Products
面书号 2025-01-21 22:55 7
1. 山和水的融合,是静和动的搭配,单调与精彩的结合,也就组成了最美的风景。在青山间探索,在绿水间泛舟……多么美妙!
1. The fusion of mountains and water is a combination of stillness and movement, of monotony and splendor, which constitutes the most beautiful scenery. Exploring among the green mountains, sailing on the clear waters... How wonderful!
2. 河面的水波,映着微弱的星光,闪闪发亮。看来真像一条巨蛇身上的黝黑光滑的鳞甲。
2. The water ripples on the river's surface reflect the faint starlight, shimmering brightly. It truly seems like the dark, smooth scales of a giant snake.
3. 汹涌的河流,混沌一片,那么沉重,黯淡,急匆匆地老是向前流着。
3. The surging river, in a state of chaos, so heavy and gloomy, always flows hurriedly forward.
4. 我喜欢河水,我喜欢听河水的声音,它总让我想起你的笑语;我喜欢河水,我喜欢长时间的凝视河水,它让我想起你的美丽的倒影。明知道这一切都是虚幻,可这虚幻就是我终生的安慰。
4. I like the river, I like to listen to the sound of the river, it always reminds me of your laughter; I like the river, I like to gaze at it for a long time, it reminds me of your beautiful reflection. I know all this is illusion, but this illusion is the comfort that lasts throughout my life.
5. 河水静静流着,波纹粼粼,望过去觉得又快又凉。
5. The river flows quietly, with ripples twinkling. From a distance, it seems swift and cool.
6. 黄河有如无数巨龙扭在一起飞旋而下,在窄窄两山之间,咆哮奔腾,冲起的雪白浪头竟比岸上的山头还高。
6. The Yellow River resembles countless gigantic dragons intertwined and swirling down, roaring and surging through the narrow canyon between the two mountains, with the snow-white waves it generates even higher than the mountains on the banks.
7. 河面上风顶风,浪对浪。一片动荡不安,还有一些黑糊糊的东西,像是鸟翅的影子,在水面上迅速地从一头窜向另一头。
7. On the river, the wind is against the wind, and the waves crash against each other. There is a sense of unrest, with some dark, blurry shapes, resembling the shadows of bird wings, swiftly darting from one end of the water to the other.
8. 水流以其全部重荷,扑压石脊,扑得浪浪开花,并且撤野地暴躁地激溅为白色浪沫,再鼓勇向前,就像狂怒的烈马,要觅路跃越。
8. The current, bearing its full weight, crashes against the stone ridge, creating waves that burst into bloom, and furiously and wildly splashes into white foam, then dares to surge forward like a raging stallion, eager to find a path to leap over.
9. 河水像一条青色的筋脉。在河床里弯弯曲曲,转折起伏。张翁搏动。
9. The river flows like a blue vein. Twisting and turning in the riverbed, it fluctuates and rises and falls. The old man's pulse is throbbing.
10. 清晨,河水清澈见底,能够照出人的影子来,那些奇形怪状的大大小小的鹅卵石在河底静静的躺着,各种各样的动物却闹腾起来了:有横行霸道的螃蟹;有吹胡子瞪眼的龙虾:有性情温和的鲫鱼;有水下清洁工青鱼;还有许多灰白色的毛咪鱼……
10. In the early morning, the river water is crystal clear, reflecting the shadows of people. Variously shaped pebbles of different sizes lie quietly at the river bottom. Meanwhile, a variety of animals have started to stir: there are the domineering crabs; there are the mustachioed and eye-rolling lobsters; there are the gentle crucian carp; there are the underwater cleaners, the grass carps; and there are many grayish-white flaky fish...
11. 沿河两岸连山皆深碧一色,山头常戴了点白雪,河水则清明如玉。在这样一条河水里旅行,望着水光山色,体会水手们在工作上与饮食上的勇敢处,使我在寂寞里不由得不常作微笑!
11. Both banks of the river are lined with mountains that are deep and green in color, their summits often capped with a touch of snow, while the river flows clear as jade. Traveling in such a river, gazing at the water's shimmer and the mountain's hues, feeling the bravery of the sailors in their work and diet, makes me can't help but often smile in solitude!
12. 这条河像一个任性的女孩子,无穷尽地耍脾气,每年都要改变环境,选取新的河道。
12. This river is like a capricious girl, endlessly throwing a tantrum, changing its environment every year and choosing a new riverbed.
13. 光亮的小河,像一条狭径,在起伏不平的田野上面蜿蜒着。
13. The bright little river, like a narrow path, winds its way through the undulating fields.
14. 的孩子们向南天门杀去呢。微白的天空下,群山苍黑似铁,庄严、肃穆。红日初升,一座座山峰呈墨蓝色。紧接着,雾霭泛起,乳白的纱把重山间隔起来,只剩下青
14. The children rushed towards the Southern Heaven Gate. Under the pale sky, the mountains were dark as iron, solemn and reverent. The red sun was rising, with each peak presenting a deep blue. Then, mist rose up, like a milky veil separating the towering mountains, leaving only the blue sky.
15. 北国风光, 千里冰封, 万里雪飘。 望长城内外, 惟余莽莽;
15. The scenery of the northern land, thousands of miles of ice-covered landscapes, and ten thousand miles of snowflakes飘. Gazing at the Great Wall within and beyond, only vast desolation remains.
16. 捡起一块小石子投进小河里,顿时,激起了一层层涟漪,逐渐的扩大,扩大……水中的月亮也随着波纹破碎,一圈圈荡漾开来。
16. Picking up a small pebble and throwing it into the small river, instantly, ripples were created, gradually expanding, expanding... The moon in the water was also shattered with the ripples, spreading out in circles.
17. 夏天的小河是美丽的。春末夏初的时候,小河就成了我们的乐园。早上,站在小河边上,茂盛的小草、五彩缤纷的野花是我们最好的玩伴,在草丛间采些小花插在发间,用小手拨着草叶上晶莹的露珠。偶尔会有蝴蝶姑娘轻轻飞来翩翩起舞,这时,我们就会追着小蝴蝶来回地跑,时不时地在岸边空地上踩出透亮的小水花,溅得满脸、满身,却很开心。到了中午,索性跳入小河的怀抱中去抓鱼虾,看着成群结队的鱼儿快活地在水中穿梭,却一个也抓不到。正玩得开心的当口,家长们便来叫吃中饭了,边走边责备着:不该玩水……即使是这样,我们的心里也是甜的。到了傍晚,太阳西下时,人们纷纷来到小河旁的树下乘凉,此时的小河就越发得妩媚动人了,夕阳映红了它的脸,她是如此的美丽。
17. The small river in summer is beautiful. At the end of spring and the beginning of summer, the river becomes our paradise. In the morning, standing by the riverbank, lush grass and colorful wildflowers are our best playmates. We pick some small flowers to wear in our hair and use our little hands to play with the glistening dewdrops on the grass leaves. Occasionally, a butterfly girl will flutter gently and dance, and we will chase after the little butterfly, running back and forth, occasionally stepping on the empty ground by the riverbank to splash up clear little water droplets, splashing water all over our faces and bodies, but we are very happy. By noon, we simply jump into the embrace of the small river to catch fish and shrimps, watching the fish swimming joyfully in groups, but we can't catch any. Just as we are having a good time, our parents come to call us for lunch, scolding us as we go: "You shouldn't play with water..." Even so, our hearts are sweet. In the evening, as the sun sets, people come to the trees by the riverbank to cool off, and the river becomes even more charming and attractive at this time. The setting sun reddens its face, and it is so beautiful.
18. 一条河流,像一束丝绒似的在阳光下灿然闪烁,在两岸赤杨和柳树之间,飞星溅沫,逶迤穿过盆地。
18. A river, like a bundle of velvet, glitters brilliantly in the sunlight, leaping over stars and splashing foam, winding its way through the basin between the alders and willows on both banks.
19. 黄河喷出雾一样的冷气,逼得人喘不上气。透进了骨缝,钻进了血管。
19. The Yellow River spat out a mist-like cold air, forcing people to gasp for breath. It penetrated the bones and seeped into the blood vessels.
20. 美啊,家乡的小河!你那美丽迷人的景象简直是无法称赞,使人好象步入了仙境般的世界!我爱家乡的山和水,更爱家乡那条美丽迷人的小河!
20. Oh, beautiful, the little river of my hometown! The charming and stunning scenery is simply beyond praise, making it feel as if one has stepped into a world of enchantment! I love the mountains and rivers of my hometown, but even more, I cherish that beautiful and charming little river!
21. 知几千万年了,从来有惊醒它们的梦,从来没有人敢深入它们的心脏,就是那最爱冒险的猎人,也只到它们的脚下,追逐那些从山上跑下来的山羊、野猪和飞鸟,从
21. For tens of millions of years, no one has ever awakened their dreams, nor has anyone dared to delve into the depths of their hearts. Even the most adventurous hunters have only ventured to their feet, chasing the goats, wild boars, and flying birds that run down from the mountains.
22. 大河上下, 顿失滔滔。
22. Along the great river, the surging waves have suddenly ceased.
23. 从前,有一个美丽迷人的小村庄。村庄里有一条清澈的小河,小河里鱼虾成群。住在村庄里的人们每天都要到小河里来挑水。
23. Once upon a time, there was a beautiful and charming little village. In the village, there was a clear little river, teeming with fish and shrimps. The people living in the village had to fetch water from the river every day.
24. 河水静悄悄地流淌,闪动着粼粼的水光,就好似闪动着明亮的眼波,凝视着这秋天山野的秀色。
24. The river flows quietly, shimmering with sparkling water glints, as if glistening with bright eyes, gazing at the beautiful scenery of this autumnal mountain wilderness.
25. 夏天到了,随着雨水,小河变得时而宽;时而窄;时而缓;时而急。小河成了家乡人免费的游泳场。小河边是孩子们的乐园。
25. Summer has arrived, and with the rain, the small river becomes sometimes wide, sometimes narrow; sometimes slow, sometimes swift. The small river becomes a free swimming area for the locals. The riverside is a paradise for children.
26. 只见远处有一座迷蒙的巨峰突起,周围还有几十座小石峰。仔细一看,那巨峰像手握金箍棒的孙悟空,那些小峰就像抓耳腮的小猴。瞧瞧,孙悟空正领着它
26. In the distance, a misty giant peak rose prominently, surrounded by dozens of smaller stone peaks. Upon closer inspection, the giant peak resembles Sun Wukong, the Monkey King, holding a golden staff, while the smaller peaks are like mischievous monkeys scratching their ears. Look, Sun Wukong is leading it
27. 冬天的小河多么幽静,小河就像一个害羞的小泵娘沉默不语,默默地流向远方。
27. The small river in winter is so quiet, as if it were a shy young maiden, silent and unspoken, flowing silently towards the distant horizon.
28. 我不知小河的源头在何处,只记得河水清极了,清得一眼就可望到河底五颜六色、圆润光滑的鹅卵石。清晨,朝阳为小河镀上一层金辉;傍晚,彩霞为小河披上一层红纱;深夜,弯月像一只银色的小船在河水中穿行。微风吹拂,河水就泛起层层涟漪,像一片片浮动着的银鳞,像巧手的渔家少女编织的网……啊,在我的心中,故乡的小河是条最美的河。
28. I don't know where the source of the little river is, but I remember that the river water is incredibly clear, so clear that you can see the colorful, round, and smooth pebbles at the riverbed with just a glance. In the morning, the rising sun coats the little river with a layer of golden glow; in the evening, the colorful clouds envelop it in a red veil; and at night, the crescent moon glides like a silver little boat through the water. With a gentle breeze, ripples form on the river's surface, resembling shimmering scales floating on the water, like the nets woven by the deft hands of the fishing girls... Ah, in my heart, the little river of my hometown is the most beautiful river.
29. 我的家乡并不是什么着名的旅游胜地,也没有美丽的青山、壮观的瀑布。但,那儿有一条小河。我深爱我的家乡,更爱那条小河。
29. My hometown is not a famous tourist destination and neither does it have beautiful green mountains nor spectacular waterfalls. However, there is a small river there. I deeply love my hometown, and even more so, I love that small river.
30. 目力所及,只见洪水滔滔,浊浪排空,却不能望见北岸。
30. Within my sight, the floodwaters were surging, the turbulent waves filling the sky, yet I could not see the northern shore.
31. 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 ——杜甫《江畔独步寻花》
31. The flowers are in full bloom along Huang Si's mother's lane, thousands upon thousands bending the branches low. Playful butterflies flutter about in constant dance, the lovely young orioles sing just so. — Du Fu, "Strolling Alone by the Riverbank Seeking Flowers"
32. 重重叠叠的高山,看不见一个村庄,看不见一块稻田,这些山就像一些喝醉了酒的老翁,一个靠着一个,沉睡着不
32. Layer upon layer of towering mountains, not a single village in sight, nor a patch of rice fields, these mountains seem like some inebriated old men, leaning against each other, sleeping soundly...
33. 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 ——贺知章《咏柳》
33. The jadeite is dressed to tower high, ten thousand branches hang down green silk ribbons. ——Hè Zhizhang, "Singing to the Willow"
34. 这村的河流忙碌而从不泛滥。只安分守己地流着,仿佛是它沿岸的村子里每一户人家的一个成员。
34. The river of this village is busy yet never floods. It flows quietly and orderly, as if it were a member of every household in the villages along its banks.
35. 在我的心中,故乡的小河是条最美的河。我不知道小河究竟流向何方,只记得河水宝贵极了。别的不说,单说河两岸的草木吧,就比别处繁茂、葱郁。初春,河边的垂柳伸出了柔嫩的指尖,小草探出鹅黄色的脑袋,别的树也都早早发芽了。从远处看,犹如两缕青烟,青烟中平铺着一条银链。夏日。树叶、小草青翠欲滴,在阳光下油亮亮的。草木长这么好,不用说是因为它们从小河得到了足够的水分。而小河呢,却唱着歌匆匆前去了。是急着去浇灌更多的草木吗?一年夏天,天旱得厉害,人们把小河水引进田里。庄稼得救了,小河却越来越瘦了,可它仍旧哗哗地笑着、唱着,是为自己所做出的牺牲而感到骄傲吗?啊,在我的心中,故乡的小河是条最无私、最可爱的小河。
35. In my heart, the little river in my hometown is the most beautiful river. I don't know where the little river flows to, but I remember that the river water is incredibly precious. Not to mention anything else, just take the vegetation on both sides of the river, it is more lush and verdant than elsewhere. In the early spring, the willows by the river extended their tender fingertips, the little grass peered out with its pale yellow heads, and other trees had also sprouted their buds early. From a distance, they look like two wisps of smoke, with a silver chain lying flat in the smoke. In summer, the leaves and grass are emerald green, glistening with oil under the sun. The lush growth of the vegetation is undoubtedly due to the sufficient water they receive from the little river. And yet, the little river rushes on, singing songs. Is it in a hurry to water more vegetation? One summer, during a severe drought, people diverted water from the little river into the fields. The crops were saved, but the little river became thinner and thinner. Yet, it still laughed and sang, perhaps proud of the sacrifice it had made? Ah, in my heart, the little river in my hometown is the most selfless and lovable river.
36. 长胜河从村边悄悄地流过,河水清如明镜,河底的泥沙粒粒可数。在阳光照射下闪闪发光。一阵风拂过,水面波涛粼粼。这条小河一年四季川流不息地流着,发出哗啦美妙动听的歌声。我爱家乡的小河,它给孩子们的童年增添了无穷乐趣。
36. The Changsheng River quietly flows past the village, its waters clear as a mirror, with the sand and silt at the bottom visible and countable. In the sunlight, they shimmer and sparkle. A breeze passes by, causing ripples on the surface. This small river flows ceaselessly throughout the year, emitting a beautiful and melodious sound. I love the little river in my hometown, which adds endless fun to the children's childhood.
37. 这儿山秀水奇,有些河活像调皮的小姑娘,突如其来地从地下岩混窜出来,蹦蹦跳跳。闲荡一阵神不知鬼不觉地又钻进岩洞,沓无踪影了。
37. Here, the mountains are beautiful and the waters are strange. Some rivers act like mischievous young girls, suddenly bursting out from the underground rocks and hopping around. After a while, they sneak back into the cave, leaving no trace behind.
38. 大山黑苍苍没边没沿,刀削斧砍般的崖头顶天立地。
38. The great mountains are dark and boundless, their cliffs towering to the sky, like they were cut by a sword or chopped by an ax.
39. 河里没有多少水,可是长着不少的绿藻,像油腻的长绿的带子,窄长,深绿,发出些微腥的潮味。
39. There wasn't much water in the river, yet there were a lot of green algae, resembling greasy, long, green strips, narrow and elongated, deep green, emitting a faintly fishy brine-like smell.
40. 朦胧的远山,笼罩着一层轻纱,影影绰绰,在飘渺的云烟中忽远忽近,若即若离。就像是几笔淡墨,抹在蓝色的天边。
40. The distant mountains are enveloped in a thin veil, hazy and indistinct, moving near and far amidst the misty clouds, as if close yet distant. It's as if a few strokes of faint ink have been brushed onto the edge of the blue sky.
41. 夏天的中午是炎热的,热得让人喘不过气来,人们都躲到了空调里,而我却来到了那条小河边。我站在岸边,看着小河里的微波,一阵阵凉意在我的心底荡漾开来,然后,我脱掉鞋子,赤脚沿着小河漫步。我喜欢小河的水从我的脚丫子里窜过的感觉,我喜欢河水扑在我腿上的感觉,偶尔还有几尾淘气的小鱼在我的脚趾缝里溜过,很是快乐。
41. The midday of summer is scorching hot, so hot that it makes one unable to breathe, and everyone has retreated to the air conditioning. But I came to that small river. I stood on the bank, watching the ripples in the small river, and waves of coolness surged in my heart. Then, I took off my shoes and walked along the river barefoot. I like the sensation of the river water splashing over my toes, I like the feeling of the water splashing on my legs, and occasionally, a few mischievous little fish would slip past between my toes, bringing great joy.
42. 最快乐的就是这河水,简直像一位活泼的少女,唱着、跳着,拨动着老树伸过来的根须,拍打着黄褐色的山崖,踏着河滩上那些石子,无忧无虑地奔跑着。河水中不时跳出一条鱼儿,使河流显得更富有情趣,更天真可爱了。
42. The happiest thing is this river, which is as lively as a young girl, singing, dancing, and swaying the roots that stretch out from old trees, striking the yellow-brown cliffs, and running carefree over the pebbles on the riverbank. Now and then, a fish leaps out of the river, making the stream appear more whimsical and endearing.
43. 春天,被冻了一个冬天的小河终于自由了。它欢快的流淌着哗啦啦,哗啦啦。像是在歌唱春天,旁边的野花野草和它绘成了一道别有情趣的风景画。这就是春天的小河,欢乐的小河。
43. In spring, the small river, frozen throughout the winter, finally gained its freedom. It flowed joyfully, gurgling and bubbling. It seemed to be singing about spring, and along its side, the wild flowers and grasses painted a uniquely charming landscape. This is the spring river, the joyful river.
44. 再没有比春雨洗浴后的青山更迷人了,整个山坡,都是苍翠欲滴的浓绿,没来得散尽的雾气像淡雅丝绸,一缕缕地缠在它的腰间,阳光把每片叶子上的雨滴,都变成了五彩的珍珠。
44. There is nothing more charming than the green mountains after a spring rain bath. The entire slope is a deep, lustrous green, with mist that hasn't fully dispersed like delicate silk, gently wrapping around its waist. The sunlight transforms every raindrop on each leaf into a colorful pearl.
45. 河中流水好像泼了的水银,闪着明亮的光辉。
45. The flowing water in the river looks like spilled mercury, shimmering with bright brilliance.
46. 朦胧的远山,笼罩着一层轻纱,影影绰绰,在飘渺的云烟中忽远忽近,若即若离,就像是几笔淡墨,抹在蓝色的天边。
46. The distant mountains are shrouded in a light mist, indistinct and shadowy, moving in and out of the ethereal clouds, near and far, almost touching and almost apart, as if a few strokes of faint ink have been smeared on the blue horizon.
47. 冬天来了,小河越发寂寞了。四周早已光秃秃的,已经没有人愿意来看它一眼了,只剩瑟瑟的北风呼啸而过,小河终于忍受不住严寒,冻住了。
47. Winter has come, and the small river becomes even lonelier. The surroundings are already bare, and no one is willing to take a glance at it anymore. Only the howling north wind sweeps past, and the small river finally cannot bear the severe cold and freezes over.
48. 小河在唱着欢乐的歌;小河是清的,清的那么自然,纯净。透过那一层明亮的玻璃,可以看见水中的世界。一群群鱼儿,一个个晃来晃去的大钳子,我把手伸进了透明的玻璃去,刹时间,小鱼们慌张的逃跑了。我知道是我打搅了河中的宁静,是我打开了小河那层透明的玻璃。
48. The small river is singing a joyful song; the river is clear, so natural and pure. Through that layer of bright glass, one can see the world beneath the water. There are schools of fish, and big pincers flapping about, and I stretched my hand into the transparent glass, and in a flash, the little fish darted away in panic. I knew it was I who had disturbed the tranquility of the river, and I who had opened the transparent glass of the little river.
49. 河里的水清澈见底,连河底的沙石都看得一清二楚的,鱼儿们欢快地游来游去,它们尽情地体验着快乐的滋味。在鱼群中,偶尔还有几只小虾混在其中,我猜:它们是赶来凑趣的。只见它们舞动着它们那细长的钳子式的爪子,不甘落后地游来游去。
49. The water in the river is crystal clear, allowing the bottom of the river to be seen quite distinctly, with the sand and stones at the bottom visible. The fish swam joyfully around, fully immersed in the taste of happiness. Among the fish, there were occasionally a few small shrimps混入其中,I guess: they came to join in the fun. They moved with their long, pincers-like claws, not wanting to lag behind, swimming around energetically.
50. 秋风吹黄了河边的树叶,树叶像一个个金色的精灵在河边跳舞,小河看着金色的稻田,带着丰收的喜悦唱着欢歌流向远方。
50. The autumn wind turned the leaves on the riverbank yellow, and the leaves danced like golden sprites along the river. The small river gazed at the golden rice fields, singing joyous songs of harvest as it flowed away towards the distant horizon.
51. 深棕色的河水在两山夹缝中奔突咆哮,旋转直下。訇然作响,虽物换星移,经久不衰。
51. The deep brown river roars and surges through the峡谷 between the two mountains, swirling and rushing downward. It makes a resounding noise, which remains unchanged and unceasing, despite the passage of time and the changing of stars.
52. 河水发出巨吼,吼声就像百门火炮在齐射轰鸣,也像整群恶狼,在放声悲曝。
52. The river roared with a mighty吼,the sound resembling the simultaneous firing of a hundred cannons, or like a whole pack of wolves howling in sorrow.
53. 河面上只有动荡不已的大幅的轻绡,成千上万的条条流水,忽隐忽现的漩涡。
53. On the river surface, there were only turbulent and vast light gauzes, tens of thousands of flowing strips, and intermittent whirlpools appearing and disappearing.
54. 冬天,小河被一场大雪覆盖了,整个河面被冻的硬硬的。顿时河面上热闹了起来,小朋友们欢声笑语。你看还有人在河面上打滚、翻筋斗,真有意思!旁边的大树也换上了厚厚的白棉袄。这就是冬天小河,独特的小河。
54. In winter, the small river was covered by a heavy snowfall, and the entire river surface was frozen solid. Instantly, the river became lively as children chattered and laughed. Look, some are even rolling on the ice and somersaulting, really amusing! The big trees beside the river have also put on thick white cotton coats. This is the small river in winter, a unique small river.
55. 小河,听起来很熟悉,这是个常见的东西。可我最爱的是家乡的小河。我的家乡在朋普,那里山好水好,景更好。有好吃的特产甘蔗、玉米……
55. Little River, it sounds very familiar, it's a common thing. But the one I love the most is the little river in my hometown. My hometown is in Pongmu, where the mountains are beautiful, the water is good, and the scenery is even better. There are delicious local specialties like sugarcane, corn...
56. 夏天的小河是美丽的。春末夏初的时候,小河就成了我们的乐园。早上,站在小河边上,茂盛的小草、五彩缤纷的野花是我们最好的玩伴,在草丛间采些小花插在发间,用小手拨着草叶上晶莹的露珠。偶尔会有蝴蝶姑娘轻轻飞来翩翩起舞,这时,我们就会追着小蝴蝶来回地跑,时不时地在岸边空地上踩出透亮的小水花,溅得满脸、满身,却很开心。
56. The small river in summer is beautiful. At the end of spring and the beginning of summer, the river becomes our paradise. In the morning, standing by the riverbank, lush grass and colorful wildflowers are our best playmates. We pick some small flowers from the grass and insert them into our hair, using our small hands to swipe the glistening dewdrops on the grass leaves. Occasionally, a butterfly girl will gently fly over and dance gracefully. At this moment, we would chase the little butterfly back and forth, occasionally stepping on the empty ground by the riverbank to splash out clear little water droplets, splashing water all over our faces and bodies, but we are very happy.
57. 美丽的流沙河,你像一个照相机,把两岸秀丽的景色全拍了下来。高耸的楼房,宽阔的马路,孩子们的嬉闹声,老人们开心的笑声。两岸的景象色在变,水里的画面也在变,而且越变越美。
57. Beautiful Liusha River, you are like a camera, capturing all the beautiful scenery along both banks. Tall buildings, wide streets, the playful noises of children, and the joyful laughter of the elderly. The scenery on both banks is changing, and the images in the water are changing as well, becoming more beautiful with each passing moment.
58. 秋天的小河是喜悦的,它静听着农民们的欢呼声,以哗哗的声音来代替自己对农民丰收的祝贺。秋天的小河是穿着金色衣裳的仙女,它流动的波纹就像是仙女跳舞时翩翩起舞的衣裙。
58. The small river in autumn is joyful, quietly listening to the cheers of the farmers, replacing its own congratulations on the farmers' bountiful harvest with the sound of its babbling. The small river in autumn is like a fairy wearing a golden robe, with its flowing ripples resembling the fluttering dresses of a fairy dancing gracefully.
59. 夏天,烈日当空,小河像一个年轻勤快的小伙子。它充满着生机和活力。看,对岸那一群小孩子在水中嬉戏,时而冒出水面,冷不防的向你吐一口清水;时而钻进水底摸一把淤泥向你的面上一擦;听,远处隐隐约约传来阵阵鸡啼犬吠声,近处的渔船撒网声,竹篙打水声,嬉戏声,流水声……融成一曲自然的乐曲,回荡在小河的上空。
59. In summer, with the scorching sun overhead, the small river resembles a young, energetic boy. It is full of vitality and vigor. Look, over there, a group of children are playing in the water, sometimes popping up to splash you with a cold jet of water, and sometimes diving down to scoop up a handful of mud to wipe it on your face; listen, in the distance, there are faint rooster crows and dog barks, and closer by, the sound of fishing boats casting nets, bamboo poles striking the water, laughter, and the sound of flowing water... They merge into a natural symphony, echoing above the small river.
60. 一条条河又纵横交错,流水潺潺,深不过膝。
60. A series of rivers crisscross, flowing gently, not deep enough to reach one's knees.
61. 尖刀似的小山,挑着几缕乳白色的雾,雾霭里,隐约可见一根细长的线。
61. The sharp, needle-like mountains bear a few wisps of milky white mist, within which a slender, elongated line can be faintly seen.
62. 秋天的小河是忧伤的。秋季是人们收获的季节,人们忙碌着,似乎把小河忘却了,小孩子们也不能和它嬉戏了,因为大人们下地忙碌时,小孩子要在家中看门。小河没有人的陪伴,很忧伤。
62. The small river in autumn is melancholic. Autumn is the season when people reap their harvest, and they are busy, as if forgetting about the small river. Children can't play with it either, because when the adults are busy in the fields, children have to stay home to keep an eye on the house. Without human companionship, the small river feels very melancholic.
63. 露出云层的群山似岛屿般一簇簇一抹抹的悬浮着。
63. The mountains peering through the clouds are suspended like a cluster of islands, here and there, faintly visible.
64. 这是一条没有航标的河流,因此而显出一种单纯的质朴的天然的美,恰如山区不加装饰的女子。
64. This is a river without navigation marks, which thus exudes a simple, unadorned natural beauty, just like an unembellished mountain girl.
65. 秋天的小河最引人注目,秋风轻轻地吹佛着河面,小河碧波荡漾美丽极了!好像秋姑娘温柔地抚摸着小河。黄昏,美丽的晚霞像一幅多姿多彩的图画映照在河面上,小河仿佛一片童话般的世界。
65. The small river in autumn is most striking, with the autumn breeze gently blowing over the river surface, making the river waves shimmer beautifully! It seems as if the autumn girl is tenderly caressing the river. At dusk, the beautiful sunset hues reflect like a colorful painting on the river surface, turning the river into a world like a fairy tale.