Products
面书号 2025-01-17 05:09 9
在岁月的长河中,一句“陪伴留守儿童,唯美心酸”的呼唤,如同一束微光,照亮了无数孤独幼小心灵的夜空。让我们一同走进这片温馨而又略带忧伤的天地,去聆听那些被时光遗忘的童年故事。
In the long river of time, the call of "accompanying the left-behind children, a touch of beauty and sadness" is like a ray of light, illuminating the night sky of countless lonely young hearts. Let us together enter this warm yet slightly melancholic realm to listen to those childhood stories forgotten by time.
1. 9别轻易对别人说爱,别固执的将别人心门打开,又玩笑着离开。
1. Don't easily say "I love you" to others, and don't stubbornly open someone's heart door only to joke and leave.
2. 29也许一个人会变成原来最讨厌的样子,只是因为要适应这个社会罢了。
2. 29 Perhaps a person might turn into the most disliked version of themselves, simply because they have to adapt to this society.
3. 30时间是最无情的,会改变每个人的时间也是最公正的,让你看透人心。
3. Time is the most relentless, changing the time of everyone. Yet, it is also the most just, allowing you to see through the hearts of others.
4. 早上,天还没亮,留守儿童就已经出发去上学了。路上到处都是泥泞的泥土,他们要爬过陡峭的山路,然后去上学。
4. In the morning, before the day had fully brightened, the left-behind children had already set off for school. On the way, there was mud everywhere, and they had to climb steep mountain paths before heading to school.
5. 生活费没有缺过,亲情意识有些淡薄,不会特别思念家人。
5. There has never been a shortage of living expenses, but the sense of family is somewhat faint, and I don't have a strong desire to miss my family.
6. 4该给的我都给了,我都舍得,除了让你知道我心如刀割。
6.4 I've given everything I could, and I'm not stingy about it, except for making you aware of the pain that cuts like a knife in my heart.
7. 让留守的花朵在阳光下绽放。
7. Let the left-behind flowers bloom in the sunshine.
8. 14人变坏了可以教,钱没了,可以赚,但是心碎了你拿什么弥补,别让爱你的人失望,不管是友情亲情爱情,将心比心。
8. It is possible to teach someone who has gone bad, and you can earn money if you lose it, but what can you compensate for a broken heart? Don't make the people who love you disappointed, whether it's friendship, family, or love. Think with your heart.
9. 2人本不该被亲情所束缚,每个人都有自己的命,正所谓我命由我不由天,连天都不能奈我何,亲情又算得了什么?
9. Two people should not be bound by family ties. Everyone has their own destiny, as the saying goes, "My life is in my hands, not in the hands of heaven." If even heaven cannot hold me back, what is family ties compared to that?
10. 许久以来我已放弃了人的爱,我觉得人不能救我。我放弃父母的爱,我放弃兄弟家人的爱,我伤心地说亲情那么淡薄。我甚少联系朋友,我以前难过自己没有朋友。因为我觉得我的痛苦和朋友说一说根本没有用。我便放弃了一切。只拼了命地寻求未来未来会有爱吧。我放弃了人,人救不了我,可是我忘了爱能救我啊。谢谢你的爱,听起来很肉麻,可是对我来说却很实际很重要,绝对不是虚空。因为一份真挚的爱真能救我。
10. For a long time, I have given up on human love, feeling that humans cannot save me. I have abandoned my parents' love, my siblings' and family's love, and I sadly say that kinship is so faint. I rarely contact friends, and I used to be sad because I didn't have any friends. Because I thought that talking about my pain to friends was completely useless. So, I gave up everything. I have been trying desperately to seek a future where there will be love. I have given up on humans, and they cannot save me, but I forgot that love can save me. Thank you for your love, it sounds sappy, but to me, it is very real and important, absolutely not empty. Because true love can truly save me.
11. 留守儿童的生活,就是苦苦等待回家过年的父母。他们想要的只是父母熟悉的面孔和对自己的祝福。
11. The life of left-behind children is a relentless wait for their parents to come home for the New Year. All they want is the familiar faces of their parents and their blessings for themselves.
12. 11好比较,远方的是朋友,身边的是仇敌:陈天桥有几百亿不借你没话说,你哥哥有十万不借你一万就是王八蛋。
12. 11 Comparison is easy: Those far away are friends, and those close by are enemies. Chen Tianqiao has hundreds of billions and doesn't lend you, you have nothing to say. But if your brother has a hundred thousand and won't lend you ten thousand, he's a scoundrel.
13. 10现在的人,你跟他说真话,他以为你说假话;你跟他说假话,他以为你说笑话;你跟他说笑话,他竟然当真了。
13.10 With people today, if you tell them the truth, they think you're lying; if you tell them a lie, they think it's a joke; and if you tell them a joke, they actually believe it.
14. 大概是以前离家人太远。总觉得亲情那么淡薄。今年过来和家人一起生活,无处不感受到他们对我的每一分爱。谢谢亲爱的哥哥,谢谢你这么晚送过来的药和水果。
14. It's probably because I was too far from my family before. I always felt that the family ties were so thin. This year, living with my family, I feel their love for me everywhere. Thank you, dear brother, thank you for bringing the medicine and fruits to me so late.
15. 9在阳光中死去,在最绚烂的包围下死去,心花怒放却开到荼蘼。
15. 9 dies in the sunlight, dying amidst the most splendid embrace, the heart blooming wildly yet reaching the peak of its bloom.
16. 9利益的冲突,而与陌生人不存在这方面的问题。
16. 9 There is a conflict of interests, whereas there is no such issue with strangers.
17. 最重要的人:家人、爱人、朋友。后两者因兴趣爱好等条件累计而成,唯有家人不可选,因此,每个人应该在家人中有亲疏远近的微妙之分吧。我从小因家庭的缘故,对亲情淡薄,不过藏的好,发现这点的人不多。在我的认识中,区分人群与义务的从不在血缘,只有在乎和不在乎,在乎我的人我在乎并宠溺,其余管他呢(爱谁谁)!
17. The most important people: family, loved ones, friends. The latter two are accumulated based on interests, hobbies, and other conditions, while family members are not a choice. Therefore, everyone should have a subtle distinction in the degree of closeness to family members. Since childhood, due to family circumstances, I have had a faint sense of kinship, but I hide it well, and not many people have discovered this. In my understanding, the distinction between people and obligations is never about blood relations, but only about caring and not caring. Those who care about me, I care about and pamper; for the rest, I don't care who they are!
18. 24再多的心跳也抵不过个性的流产和不断的消耗。
18. 24 Even more heartbeats cannot outweigh the abortion of individuality and the constant consumption.
19. 争取家长,关爱留守儿童。
19. Win the support of parents and care for left-behind children.
20. 原来家可以不是家,原来家人可以变得这么冷漠,原来亲情可以这么淡薄
20. It turns out that home can be not a home, that family members can become so indifferent, and that亲情 can be so faint.
21. 19如果说生活是一种姿态,我宁愿选择冷漠;如果说对照一份感情,包括友情和亲情,我宁愿选择冷淡无情。可惜人总非草木,往往总在交叉处令你左右为难!人总喜欢在利益面前根根计较,总为利益去伤害彼此间的感情!这难道就是人生存的本能吗?人生就这么讽刺吗?
21. 19 If life is a posture, I would rather choose indifference; if it's about comparing a feeling, including friendship and family affection, I would rather choose cold and unfeeling. Unfortunately, people are not trees and grass, often always at the intersection, making you feel at a loss on both sides! People always like to calculate in terms of interest, and always harm each other's feelings for the sake of interest! Is this really the instinct for survival in life? Is life so satirical like this?
22. 和朋友聊天,说起她老公的弟弟之种种!年薪百万,勤俭节约,孝敬父母,善待兄弟,从无怨言突然想起南山寺中大师所言:厚德载物他让人敬佩,他的家人令人羡慕!现在亲情越来越淡薄的年代,他的所为好让人感动!朋友自己也是如此的感受,幸福有这样的家人!
22. While chatting with friends, we talked about all sorts of things about her husband's younger brother! He earns a salary of a million yuan a year, is thrifty and saves, respects his parents, treats his brothers kindly, and never utters a word of complaint. Suddenly, I remembered what the master at Nanshan Temple once said: "Great virtue can bear heavy things." His actions are so admirable, and his family is enviable! In an era when family ties are becoming increasingly thin, his actions are truly touching! My friend feels the same way, feeling happy to have such a family!
23. 我看着一张张稚嫩、思念的脸,然后看着蓝天:我一定会回来的!因为有你的等待,那份迟来的爱一定会回来!
23. I look at one face after another, young and longing, then up at the blue sky: I will definitely come back! Because of your waiting, that love that has come late will definitely return!
24. 3感觉是梦,那些亲人对待我,或许连一条狗都不如吧!
24. 3 The feelings are like a dream, perhaps those relatives treat me no better than a dog!
25. 4转嫁人生责任。自己生的起养不起,别人不养,变得是别人没义气。
25. 4 Shifting life responsibilities. Not being able to raise the child they gave birth to, and others not willing to take care of it, turns into a matter of others lacking integrity.
26. 25常提醒自己,过去的就让它过去,人心易变难测,曾经美好的`终变质,但发现自己总是不能控制的原谅你而伤了自己。
26. 25 often reminds myself to let the past be the past, for the human heart is changeable and difficult to predict. Once beautiful things may ultimately change, but I find myself unable to control my forgiveness towards you, which ends up hurting myself.
27. 1有人说平行线最可怕,但我以为最可怕的是相交线--明明他们有过交集,却会在以后某个时刻相互远离,而且越走越远…
27.1 Some say that parallel lines are the most terrifying, but I believe that the most terrifying are the intersecting lines -- for they have clearly crossed paths, yet at some point in the future, they will start to move apart from each other, and the distance will only grow…
28. 15看不得你穷:怕你连累他。可以拿你来取笑,自慰,做笑料。
28. 15 can't stand to see you poor: fears that you might drag him down. He can use you to make fun of, to satisfy his own ego, or as a source of laughter.
29. 在蓝天下共同成长进步。
29. Grow and progress together under the blue sky.
30. 28生命和金钱面前,最能看清人的本质!我看清了,看到的是最伤心的来自亲情的冷漠和之后的鳄鱼的眼泪!可是最最伤心的是有的人却被鳄鱼的眼泪蒙蔽了!
30. 28 In the face of life and money, it is the most revealing of a person's true nature! I have seen it, and what I have seen is the most heartbreaking indifference from kinship, followed by the crocodile tears! But the most heart-wrenching thing is that some people have been deceived by the crocodile tears!
31. 20亲情固然比爱情更可贵,但往往令我更失望。
31. Although family ties are indeed more valuable than romantic love, they often leave me more disappointed.
32. 1满城的思绪,落了一地的心碎,满地的心碎,拼凑不了昨日的心伤。
32.1 The thoughts of the entire city, scattered all over the ground, are pieces of broken hearts. The scattered hearts cannot piece together the heartache from yesterday.
33. 28人本不该被亲情所束缚,每个人都有自己的命,正所谓我命由我不由天,连天都不能奈我何,亲情又算得了什么?
33. The 28 people should not have been bound by family ties. Each person has their own destiny, as the saying goes, "My life is in my hands, not in the hands of heaven." If even heaven cannot do anything to me, what is family ties compared to that?
34. 18这个世界就这么不完美。你想得到些什么就不得不失去些什么。
34. 18. This world is just not perfect. If you want to gain something, you have to lose something in return.
35. 成年之后,对节日的意识逐渐淡薄,因为和家人在一起度过的时间越来越少。也是因此,亲情显得更加深沉和越发不可替代,而朋友亦能长久地在心里占据一席之地。
35. After adulthood, the awareness of holidays gradually fades away, as the time spent with family becomes less and less. It is also for this reason that family ties appear to be more profound and increasingly irreplaceable, while friends can also occupy a lasting place in the heart.
36. 6对你的多次纵容导致了我在认真地对你失望,而你却在笑。
36. Your multiple indulgences towards me have led to my serious disappointment in you, yet you are laughing.
37. 当今社会人与人的距离,相互之间的不信任已成为无法改变的事实,家人之间的亲情,发小之间的友情,以随着社会的改变而变的淡薄,与其在一起说着阿谀奉承的语言,不如自己一个人呆着,有时候很矛盾,既然改变不了社会就只能改变自己,并非自己本意,也只好听天由命!随遇而安吧。
37. In today's society, the distance between people and the lack of trust among them have become an unchangeable fact. The family ties and childhood friendships have become weaker with the changes in society. It is better to be alone than to engage in flattering talk with them. Sometimes it is very contradictory. Since we cannot change society, we can only change ourselves, which is not our intention at all, and we can only leave it to fate! Just go with the flow.
38. 16有一个人,教会你怎样去爱了,但是,他却不爱你了。
38. There was a person who taught you how to love, but now he does not love you anymore.
39. 孩子长大了,开始有自己的情绪烦恼,身边没有大人开导和劝导。在学校受委屈的时候,没有父母陪伴。这样的成长经历怎么可能一点阴影都不留?作为父母,怎么能不后悔呢?
39. As children grow up, they start to have their own emotional troubles, without adults to guide and console them. When they are wronged at school, there's no parents to accompany them. How can such a growth experience leave no shadow? How can parents not feel regret?
40. 留住孩子,守护爱情。
40. Cherish your child, safeguard your love.
41. 7长大了,亲情,友情慢慢就疏远了,越来越不想和别人交流,越来越想一个人独处,哪怕一个人无聊到发狂。
41. As the number 7 grew up, family ties and friendships gradually grew distant, and there was an increasing reluctance to communicate with others, a growing desire to be alone, even if it meant being lonely to the point of madness.
42. 今天参加了一个家庭集会,感觉好陌生哦,亲情好淡薄哦。有些好友比一些所谓的家人亲得多,至少你和她们在一起你会觉得开心,轻松。
42. Today, I attended a family gathering and felt so strange, the family ties were so thin. Some close friends are closer than some so-called family members. At least, when you're with them, you feel happy and relaxed.
43. 26看人挑担不吃力:别人养父母,如何养都是不孝;都做的没自己好。
43. 26 It's not tiring to watch others carry a burden: If others are raising their parents, no matter how they do it is considered ungrateful; and they all do it worse than I do.
44. 留下孩子。守护爱情!
44. Leave the child. Cherish love!
45. 22我很难过你又怎么了这是最让人心寒的一组对话你就从没想过我为什么不快乐
45. 22 I'm really sad that you're upset again, this is the most heart-wrenching set of conversations, you've never thought about why I'm not happy.
46. 12唐僧骑的是神马,悟空腾的是浮云,八戒爱的是小月月,沙僧装的是犀利哥。
46. Tang Sanzang rides a divine horse, Sun Wukong soars on floating clouds, Pigsy loves Xiao Yueyue, and Sha Wujing imitates the sharp-looking guy.
47. 留守儿童的亲情很淡薄,但是特别渴望得到更多的爱和关注。忍不住去中伤家人,忍不住想发脾气,过后又会自责,周而复始,我累你们难过
47. The family ties of left-behind children are weak, but they have a particularly strong desire for more love and attention. They can't help but hurt their family members and can't help but want to lose their temper. Afterward, they will blame themselves, and this cycle repeats over and over, making me tired and making you sad.
48. 很多事情我无能为力,看着被我连累了的家人,看着淡薄的亲情,面对着,还得面带笑容去感谢,只是为了有谁看出来了我就是有点累了学识浅薄,不能怨别人学校再破,也是自己的选择,如今的不堪也是当初做出选择时的后果,自负,其实只是不想天天嘻嘻哈哈的,我很难受的时候我要
48. There are many things I am powerless to change. Watching my family burdened by me, witnessing the thinness of亲情, I still have to smile and thank them. It's just that I hope no one notices that I'm a bit tired and lacking in knowledge. I can't blame others. Even if the school is rundown, it was my own choice. The hardships I face now are also the consequences of the choices I made back then. It's not really arrogance; I just don't want to be cheerful all the time. When I'm feeling难受, I want to...
49. 5如果说生活是一种姿态,我宁愿选择冷漠;如果说对照一份感情,包括友情和亲情,我宁愿选择冷淡无情。可惜人总非草木,往往总在交叉处令你左右为难!人总喜欢在利益面前根根计较,总为利益去伤害彼此间的感情!这难道就是人生存的本能吗?人生就这么讽刺吗?
49. 5 If life is a posture, I would rather choose indifference; if it is about comparing a feeling, including friendship and family ties, I would rather choose a cold and indifferent attitude. Unfortunately, people are not trees or grass, and often find themselves at a crossroads, feeling trapped on both sides! People always like to be very calculative about benefits and are always willing to harm the feelings between each other for the sake of interests. Is this the instinct for survival in humans? Is life so satirical like this?
50. 越来越反感所谓的亲情对家人的感情也是越来越淡薄从懵懵懂懂的时候起就渴望的倾尽一切的珍爱和情有独钟的专注从始至终都不曾落在我头上。
50. An increasing aversion to the so-called familial affection, and the feelings towards family members are also becoming increasingly faint. From the time of innocence and confusion, I have always yearned for a selfless, wholehearted love and a unique, undivided focus that have never fallen upon me.
51. 7自己不帮,觉得人家有钱,人家不帮是罪恶。
51. If you don't help yourself, you think that others are rich, and if they don't help, it is considered a sin.
52. 如果人生总是能提前清醒认识,该能阻止多少后悔。我以前只知道自己对小孩并没有多喜欢,却不清楚自己缺少家人精神关爱,家里没有温情气氛,长期以来导致亲情意识淡薄。父母没有做个好的示范,而现在也为人父母的我感觉自己在重蹈他们的覆辙。
52. If one could always be fully aware of it in advance, how many regrets could be prevented. In the past, I only knew that I didn't have much of a liking for children, but I was unclear about the lack of spiritual love from my family, the absence of warmth at home, which had led to a thin sense of family affection over time. My parents didn't set a good example, and now, as a parent myself, I feel as if I am walking in their footsteps.
53. 一心为留守宝宝,两只耳朵会听到甜甜的童声。
53. Devoted to caring for the left-behind babies, the two ears will hear the sweet voice of children.
54. 从小就对家和家人的概念没什么感觉。。。亲情感淡薄。。。所以才会对其他没什么用的感情充满了期待。。然而事实告诉我,除了自己,什么人都不值得爱。
54. From a young age, I had little sense of home and family... The bonds of亲情 were weak... That's why I was filled with expectations for other seemingly useless emotions. However, the reality has told me that, besides myself, no one else is worthy of love.
55. 30有时,爱也是种伤害,残忍的人,选择伤害别人,善良的人,选择伤害自己。(作者:郭敬明)
55. Sometimes, love can also be a form of harm. The cruel ones choose to harm others, while the kind-hearted ones choose to harm themselves. (Author: Guo Jingming)
56. 8在一些人的世界里,亲情是再自然不过的与生俱来。毕竟感同身受是不存在的。
56. 8 In some people's worlds, family ties are the most natural and innate. After all, empathy does not exist.
57. 2婆婆就算再好,也是婆婆,关注点都是围绕她儿子和她孙子。
57.2 No matter how good a mother-in-law is, she is still a mother-in-law, and her focus is always centered around her son and her grandson.
58. 27刚开始对别人,听他的话,相信他的行为;而现在,不仅要听他所说的话,还要观察他的行为。
58. At the beginning, I listened to what he said and believed in his actions towards others; now, I not only listen to his words but also observe his behavior.
59. 我家亲情太淡薄了,总算等到周六全家人都聚齐了,我以为终于可以两个人睡双人床了,结果我妹搬了被子就去书房睡了
59. The family ties in my home are too weak. Finally, on Saturday, the whole family gathered together. I thought I would finally be able to sleep in a double bed with someone, but my sister just moved her blanket and went to sleep in the study room.
60. 家人不是应该相濡以沫吗?为何我总觉得亲情淡薄?是不是真的要等到永远失去的那天才会后悔??一段坏的婚烟毁掉的是整个家庭的幸福,既然不幸福,为什么要继续?有时候真的觉得快要窒息了!!好希望一切都结束。。。是不是我太懦弱,是不是只有这样才会结束?
60. Shouldn't family members support each other in times of trouble? Why do I always feel that the family ties are weak? Is it really only when we lose everything forever that we regret it?? A bad marriage ruins the happiness of the entire family. If it's not happy, why should we continue? Sometimes I really feel like I'm about to suffocate!! I wish everything would just end... Am I too weak, or is this the only way for it to end?
61. 很多孩子的父母为了给孩子创造一个美好的未来,出去打工挣钱。然而,他们常年不能回家看孩子。不知道他们有没有想过孩子的感受。
61. Many parents of children go out to work and earn money in order to create a better future for their children. However, they are unable to return home to see their children for years on end. I wonder if they have ever thought about their children's feelings.
62. 27对你的多次纵容导致了我在认真地对你失望,而你却在笑。
62. Your repeated indulgence towards me has led to my serious disappointment in you, while you are laughing.
63. 想起个事。忽然理解自己这样患得患失的状态因为什么。有次老姐坦言小时候没把我当亲妹,因为刚开始没在一起住,我当时饭桌上听这话我心里没一点波动也不说话。想起来对血缘亲情如此淡薄,至今没感受到能确信自己被家人接纳,我或许仍然和小时候住在亲戚家阁楼那样寄人篱下的感觉。风雨摇曳,患得患失。
63. Reminded of something, I suddenly understood the reason for my state of anxiety and concern. There was a time when my older sister frankly said that she didn't treat me as her own sister when we were young because we didn't live together at first. At that time, when I heard this at the dinner table, I didn't have the slightest fluctuation in my heart and didn't say a word. Thinking back, I have such a faint feeling towards kinship and family ties, and to this day, I haven't felt that I can be truly accepted by my family. Perhaps I still have the feeling of being a guest in someone else's home, like living in the attic of a relative's house when I was a child. With the wind and rain swaying, I am constantly anxious and worried.
64. 关爱留守儿童,让社会在未来健康成长。
64. Care for the left-behind children, ensuring their healthy growth in the future.
65. 我们不应该歧视留守儿童,关心他们,给他们温暖;我们要平等对待他们,不要让阴影留在他们心里。在此,我呼吁全社会:关爱留守儿童,从我做起!
65. We should not discriminate against left-behind children; we should care for them and give them warmth; we should treat them equally and not let shadows stay in their hearts. Here, I call on the whole society: let's show care for left-behind children, starting from ourselves!
66. 一起在一片蓝天下,手掌互相帮助成长。
66. Grow together under a blue sky, hands helping hands to grow.
67. 25熟悉的歌久了不唱就忘了,再熟悉的人不联系也变得陌生了。
67. Familiar songs that are not sung for a long time are forgotten, and even familiar people become strange if not in contact.
68. 23学会转移心情,因为只有这样才会从悲伤挣扎出来,才会让自己快乐起来。
68. Learn to shift your mood, because only in this way can you break free from the struggle of sadness and become happy yourself.