情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

完美告别:关系终结的最佳方式中英文

面书号 2025-01-20 16:01 16


美丽告别:关系终结的最佳方式,一纸信笺,轻轻道出,让爱在温柔中落幕。

Beautiful Farewell: The best way to end a relationship, a simple letter, gently expressing, allowing love to fade away in tenderness.

1. 很多读者只是看到我优点,但我自己其实缺点也是非常多。而我想了一想,我没啥爱情的婚姻能够过的比过去好,其实很大一个原因,是对方接纳了我最差的那一面,还有就是我这些年在婚姻里不断的自我提升和精进。

1. Many readers only see my strengths, but I actually have many shortcomings myself. After some thought, I realized that I haven't had a marriage that is better than the past in terms of love, and a big reason for that is that my partner has accepted my worst side, and also because I have continuously improved and refined myself in the marriage over these years.

2. 都消灭全都消灭 给我安慰抱着哄我入睡

2. Eliminate all, get rid of everything. Give me comfort, hold me to make me fall asleep.

3. 那一年 十五岁的老爹和她走过遍地枫红

3. That year, the fifteen-year-old father and she walked through the ground covered with maple leaves.

4. 所谓经营婚姻,在我个人看来,我这些年经营的不是两个人,而是经营自己。

4. In my personal view, over the years, what I have been managing is not a relationship between two people, but myself.

5. 在观察他人的过程中,多问为什么,并更多地培养同理心,去理解他人,而不是妄自评议、责怪、驳斥。

5. In the process of observing others, ask "why" more often and cultivate more empathy to understand others rather than arbitrarily judging, blaming, or refuting.

6. 人类特有的禀赋是能驾驭自我意识,并且基于这些意识做出选择。也就是说,我们总有选择的权利,谁都不会成为受害者。

6. The unique endowment of humans is the ability to master self-awareness and make choices based on these consciousnesses. That is to say, we always have the right to choose, and no one will become a victim.

7.

It appears that the text you've provided only contains the number "7." and no accompanying text to translate. Could you please provide the complete text you would like translated into English?

8. 其实任何一段关系的本质,都是自己和自己的关系,婚姻爱情自然也不例外。

8. In fact, the essence of any relationship is essentially a relationship with oneself, and marriage and love are no exception.

9. 我这种自由职业者并不是每个人适合,我早晨四点多醒来就会冥想,写作阅读,或者学习,早起的时间属于自己,这样的习惯差不多持续二十多年。

9. This kind of freelance work is not suitable for everyone. I wake up for meditation, writing, reading, or studying at around 4:00 in the morning, and the early morning time belongs to myself. This habit has continued for nearly 20 years.

10. 你呢?是不是已经很久没有同朋友联系了?反正我是,而且还总是习惯去罗列一些似是而非的借口为自己的疏忽开脱。逝者如斯夫,不舍昼夜,其结果自然是"风萧萧兮易水寒,'朋友'一去兮不复还"了。我曾寄希望于自己的人际关系永远保持"牛势"如今看来,可能只能算是凯觎了。

10. What about you? Have you not been in touch with your friends for a long time? At least, that's the case with me, and I'm always in the habit of listing some half-baked excuses to justify my negligence. Time flies, and it does not distinguish between day and night. The result is naturally "The wind is howling, and the Yanshui River is cold, the friend has gone and will not return." I had once hoped that my interpersonal relationships would always remain "at a high point," but now it seems that I may have been just longing for it.

11. 我才慢慢体会到 幸福是被爱的人需要

11. It's only slowly that I've come to understand that happiness is the need of being loved.

12. 萧敬腾《疼爱》词:阿信 曲:阿信

12. Jay Chou's "Tender Love" Lyrics: A-Shin, Music: A-Shin

13. 没有历史史诗的撼人心魄,没有风卷大海的惊波逆转,母爱就象一场春雨,一首清歌,润物无声,绵长悠远。

13. Without the awe-inspiring power of historical epics or the dramatic reversal of the surging waves of the sea, maternal love is like a spring rain, a melodious song, silently nourishing the world, long-lasting and enduring.

14. 然后哎呀呀的痛 直到你出现拯救我

14. Then the pain was so terrible, until you came to save me.

15. 那年深深爱过 也深深痛过

15. Deeply loved that year, also deeply hurt.

16. 与孤独共舞,其实就是学会和自己相处,让一个人的生命旅程变得更加丰富而有意义。

16. Dancing with loneliness is essentially learning to be companions with oneself, making one's life journey richer and more meaningful.

17. 所以说,我这样在别人眼里看起来很羡慕的生活,但并不是每个人可以做到,不用说其他,不用开车接孩子上学放学都没几个人做到,我说步行走路锻炼身体,大家都知道,但是大部分人做不到,觉得骑车快,走路多累,但是在我心里,走路是最适合我的健身习惯。

17. So to say, the life I lead, which seems very enviable to others, is not something everyone can achieve. Not to mention other things, but there aren't many people who don't drive to pick up and drop off their children at school. I say walking is a good way to exercise, and everyone knows that, but most people can't do it. They think cycling is faster and walking is too tiring. But in my heart, walking is the most suitable exercise habit for me.

18. 只有一个人真正意义上接纳和拥抱孤独,才能体会到生命原本的意义。

18. Only one person can truly embrace and accept solitude, and then they can understand the original meaning of life.

19. 母爱就是一阵和煦的风,吹去朔雪纷飞,带来春光无限。

19. Maternal love is a gentle breeze that blows away the drifting snow, bringing boundless springtime.

20. 因为祖国,我有了家;因为祖国,我有了快乐;因为祖国,我学到了知识,得到了收获。我和我的祖国,一刻也不能分割。

20. Because of the motherland, I have a home; because of the motherland, I have joy; because of the motherland, I have acquired knowledge and reaped rewards. My life and my motherland are inseparable.

21. 朱孝天《啦啦啦》 词:阿信 曲:阿信

21. "La La La" by Zhu Xiaotian Lyrics: A-Shin Music: A-Shin

22. 毕竟,我们都有各自的人生旅程要奔赴,不再相互拉扯,才是最好的结局。至少,曾经相处时的美好回忆,会如珍贵的宝藏,完好地封存在心底,不被破坏。这不仅是对自己的尊重,也是对对方的尊重。好聚好散后,我们各自迈向属于自己的人生轨道,从此渐行渐远,再无交集。

22. After all, we all have our own life journeys to pursue, and not being pulled at each other is the best outcome. At least, the beautiful memories of our time together will be preserved like precious treasures in the heart, untouched. This is not only a respect for oneself but also for the other person. After a good relationship and a peaceful separation, we each set off on the path of our own lives, and from then on, we move further and further apart, with no more intersections.

23. 如果你要做巍峨的山,记住要载种自信的的绿树,别让突如其来的暴雨冲刺得体无完肤。

23. If you are to make majestic mountains, remember to plant confident green trees, and don't let sudden heavy rains wash you to skin and bones.

24. 云想着星月平日里的娴静明亮,便渴望在宁静的夜空中与群星为伍,与皓月结伴。可是,它同样遭到了婉言拒绝。云只好无言地绕开星星躲过月亮,载着满心的凄楚在风中飘荡,如一片落花跌入流水,没有方向。

24. The clouds, thinking of the serene and bright appearance of the stars and moon in their daily lives, longed to join the stars in the tranquil night sky and accompany the bright moon. However, it was also politely refused. The clouds could only silently sidestep the stars and evade the moon, floating in the wind with a heart full of melancholy, like a fallen flower falling into flowing water, without direction.

25. 当双方决意踏入彼此的生活,那是一种双向奔赴的默契,我们带着期待欣然接纳。关系初建时,新鲜感如滔滔江水,将我们淹没。眼中的对方,宛如无瑕的美玉,满心满眼都是美好,哪怕一丝抱怨,都舍不得吐露。但激情总会在时光中悄然淡去,平淡的生活画卷徐徐展开,曾经被忽视的瑕疵,此刻如突兀的墨点,清晰地呈现在眼前。我们尝试着改变对方,在爱里竭尽全力,却无奈地发现,即便爱意浓烈似火,也难以撼动一个人根深蒂固的本质。于是,只能看着矛盾如循环的乐章,不断奏响。

25. When both parties are determined to step into each other's lives, it is a mutual agreement that is full of anticipation and willingness. In the early stages of building a relationship, the novelty is like a surging river, overwhelming us. The person in our eyes seems like a flawless jade, and our hearts and eyes are filled with beauty, even a hint of complaint is unwilling to express. But passion always fades away quietly with time, and the plain life unfolds slowly like a painting. The flaws that were once overlooked now appear like an awkward ink spot, clearly in front of our eyes. We try to change each other, giving our all in love, but unfortunately, we find that even though love is as intense as fire, it is difficult to shake a person's deeply rooted nature. So, we can only watch as contradictions play like a cyclic melody, constantly resounding.

26. 但这样的生活,对我们来说真的就是最好的吗?

26. But is such a life really the best for us?

27. 我无论是在书桌前品茗练字,还是与父母共话家常,还是在陌生城市的欣赏风景,都足以聊慰我风尘仆仆的灵魂。

27. Whether I am sipping tea and practicing calligraphy in front of my desk, chatting with my parents about daily life, or appreciating the scenery in a strange city, all of these are enough to soothe my weary soul.

28. 一天一天越来越无可救药 一生一次爱你到无可救药

28. Day by day, becoming increasingly incurable... Love you once in a lifetime to the point of being incurable.

29. 一天一天越来越无可救药 一生一次爱你到无可救药

29. Day by day, it grows more and more incurable - I love you once, to the point of being incurable.

30. 我不会遇事就逢人倾诉,但是我也有三五知己,可以在我需要的时候陪我说会话,我是个性格比较冷淡的人,基本很少主动交友,仿佛我对谁都特别友善,但是过后我很快会忘记一个人,如果那个和我交情不深的话,下次见了我基本不认识。

30. I don't go around telling everyone about my problems, but I also have a few close friends who can chat with me when I need it. I'm a rather reserved person, and I don't actively make friends very often. It seems like I'm friendly with everyone, but I forget people quickly after that. If we're not close friends, I usually don't recognize them the next time I see them.

31. 都消灭全都消灭 给我安慰抱着哄我入睡

31. All消灭,全都消灭 Give me comfort, hold me close to put me to sleep

32. 《爱在仙境的日子》 《眉飞色舞》 《来不及学坏》 《我是坏女生》 《小妖的金色城堡》 《离爱一个ID的距离》

32. Days in Wonderland, A Smile in the Eyes, Too Busy to Be Bad, I'm a Bad Girl, The Golden Castle of the Little Demon, The Distance Between Love and an ID

33. 因为自信,爱迪生终究找到了梦想中的耐用的灯丝。

33. Because of his confidence, Edison ultimately found the durable filament for his dream light bulb.

34. 起初,争吵刚有苗头,我们还能怀揣耐心,向对方解释缘由,或者主动递出缓和的 “梯子”。然而,当争吵成为生活的常客,日复一日地侵蚀着相处的时光,厌倦的情绪如同肆意生长的野草,迅速蔓延。曾经的耐心,仿佛被风卷走的沙,消失得干干净净。散伙的念头,甚至是宁愿从未相识的想法,一股脑地在脑海中翻腾。

34. Initially, when the disputes were just starting, we still had the patience to explain the reasons to each other, or proactively extend a "ladder" for reconciliation. However, as disputes became a frequent guest in our lives, day after day, eroding the time spent together, the feeling of exhaustion spread like wild grass, uncontrollably. The once-patient attitude, like the sand carried away by the wind, vanished cleanly. Thoughts of separation, or even of wishing we had never met, swirled in the minds in a whirlwind.

35. "只有想不到的事,没有做不到的事!"这不是狂人狂语,这是知识经济新时代对求异思维最准确的注释。

35. "There are no impossibilities, only things we haven't thought of yet!" This is not the ravings of a madman, but the most accurate annotation of the new era of the knowledge economy to divergent thinking.

36. 我婚姻里,我老公脾气非常好,哪怕我们吵架的时候,我火气来了,我打他两巴掌,或者说我压根不爱他,我就是爱别人你能怎么样,你要生儿子找别人生,我可以帮你养孩子,再惹我分房,还惹我生气,离婚我一个人过,少烦我,我一年起码也会因为各种事发火两三次。

36. In my marriage, my husband has a very good temper. Even when we fight, when I'm angry, I might slap him twice or say that I don't love him at all; I just love someone else. What can you do about it? If you want a son, find someone else to have one, I can help you raise the child. If you provoke me again, separate the rooms, and make me angry, I will file for divorce and live on my own. Stop bothering me, as I will get angry at least two or three times a year due to various issues.

37. 不要把自己糟糕的境遇归咎于他人或外界环境,我们每个人都要对自己的行为负责。

37. Do not attribute your bad situation to others or the external environment. Each of us is responsible for our own actions.

38. 让我们给予母亲更多的关怀,让我们对天下母亲深情地道一声“一生平安”!

38. Let us give more care to our mothers, and let us express our deep love and well-wishes to all mothers by saying, "May you have a lifetime of peace and safety!"

39. 25岁后才拿到文凭,依然值得骄傲;30岁没结婚,但过得快乐也是一种成功;35岁之后成家也完全可以;40岁买房也没什么丢脸的。

39. It is still praiseworthy to receive a diploma after the age of 25; being unmarried at 30, but living happily is also a form of success; getting married after 35 is perfectly fine as well; and buying a house at 40 is nothing to be ashamed of.

40. 把婚姻当成一场自我的修行,好好修炼,努力成为更好的自己。

40. Treat marriage as a self-improvement journey, diligently cultivate yourself, and strive to become a better version of yourself.

41. 梁静茹《可乐戒指》 词:阿信曲:Jasemaine

41. "Coke Ring" by Jolin Liang, Lyrics: Ashin, Music: Jasemaine

42. 云在空中自由自在的飘呀飘,白天偶与飞鸟擦肩,偶向太阳问好;夜晚或与星星致意,或与月亮闲聊。从东到西,从南到北,就这样,云带着一腔的热情游遍了天空的每一个角落。飘呀飘呀,有一天,云突然漫无目的起来,偌大的天空自己显得多么的渺小,一种漂泊的孤独感深深地侵袭着它。云想着太阳平日里的友好温暖,便渴望追随它,伴随它东升西沉,从此不再随风漂泊。可是,当它把自己的愿望告诉太阳时,太阳却说:"不行,不行,你会遮住我绚丽的光芒,成为我的绊脚石。"云只好悄悄地避开太阳,于天空中苦苦地徘徊,徘徊成一抹凄清,几分苍凉。

42. The clouds float freely in the sky, occasionally brushing past flying birds during the day, greeting the sun; at night, they may nod to the stars or chat with the moon. From east to west, from south to north, they roam around every corner of the sky with a heart full of passion. Floating and floating, one day, the clouds suddenly become aimless, feeling their vastness in the sky as incredibly small, and a deep sense of wandering loneliness invades them. Thinking of the friendly warmth of the sun in daily life, the clouds yearn to follow it, accompanying it in its rising and setting from east to west, and from then on, no longer drifting with the wind. However, when the clouds tell their wish to the sun, the sun says, "No, no, you would block my resplendent light, become a stumbling block for me." The clouds can only quietly steer clear of the sun and wander restlessly in the sky, becoming a trace of desolation and a touch of melancholy.

43. 给我安慰抱着哄我入睡 我的世界每天笑笑到累

43. Give me comfort, hold me close to lull me to sleep; In my world, I laugh every day until I'm exhausted.

44. 麦克风 check,one check,two check,check,check

44. Microphone check, one check, two check, check, check

45. 老爹说面团就要紧握 削成了面才能让人感动

45. Dad said the dough should be tightly held, only then can it be cut into noodles that touch the heart.

46. 因此,想要开启正确的心智模式,我们需要观察和理解他人的需要、困惑和难处,做到设身处地。

46. Therefore, to initiate the correct mental model, we need to observe and understand others' needs, confusions, and difficulties, and be able to put ourselves in their shoes.

47. 梁静茹《燕尾蝶》 词:阿信 曲:阿信

47. "Swallowtail Butterfly" by Jolin Liang Lyrics: A-Shin Music: A-Shin

48. 遥远的,天的边际,悠悠升腾起一朵洁白素雅的云。云俯瞰大地,深深地望了一眼自己原来的栖身之所--一方小水池,然后便尽情地在天空中随风游曳。天空是那样的神奇浩渺,阳光是那样的亲切温和,雄鹰是那样的矫健勇猛……一切的一切都是那么新鲜而美好 ,比那方小水池大得多,好得多。云在心里想,一定要好好珍惜这来之不易的幸福。

48. In the distant reaches of the sky, a pure and elegant white cloud slowly ascends. The cloud gazes down upon the earth, deeply looking at its original place of abode -- a small pond, and then it revels in the sky, dancing with the wind. The sky is so wondrous and vast, the sunlight so warm and affectionate, the eagles so strong and bold... Everything is so fresh and beautiful, much grander and better than that small pond. The cloud thinks in its heart, I must cherish this happiness that is so hard to come by.

49. 我们不肯 探索 自己本身的价值,我们过分看重他人在自己生命里的参与,于是,孤独不再美好,失去了他人,我们惶惑不安。

49. We are unwilling to explore the value within ourselves, and we overvalue the participation of others in our lives. As a result, solitude is no longer beautiful, and when we lose others, we feel confused and restless.

50. 云幽幽地想起了水池的温馨,泥沙的挚诚,有一滴泪,在风中洒落。定定地站在自己最初升腾的上空,一种强烈的归家愿望如火借风势般在云心中滋长,遥远的地面上,那一方小水池正在以不变的姿态亲切地等待着它。

50. The cloud softly recalled the warmth of the pond, the sincerity of the mud and sand, and a tear fell in the wind. Standing firmly above the place where it first ascended, a strong desire to return home grew like fire catching wind in the heart of the cloud. On the distant ground, that little pond was waiting warmly in its unchanging posture for its return.

51. 如果你要做天空最亮的星,千肆要拨开自卑的乌云,别让那阴霾遮住你的光芒。

51. If you want to be the brightest star in the sky, you must dispel the dark clouds of self-doubt, and let that gloom not obscure your radiance.

52. 因为改变别人是神经病,改变自己才是神,好的婚姻,从来都不是自私的改造对方,而是全方位的接纳一个人,与其期待对方改变,不如自己做出改变。

52. Because changing others is a sign of madness, changing oneself is divine. A good marriage is never about selfishly transforming the other person, but about fully accepting someone as they are. It is better to make changes oneself than to expect the other person to change.