熟没有过,完全熟透粮食多。

34. Corn is not yet matured, and more grains are fully ripe.

35. 光收不管,杀鸡取卵。

35. Ignore light and only kill the chicken for its eggs.

36. 白露播得早,就怕虫子咬。

36. Sow the white dew seeds early, and fear the bugs may bite.

37. 春雪流成河,人人都吃白面馍。

37. The spring snow melts into a river, and everyone eats white wheat bread.

38. 清明风若从南起,定主田禾十有收。

38. If the Qingming wind begins from the south, it surely means a bountiful harvest of crops.

39. 碱地压沙土,一亩顶二亩。

39. Alkali-sandy soil, one mu is equivalent to two mu.

40. 冬练三九,夏练三伏。

40. Winter training during the "Three Nine" period, summer training during the "Three Dog Days." (Note: "三九" and "三伏" are traditional Chinese terms referring to the coldest and hottest periods of the year, respectively. "三九" typically refers to the coldest days of winter, and "三伏" refers to a period of three consecutive 10-day periods of extreme heat in summer.)

41. 秋禾夜雨强似粪,一场夜雨一场肥。

41. Autumn rice field night rain is stronger than manure, one night of rain brings one batch of fertilizer.

42. 圩田好作,五月难过。

42. In May, it's hard for Xietao Haozuo.

43. 寒露收豆,花生收在秋分后。

43. Harvest the soybeans with the Cold Dew, and harvest peanuts after the Autumn Equinox.

44. 疾病不早防,病到就慌张。

44. If diseases are not prevented early, panic will arise when they strike.

45. 雪化水成河,麦子收成薄。?>

45. Snow melts into rivers, wheat harvest is thin.

46. 晒枣连阴天,很难不霉烂。

46. When drying dates on a cloudy day, it is hard not to have them moldy.

47. 白露田间和稀泥,红薯一天长一皮。

47. With the White Dew, the mud in the fields becomes thin, and the sweet potatoes grow a new skin every day.

48. 瓜地铺石沙,结得箩筐大。

48. Stones and sand are laid in the melon field, and a bamboo basket as big as a melon is harvested.

49. 寒露前,六七天,催熟剂,快喷棉。

49. Before the Cold Dew, in the span of six or seven days, apply the ripening agent, and quickly spray on the cotton.

50. 白露割谷子,霜降摘柿子。

50. At the White Dew, cut the millet; at the Start of Winter, pick persimmons.

51. 羊圈瘟病易发生,圈干防雨病无踪。

51. Sheep pen plague is prone to occur, but with a dry pen, the disease disappears without a trace.

52. 田的渠头渠尾,人的前生后生。

52. The head and tail of a field, the life before and after of a person.

53. 春分节到不能让,地瓜母子快上炕。

53. As the Spring Equinox approaches, the sweet potato mother and child must quickly climb onto the bed.

54. 三耕六耙九锄田,一季庄稼抵一年。

54. Three plows, six harrows, and nine hoeings for the field, one crop can suffice for a year.

55. 宁愿饿断肠,不能吃种粮。

55. Would rather starve to death than eat grain seeds.

56. 谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的丰富智慧和普遍经验的规律性总结,恰当地运用谚语可使语言活泼风趣,增强文章的表现力;

56. Proverbs are artistic statements collectively created by the people, widely circulated, concise in expression, and relatively qualitative. They are regular summaries of the rich wisdom and common experiences of the people. Appropriately using proverbs can make the language lively and interesting, and enhance the expressive power of the text.

57. 立夏小满,江河水满。

57. With the arrival of the solar term of Lixia (Start of Summer) and Xiaoman (Grain in Ear), the rivers and lakes are full of water.

58. 叶子护不好,明年果子少。

58. If the leaves aren't protected well, there will be fewer fruits next year.

59. 无雨锄地,有雨补苗。

59. When there is no rain, till the land; when there is rain, transplant the seedlings.

60. 春天孩子面,一日三变脸。

60. In spring, the child's face changes three times a day.

61. 一年四季都能用,原料充足容易搞。

61. Can be used year-round, with abundant raw materials and ease of procurement.

62. 种子**卖良种,种子质量有保证。

62. Seed **Sells high-quality seeds, ensuring the quality of the seeds.

63. 立夏忙种烟,烟叶长如鞭。

63. Busy with planting tobacco on the day of Lixia, the tobacco leaves grow long as whips.

64. 水草是粥,旱草是饭。

64. Aquatic plants are congee, while dry grass is rice.

65. 张口上喘,十有九险。

65. Breathing with the mouth open is a dangerous practice, nine out of ten times.

66. 雨淋春牛头,七七四十九天愁。

66. Rained on the Spring Bull's Head, the worries last for forty-nine days in a row.

67. 白露谷,寒露豆,花生收在秋分后。

67. White Dew Valley, Cold Dew Beans, peanuts are harvested after the Autumn Equinox.