祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

扫尘日:揭秘传统节日的清洁秘诀,祝福语大放送!

面书号 2025-01-17 05:20 8


扫尘日,家家户户忙碌非凡,祈愿新的一年平安吉祥,万事如意。

Sweeping Dust Day, every household is bustling with activity, praying for peace and prosperity in the new year, and for all things to go well.

1. 古人就定下这一天是可以大扫除的日子,“扫尘日”和“送神日”的正确日期,有说是二十三日。《五经异义》则说,在二十三日祭灶,基于这本主张二十三日祭灶的书,亦指出是选择在二十三日“阴阳”交介的时间送神。

1. The ancients determined that this was the day for a major cleaning, known as the "Sweeping Dust Day" and "Sending God Day." Some say the correct date is the twenty-third. "The Differences in the Five Classics" states that the stove should be worshipped on the twenty-third. Based on this book that advocates for the worship of the stove on the twenty-third, it is also pointed out that gods are sent during the time of the intersection of "Yin and Yang" on the twenty-third.

2. 腊月二十四,灰尘扫屋。赶走一切霉运,好运一年到头跟着你;收拾好所有的烦恼,每天都让快乐包围自己;丢掉运气差的,财源滚滚而来;击倒一切疾病,随时报健康;取代一切冷漠,让家人甜蜜拥抱;把忙碌踢开,让快乐不可或缺。除尘日快乐,春节快乐!

2. On the 24th day of the twelfth lunar month, sweep the house of dust. Banish all bad luck, and good fortune will follow you throughout the year; put away all your troubles, and let happiness surround you every day; discard bad luck, and let wealth flow in; overcome all diseases, and enjoy health at all times; replace all indifference with family's sweet embrace; kick away busyness, and let joy be indispensable. Happy Duster Day, Happy Spring Festival!

3. 腊月二十四,春节又一次扫尘。扫茶几,多洗餐具;扫屋,心阔;扫床,付出更多;扫阳台,花木活;扫院是运气多。愿你一扫心中的疲惫,快乐起来;一扫愁容,灿烂微笑;一扫一年的奔波,轻松一下。除尘日,愿你永远快乐,除夕春晚!

3. On the 24th of the twelfth lunar month, the Spring Festival once again brings the custom of sweeping dust. Sweep the tea table, wash more dishes; sweep the room, broaden your heart; sweep the bed, give more; sweep the balcony, keep the flowers and trees alive; sweeping the courtyard brings good luck. May you sweep away the fatigue in your heart and be happy; sweep away the frown, and smile brightly; sweep away the hustle and bustle of the past year, and take it easy. On the dusting day, may you always be happy, and have a prosperous New Year's Eve party!

4. 新年在即,扫把登场:扫起来不吉利,富贵吉祥;扫清烦恼,从此快乐;左扫病,平安健康;把烦恼扫对,心情舒畅;厄运一扫而光。记得在腊月二十四打扫干净!

4. As the New Year approaches, the broom makes its appearance: sweeping brings good fortune and blessings; sweep away worries, and happiness will follow; left sweep to banish illness, and peace and health; sweep away worries to have a comfortable mood; sweep away misfortune in one sweep. Remember to clean up on the 24th day of the twelfth lunar month!

5. 扫尘日,即腊月二十四,所谓“扫尘”就是年终大扫除,家家户户清扫蛛网、扬尘、清洗。虽说“二十四,扫尘日”,实际上从祭灶前后到年终,均为扫尘时间。中国一些地方,每年从小年(农历腊月

5. "Sweeping Day," which falls on the 24th day of the last month of the lunar year, commonly known as "Làyuè," refers to the annual thorough cleaning. It involves sweeping away cobwebs, dust, and washing. Although it is said that "on the 24th, it's sweeping day," in reality, the period for sweeping dust extends from before and after the Sacrifice to the Kitchen God to the end of the year. In some regions of China, the tradition of sweeping dust starts from the Little New Year (the 23rd day of the lunar month of Làyuè) onwards.

6. 扫一扫,扫除所有的霉运,迎来新一年的好运;扫除所有不吉利的灾难,迎来快乐的新年。除尘日,祝您扫得开心,安心,舒适,满意。

6. Scan away all misfortunes, welcoming good luck for the new year; sweep away all miseries, and embrace a joyful new year. On the cleaning day, wishing you a happy, peaceful, comfortable, and satisfying cleaning experience.

7. 农历腊月二十三这是神明归天的日子,人间只有一些值日神及地主等小神看顾秩序。中国民间又以为神明上天之后,须等到第二年的初四晚,方才回凡人间。于是便有传说,这时间内,即使翻转屋子也不必顾虑任何细节,利用这一天搬移物件或砂尘乱飞更不怕冲犯家中神明。

7. The 23rd day of the lunar month of La (the last month of the lunar year) is the day when the gods return to heaven, and only some minor gods and local deities are left to maintain order on Earth. Chinese folklore believes that after the gods ascend to heaven, they must wait until the evening of the 4th day of the new year to return to the mortal world. Therefore, there is a legend that during this period, one does not need to worry about any details when turning over the house, and it is even safe to move objects or have dust flying around without fear of offending the gods in the household.

8. 因此,其实就是指从二十三日亥时进入二十四日子时的交界时间—依然是二十四日。东南亚一带的华人多数源自闽广两省,受当地民间习俗影响。因此,东南亚华人普遍的把二十四日视为“送灶”和“扫尘日”的正日。

8. Therefore, it actually refers to the time of transition from the evening of the 23rd (亥时) to the midnight of the 24th day – which is still considered the 24th day. The majority of Chinese in Southeast Asia are from the provinces of Fujian and Guangdong, and are influenced by local folk customs. Therefore, the 24th day is commonly regarded as the actual day for the "Sweeping the Kitchen God" and "Cleaning the House" in the Chinese community in Southeast Asia.

9. 门口扫马路,一年四季走平安路;扫你的窗,财神就永远住你家;扫一扫房间,幸福就在你身边;打扫完房子,扫完地,老太太对你说:好,很好,来年你一定会步步高升!

9. Sweep the road at the gate, and you'll walk on a safe path all year round; sweep your windows, and the God of Wealth will forever reside in your home; sweep your room, and happiness will be by your side; after cleaning the house and sweeping the floor, the old lady will say to you: Good, very good, you will surely climb the ladder of success next year!

10. 清扫,扫除灰尘,窗明几净;二、一扫抑郁,豁然开朗;三扫,一扫旧怨,友好相拥;四扫,一扫迷茫,前程似锦;五扫还扫,不扫!亲爱的你,除尘日,扫除小不快,迎接新未来!人生要加油!

10. Sweep the floor, remove the dust, and have windows that are clear and surfaces that are clean; secondly, sweep away melancholy, and feel an instant clarity; thirdly, sweep away old grievances, and embrace friendship; fourthly, sweep away confusion, and have a promising future; fifthly, if you don't sweep, it's okay! My dear, on this day of dusting, sweep away the small annoyances, and welcome a new future! Life is about striving for success!

11. 在春节前扫尘,是中国人民素有的传统习惯。每逢春节来临,家家户户都要打扫环境,清洗各种器具,拆洗被褥窗帘,洒扫六闾庭院,掸拂尘垢蛛网,疏浚明渠暗沟。大江南北,到处洋溢着欢欢喜喜搞卫生、干干净净迎新春的气氛。

11. Cleaning the dust before the Spring Festival is a traditional habit of the Chinese people. Whenever the Spring Festival approaches, every household must clean the environment, wash various utensils, clean the bedding and curtains, sweep the courtyards, dust off the dirt and cobwebs, and clear the open channels and hidden ditches. From south to north across the Great River, everywhere is filled with the festive atmosphere of joyfully cleaning and welcoming the New Year cleanly and tidily.

12. 腊月二十四,灰尘扫屋。一扫霉运,好运有座;扫除穷根,致富有面子;扫除疾病,身体健康;扫除烦恼,快乐生活;扫去痛苦,快乐一生!

12. On the 24th day of the Twelfth Month, sweep the dust from the house. Sweep away bad luck, and good fortune will be on the way; sweep away poverty, and prosperity will come with dignity; sweep away illness, and enjoy good health; sweep away worries, and live a happy life; sweep away pain, and enjoy happiness throughout your life!

13. 物理扫把,扫了膳食纤维补充;生物扫帚,提高肠胃舒适度;化学扫帚让皮肤健康美丽;为身扫,韵味无穷,为家扫,欢度春节;祝你横扫金龙,满载而归。祝金币好运,年年如此!你还在等什么?清理干净!

13. The physical broom cleanses the body with fiber supplements; the biological broom enhances gastrointestinal comfort; the chemical broom keeps the skin healthy and beautiful; sweeping for oneself brings endless charm, and sweeping for the home celebrates the Spring Festival; wishing you sweep away the Golden Dragon and return full of success. Wishing you good fortune with gold coins, year after year! What are you waiting for? Clean up thoroughly!

14. 沙尘天,跟我来打扫:扫走霉运,好运马上就来;少扫烦恼,快乐永远在你身边;三扫病魔,健康与你同在;来年横扫一切!

14. Dust storm day, follow me to clean: Sweep away bad luck, good fortune will come immediately; less cleaning of烦恼, happiness will always be by your side; three sweeps to drive away evil, health will accompany you; sweep away all obstacles next year!

15. 过年了,送你:一把快乐扫帚,烦恼忧愁一扫而光;一把安全的扫帚,健康安全的在你身边;一把吉祥的扫帚,财源广进兴风作浪;一把幸运扫帚让你连连微笑。腊月除尘日,愿你扫得越多,幸福之路越长!

15. The New Year is here, and I give you: a happy broom that sweeps away worries and troubles; a safe broom that keeps health and safety around you; a auspicious broom that brings wealth and prosperity; and a lucky broom that brings you endless smiles. On the Cleaning Day of the Twelfth Month, may you sweep away more and have a longer path to happiness!

标签: 扫尘节祝福语