Products
面书号 2025-01-17 05:06 8
春意盎然,万物复苏。在这美好的时节,让我们一同探寻春日的美好片段。
The spring is in full bloom, and all things are reborn. In this beautiful season, let us together explore the wonderful moments of spring.
1. 春节是我们中华民族传统节日。过年真热闹啊!除夕可以用一个字形容“忙”除夕那天,家家户户都在打扫卫生。爷爷奶奶爸爸妈妈又是扫地,又是擦玻璃忙的不亦乐乎,不一会就将房子打扫的干干净净,焕然一新。
1. The Spring Festival is a traditional festival of our Chinese nation. Celebrating the New Year is so lively! The Eve of the New Year can be described with a single word: busy. On that day, every household is cleaning up. Grandparents, parents, and everyone is sweeping and wiping windows, busy as can be. In no time, the house is cleaned up and looks sparkling new.
2. 每年过春节,我们家可热闹了!我的妈妈可是一位大厨,她在厨房里忙的不可开交。我和哥哥一起画画、做游戏,没一会儿,我就听见妈妈说开饭了。于是,我和哥哥加快步伐到厨房里一看,哇!这……这分明是美食餐厅。看到都是自己喜欢吃的菜,我馋的直流口水。有麻辣鸡翅、大盘鸡、西红柿炒鸡蛋……我心想:“我可不能白白浪费这天赐良机啊!”餐桌上的饭菜被我们吃的一干二净了,真是太好吃了!
2. Every Spring Festival, our family is so lively! My mother is a great chef, and she is busy in the kitchen. My brother and I are painting and playing games. In no time, I hear Mom say, "Dinner is ready!" So, my brother and I hurry to the kitchen to see, wow! This is clearly an gourmet restaurant. Seeing all the dishes I like to eat, I salivate. There are spicy chicken wings, big plate of chicken, scrambled eggs with tomatoes... I thought, "I can't waste this heaven-sent opportunity!" We ate the food on the table clean, it was just too delicious!
3. 春节的来临,意味着春天的到来,万象更新,草木复苏。人们在冰天雪地中用枯萎的植被度过寒冷的冬天后,一直期待着春天绽放的那一天。难怪人们在春节期间如此高兴地迎接这个节日。
3. The arrival of the Spring Festival signifies the coming of spring, where everything is renewed and the plants and trees revive. After enduring the cold winter with withered vegetation in the ice and snow, people have been eagerly awaiting the day when spring bursts forth. It's no wonder that people welcome this festival with such joy during the Spring Festival.
4. 我喜欢过春节,每到春节家家户户都会团聚在一起,还可以开开心心的玩,不过我还是最喜欢吃饺子。
4. I like the Spring Festival. Every Spring Festival, families gather together, and we can have a good time. However, I still prefer dumplings the most.
5. 我们其实是为了春节而活,春节是我们的人生仪式。人这一生,要穿一次好衣服,吃一次好吃的,挥霍一次不心疼,笑一次不顾忌,好好生活。
5. In fact, we live for the Spring Festival. The Spring Festival is a ritual in our lives. Throughout one's life, one should wear nice clothes once, enjoy delicious food once, indulge without any regret, laugh without any hesitation, and live well.
6. 时间过的真快,我该回家了,来姨婆家真是一件开心的事情,以后我有空的时候,一定要常到姨婆家来玩。
6. Time flies by so quickly, it's time for me to go home. It's really fun to come to grandma's house. Whenever I have some free time in the future, I must come to grandma's house to play more often.
7. 春节前,家家户户都灯火通明,家家都把房子装饰得别具一格,各有各的个性。他们把买来的年货放得满地都是。买来的年画怎么个贴法,那就按各自的喜好了。有的正着贴,有的倒着贴,还有的歪着贴,各有各的贴法。春节要到,远在他乡的亲人都要赶回来欢聚一堂,我终于可以和表弟表妹们在一起聊天、玩游戏还有交换新年礼物。
7. Before the Spring Festival, every household is illuminated with lights, each house decorated uniquely with its own personality. They scatter the New Year's supplies they bought all over the place. How to hang the New Year paintings they bought varies according to personal preferences. Some hang them straight, some upside down, and some diagonally, each having their own way of hanging them. As the Spring Festival approaches, relatives far away must rush back to gather together. Finally, I can spend time chatting, playing games, and exchanging New Year gifts with my cousins.
8. 时间一分一秒的过去了,鸡妹妹悄悄地走了,狗哥哥唱着欢乐的歌儿来了。
8. Time passed minute by minute, the chicken sister quietly left, and the dog brother came with joyful songs.
9. 走进庙会,人们肩并肩,一个个笑容满面,一片欢腾祥和的景象。你看,一串大糖葫芦笑弯了腰;听,吱吱作响的风车笑得合不拢嘴;这里的揉面人捏了一把孙悟空;那边吹糖机吹了一只小羊羔。各种玩具和商品真是琳琅满目。
9. Entering the temple fair, people are shoulder to shoulder, each with a smile on their faces, creating a scene of joy and harmony. Look, a string of giant candy skewers is bending over with laughter; listen, the creaking windmills are smiling so broadly they can't close their mouths; here, the dough molders have shaped a Sun Wukong; over there, the candy blowing machine has blown a little lamb. The variety of toys and goods is truly abundant and diverse.
10. 除夕的清早,我们已经迫不及待穿上了新的衣裳,正在赶往我们老家,去领红包了。我们见到认识的人就说:“新年好!”
10. On the early morning of New Year's Eve, we couldn't wait to put on our new clothes and were on our way to our hometown to collect red envelopes. Whenever we met someone we knew, we would say, "Happy New Year!"
11. 鱼跃龙门,新年是福:大福符晓是全家福,幸福无处不在。知福而得福,福而得乐。每年接受傅的祝福,保持祝福,祈求来年的祝福!
11. Leap over the Dragon Gate, New Year is blessed: The Great Fortune Token is the family's happiness, happiness is everywhere. Knowing happiness and gaining happiness, happiness brings joy. Every year, accept the blessings of Fu, maintain the blessings, and pray for blessings in the coming year!
12. 吃完饭后我和哥哥一起去放鞭炮,爸爸这次给我们买的是小型鞭炮,你可别看它小,悄悄告诉你,它可是一个“变色龙”。我放了一个,它的颜色原本是绿色的,可没一会儿就变成蓝色、**、红色……很快鞭炮就被我们放完了,正当我们玩的高兴时,我看了一下手表,呀!春节晚会快开始了。我们飞一般地跑进了房间,观看春节晚会,这时,我的身边伸出来一双粗糙的手,原来是爷爷。爷爷对我说:“孩子给你的压岁钱,拿着吧!”我连忙接过红包说:“谢谢爷爷,我祝您万事如意,身体健康。”
12. After eating, my brother and I went to set off firecrackers together. This time, Dad bought us small firecrackers, and don't be deceived by their size, because,悄悄告诉你,they are actually like a "chameleon". I set one off, and its original color was green, but in no time it turned blue, **, and then red... Soon, all the firecrackers were set off by us. Just as we were having a great time, I checked my watch and exclaimed, "Oh! The Spring Festival Gala is about to start." We ran into the room as fast as we could to watch the Spring Festival Gala. At that moment, a pair of rough hands reached out beside me, and it was Grandpa. Grandpa said to me, "Child, here is your red envelope. Take it!" I quickly took the envelope and said, "Thank you, Grandpa. I wish you all the best and good health."
13. 大年初六,我和爸爸妈妈去姨婆家拜年。姨婆家住在明辰紫月。
13. On the sixth day of the Chinese New Year, I went to visit my grandmother's house with my parents to give New Year greetings. My grandmother's house is located in Mingchen Ziyue.
14. 春节的街头不止这些,最显眼的是吉祥物-;鸡肉;彩灯发出五彩缤纷的光;水果怀孕了,很多人忙着买这买那:有人开心;有的人因为买的太多,累得喘不过气来;有的人提着大包小包,坐车回家。太热闹了!
14. The streets during the Spring Festival are not just like this; the most eye-catching are the mascots - chicken; colorful lanterns emit a kaleidoscope of lights; fruits are pregnant, and many people are busy buying this and that: some are happy; some are exhausted from buying too much and can't catch their breath; some are carrying large bags and packages, taking a bus home. It's too lively!
15. 三十下午,买了饺子皮,剁好饺子馅,便开始包了。先把饺子皮放到手上,大的一头向上,小的一头往下,放上一点馅,从下往上,慢慢的卷起来,两头一捏,一个“金元宝”就闪亮登场了。
15. On the afternoon of the 30th, I bought dumpling wrappers and chopped the filling, and then I started to wrap them. First, put the dumpling wrapper on your hand, with the larger end up and the smaller end down, put a little filling inside, roll it up from the bottom to the top slowly, pinch both ends together, and voilà, a "gold ingot" appeared on the scene.
16. 终于,经过了十几天的“千锤百炼”香肠终于新鲜出炉了!
16. Finally, after a dozen days of "being pounded and tested," the fresh sausages have finally come out of the oven!
17. 在春节,鞭炮是中国新年味道的最大象征。每当进入腊月,听到各个市场不断响起的鞭炮声,人们往往会说:又是一年的味道!春节凌晨,家家户户开门都要放鞭炮。鞭炮是中国的特产,有着2000多年的悠久历史。
17. During the Spring Festival, firecrackers are the biggest symbol of the New Year's flavor in China. Whenever the New Year's Month of Laoyue arrives, and the sound of firecrackers continuously rings in various markets, people often say: This is the taste of another year! At the stroke of midnight on the Spring Festival, every household must set off firecrackers upon opening their doors. Firecrackers are a specialty of China, with a long history of over 2,000 years.
18. 在即将要包好时,来了一位不速之客——高天旭。他可是我在老家的一个死对头呀!只是不知他老人家光临贵府有何事?他笑眯眯的说:”舅妈让我来叫你们去她家吃饺子。“他口中的舅妈是我的小奶奶,论辈分我们俩也不知道谁大,便一直是直呼姓名的。
18. Just as it was about to be wrapped up, an unexpected guest arrived - Gao Tianxu. He is a sworn enemy of mine from my hometown! But I wonder what business he has come to our house? He smiled and said, "My aunt asked me to invite you all to her house for dumplings." The aunt he mentioned is my paternal great-grandmother. We're not sure who is older in terms of generations, so we've always addressed each other by name.
19. 大年初一,祝你风调雨顺,大吉大利,身体健康,财源广进,心想事成,年年有余,五谷丰登。祝你有一个美丽快乐的一年!
On the first day of the Chinese New Year, I wish you favorable winds and timely rain, great luck and prosperity, good health, abundant wealth, the realization of your wishes, plenty every year, and a bountiful harvest of grains. May you have a beautiful and joyful year!
20. 期待着,一想到春节就要到了,我就忍不住笑。春节前,人们都喜气洋洋,精力充沛。购物的人很多,有的在买年画,有的在买年货,有的坐在板凳上围着炉子开电视,有的在打麻将和扑克,等等。
20. Expecting it, just thinking that the Spring Festival is approaching, I can't help but smile. Before the Spring Festival, people are all in high spirits and full of energy. There are many shoppers, some buying New Year paintings, some buying New Year goods, some sitting on stools around the stove watching TV, and some playing Mahjong and poker, etc.
21. 盼啊!盼啊!眼看春节就快到了,想到这,我不由得笑了起来。在春节前,人们个个喜气洋洋,个个精神饱满。逛街的人络绎不绝,有的在买年画,有的在买年货,还有的不停的奔波在街头巷尾,为亲人添置衣物。好一片热闹纷繁的景象!
21. Ah, looking forward! Looking forward! The Spring Festival is approaching, and just thinking about it, I couldn't help but smile. Before the Spring Festival, everyone is in high spirits and full of energy. The streets are bustling with people shopping, some buying New Year paintings, some buying New Year supplies, and others running around the streets and alleys, buying clothes for their loved ones. What a lively and bustling scene!
22. 不会再出现攻击性的怀疑。春风吹过令人担忧的梦幻海湾。虽然还是凉飕飕的,但足以温暖被爱的包围的心。羞涩的思念写满了新年的主页,愿来年的心海充满诗意的活力!
22. There will be no aggressive doubts anymore. The spring breeze passes over the worrying dreamy bay. Although it's still chilly, it is enough to warm the heart surrounded by love. Shy longing fills the homepage of the new year, may the heart of the coming year be filled with poetic vitality!
23. 大年三十真热闹,一大清早,太阳还躲在云里,人们就开始赶做年菜了。街上都是酒肉的香味,让人垂涎三尺。这一天,男女男少都穿上了新衣,门外贴了对联,屋前挂了红灯笼。除夕夜则更热闹了,晚上,一家人围坐在桌子旁。一起吃饺子,聊家常,打麻将,看春晚。这一晚除了很小的孩子,没有什么人睡觉,都要守岁。
23. The New Year's Eve is very lively. Early in the morning, even though the sun is still hiding behind the clouds, people start to prepare the New Year's dishes. The streets are filled with the aroma of wine and meat, making one's mouth water. On this day, both men and women, young and old, put on new clothes, couplets are pasted on the door, and red lanterns are hung in front of the house. The New Year's Eve is even more bustling. In the evening, the whole family sits around the table. They eat dumplings, chat about daily life, play Mahjong, and watch the Spring Festival Gala. On this night, except for very young children, almost no one sleeps; everyone stays up to usher in the New Year.
24. 春节快到了,人们都很忙。逛市场的时候会发现市场上年货很多,买年货的人摩肩接踵,非常拥挤。偶尔关注各种烟火,有一种冲动。好像过年要来了应该高兴才对,却很少有喜庆和释然的感觉。
24. The Spring Festival is approaching, and everyone is busy. When visiting the market, you will find that there are many New Year's goods on sale, and the people buying them are packed closely together, making it very crowded. Occasionally, I can't help but pay attention to various fireworks, feeling a surge of excitement. It seems that with the New Year approaching, one should be happy, yet there is rarely a sense of joy and relief.
25. 一进门,我就给姨婆、爷爷拜年:“姨婆爷爷新年好,祝你们福如东海长流水,寿比南山不老松。”他们笑着,一边嘴里说着 “好好好”,一边掏出一个大红包,硬塞到我口袋里。
25. As soon as I entered, I paid respects to my grandmother and grandfather by greeting them with the New Year's wishes: "Grandma and Grandpa, happy New Year! May your blessings flow as the East China Sea, and your longevity be as enduring as the evergreen pine of South Mountain." They smiled, saying "Good, good, good" with their mouths while fishing out a large red envelope and shoving it into my pocket.
26. 过年了,大年三十,红红火火的过年饭。海鲜、肉类、蔬菜和各种美食挤满了圆桌。平时习惯吃油腻的鱼和肉,过年最想吃新鲜好吃的青菜。这是时代的进步还是人们饮食习惯的退步?
26. It's the Spring Festival, the eve of the Chinese New Year, and a vibrant New Year's dinner. Seafood, meat, vegetables, and all sorts of delicious foods are crammed onto the round table. While I'm used to eating greasy fish and meat, the most I want to eat during the New Year is fresh and tasty greens. Is this the progress of the times or the regression of people's eating habits?
27. 家乡有春节从腊月初旬就开始了,腊月刚开始,家家户户就把自家养的猪给杀了,这叫杀年猪。这是图来年家里六蓄兴旺。人们把猪肉分为两批存放,一批放在冰箱里,做年菜时再拿出来,另一批撒上盐,放进瓷缸里密封起来做腊肉,到了年底拿出来时就变得黝黑黝黑的,有一种说不出的美味。
27. In my hometown, the Spring Festival begins from the early days of the twelfth lunar month. At the beginning of the twelfth month, every household kills the pigs they have raised, which is called "killing the New Year pig." This is to wish for prosperity in the family's livestock in the coming year. People divide the pork into two batches for storage. One batch is kept in the refrigerator and taken out to make New Year's dishes. The other batch is salted and sealed in a porcelain jar to make preserved pork. By the end of the year, it turns dark and has an indescribable delicious taste.
28. 大家都为自己的亲戚拜年,我也到爸爸的家乡去给太太拜年。太太口齿不清地说我也要给他的邻居——汪爷爷拜个年。汪爷爷没有了老伴儿,也没有了孩子。他的老伴儿因为生了重病不在了人世,在一次车祸中,它的女儿逝世了,只有一条忠诚的狗一直陪伴着他。从此以后,他不是一个人呆在家里,就是和狗狗说说话,即使他总是微笑地对人,但他的孤独和悲伤是我们体会不到的。
28. Everyone was paying respect to their relatives during the New Year celebrations, and I went to my father's hometown to pay my respects to my wife. She, with a slurred speech, mentioned that I should also greet Mr. Wang, our neighbor. Mr. Wang had lost his wife and children. His wife passed away due to a serious illness, and his daughter died in a car accident. He was left with only a loyal dog by his side. From then on, he was either alone at home or conversing with his dog. Although he always smiled at others, his loneliness and sadness were something we couldn't comprehend.
29. 我和弟弟迫不及待地拿出自己的“东方明珠”烟花迅速点燃。“砰、砰、砰”,烟花冲入云霄,在天空中展现它的多彩风姿。我和弟弟看得入了迷,仿佛被它们带入神话般的世界。这时,邻居家的陶陶来了。他爸爸抱来几大捆烟花。我们见了高兴得一蹦三尺高。开始燃放天空顿时变成白昼一般,那烟花色彩缤纷:有的像仙女撒花;有的像富贵华丽的玫瑰;有的像盛开的秋菊……真是姿态各异,形态万千。把我们逗得乐不可支。我们不住发出“啧、啧”的赞叹声。借着月光,我看见弟弟的脸笑得像一朵花。我被他的天真无邪所陶醉,自己也情不自禁地手舞足蹈起来。不久,烟花放完了,我们依依不舍地回家了。
29. My brother and I couldn't wait to take out our own "Oriental Pearl" fireworks and quickly light them. "Bang, bang, bang," the fireworks soared into the sky, displaying their colorful charm in the sky. My brother and I were completely captivated, as if we were transported into a mythical world. At this moment, Taotao from our neighbor's house came over. His dad brought several large bundles of fireworks. Seeing this, we were overjoyed and jumped up three feet high. As soon as we started lighting them, the sky turned into a daylight, and the fireworks were colorful and vibrant: some looked like fairies sprinkling flowers; some looked like luxurious and wealthy roses; some looked like blooming chrysanthemums in autumn... They were so diverse in form and so many in variety that they amused us immensely. We couldn't help but keep exclaiming "Wow, wow." By the moonlight, I saw my brother's face smiling like a flower. I was captivated by his innocence, and I couldn't help but start dancing around with joy. Soon, the fireworks were over, and we reluctantly made our way back home.
30. 学习时那么忙,过年就可以痛痛快快地玩了。过年我最喜欢放鞭炮了。爷爷和爸爸买来一大堆鞭炮,有大的、小的、花的、绿的各种颜色的都有,我和弟弟选了其中的小沙炮。我用小沙炮编了一个游戏,叫“百发百中”。这个游戏是这样玩的:先把沙炮摆成一竖行,每个和每个之间隔开,在用脚踩,只要都踩中了,就算赢。我们还放了冲刺烟花,拿着它来跳舞,非常漂亮。爸爸还点燃了个大的烟花,叫“喷泉花王”,五颜六色的小火星跳了出来,顿时,地面变得绚烂多彩了,烟花越喷越高,这代表着我们在新的一年里都会步步高升。晚饭过后,我们全家人坐在一起看春节联欢晚会,有搞笑的小品和相声,有美妙的歌声,有神奇的魔术
30. I am so busy studying that during the Spring Festival, I can play as much as I want. The Spring Festival is my favorite time for setting off firecrackers. Grandpa and Dad bought a huge collection of them, in all sizes, shapes, and colors—big, small, flower-shaped, green, and more. My brother and I chose the small sand bombs. I came up with a game using the sand bombs called "Hundred Shots, Hundred Hits." The game is played like this: first, arrange the sand bombs in a straight line, with each one spaced apart, then use your feet to踩 them. If you hit all of them, you win. We also set off a sprinting firework, dancing with it, which was very beautiful. Dad also lit a big firework called "Fountain Flower King," and colorful little sparks shot out, making the ground sparkle and shine instantly. The fireworks shot higher and higher, symbolizing that we will all rise step by step in the new year. After dinner, the whole family gathered together to watch the Spring Festival Gala, which featured humorous skits and crosstalk, beautiful singing, and magical performances.
31. 春节已经悄悄地来到了人们的身边,带来了幸福、好运和家人团聚的机会。整个城市仿佛都是待嫁的少女,浓妆艳抹,一派喜庆。街上人来人往,有的去拜年,有的去买年货,有的一家人去旅游,好喜庆。
31. The Spring Festival has quietly arrived among people, bringing happiness, good fortune, and opportunities for family reunions. The entire city seems like a bride-to-be, adorned with heavy makeup and a festive atmosphere. The streets are bustling with people, some paying New Year's visits, others shopping for New Year's supplies, and some families going on trips, all amidst the festive spirit.
32. 早晨,我约好哥哥,姐姐来到一中操场上放爆竹,唱着快乐的歌。首先,我拿出一盒“骨老头”,又拿出打火机,把爆竹点(燃),可是我一时昏了头,把打火机扔了出去,眼看手里的爆竹就要爆 炸了,我赶快扔了手上的爆竹,去寻找打火机,但是我找遍了整个操场,打火机已不知去向,我看到哥哥和姐姐放炮的模样,心里就痒痒。
32. In the morning, I made an appointment with my brother and sister to come to the playground of No. 1 Middle School to set off firecrackers and sing happy songs. First, I took out a box of "Bone Old Man" firecrackers and also took out a lighter, lighting the firecrackers. However, I was momentarily confused and threw the lighter away. As the firecracker in my hand was about to explode, I quickly threw the firecracker away and searched for the lighter. But I searched the entire playground and the lighter was nowhere to be found. Seeing my brother and sister setting off the firecrackers, I felt itchy inside.
33. 街上的人行色匆匆,大包小包地往家里提,小贩们也挂出了红红的春联和福字……“年”的脚步又响起来了。
33. People on the streets are in a hurry, carrying big bags and small bags to their homes, and street vendors have also hung up bright red spring couplets and blessings... The footsteps of the New Year are echoing once again.
34. 我和父母出去玩了。一出门就看到街上很热闹,空气中荡漾着烟花的味道。人们都穿上了新的节日服装,个个喜气洋洋。对于我们的孩子来说,新的一年更加幸福。我手里拿着一个红色、黄澄澄和绿色的气球,笑个不停。
34. I went out with my parents to play. As soon as we stepped out, we saw that the streets were bustling with activity, and the air was filled with the scent of fireworks. Everyone was dressed in new festive attire, looking cheerful and festive. For our children, the new year brings even more happiness. I held a red, golden yellow, and green balloon, laughing continuously.
35. 我一边看晚会,一边问爷爷,世界上真的有年兽吗爷爷说:“我不知道世界上有没有年兽,但是我知道有一个关于年兽的传说。”我叫爷爷跟我说一说。爷爷说:“好的。”“很久很久以前有一个小村子,每到这个时候年兽,它就会攻击这个村子,有一位老人来到这里,跟村民说,年兽怕红色和鞭炮,你们快点照我说的做起来。一个村民问那位老人,这样有用吗老人说,有用的,你们放心。年兽又来了,村民们把鞭炮炸响,鞭炮发出了巨大的响声,把年兽吓跑了。”我听得津津有味,情不自禁跟着晚会唱起了儿歌。
35. I watched the evening gala while asking my grandfather, "Is there really a beast of the year in the world?" My grandfather said, "I don't know if there's a beast of the year in the world, but I know there's a legend about the beast of the year." I asked him to tell me about it. The grandfather said, "Alright." "Long, long ago, there was a small village. Every time the beast of the year came, it would attack the village. An old man came to the village and told the villagers, 'The beast of the year fears red and firecrackers. Do as I say quickly.' One villager asked the old man, 'Is this going to work?' The old man replied, 'It will work, you can rest assured.' When the beast of the year came again, the villagers set off firecrackers, which made a loud noise and scared the beast away." I listened with great interest and couldn't help but sing children's songs along with the gala.
36. “噼噼啪啪……”过年了,一年一度除夕之夜,是我最开心的时刻。我望着满桌的美味佳肴,馋涎欲滴。一开席便狼吞虎咽起来。几个鸡腿下肚,摸摸肚子,抹抹嘴,便飞也似地跑去放鞭炮了。火红的太阳刚刚才懒洋洋地下了山,五彩缤纷的烟花便陆续登上天空,绽放出一朵朵美丽的金花。烟花声此起彼伏,经久不息仿佛在和20xx年依依不舍地告别,又好像在迎接新一年的到来。
36. "... Crackling and popping..." The New Year's Eve has arrived, the most joyous moment of the year. I gaze at the table filled with delicious food, drooling with anticipation. As soon as the dinner began, I devoured the food ravenously. After a few chicken legs, I felt full, wiped my mouth, and ran away to set off fireworks. The fiery sun had just lazily descended from the mountains, and colorful fireworks began to take to the sky one after another, bursting into beautiful golden blossoms. The sound of the fireworks came and went, never ending as if it were saying goodbye to 20xx with reluctance, and at the same time welcoming the arrival of the new year.
37. 晚上,家家户户的门口都贴上了福字和对联。大街小巷的孩子们,都在放鞭炮和放烟花。烟花五光十色,真像春天碧绿的柳树,粉红的桃花。放完了,我和爸爸、妈妈、爷爷和奶奶,一起看春节联欢晚会,晚会丰富多彩,把我们都逗得哈哈大笑。
37. At night, every household had pasted the character "fu" (meaning happiness or fortune) and couplets on their doors. Children from all streets and lanes were setting off firecrackers and fireworks. The fireworks were a dazzling array of colors, resembling the emerald green willows of spring and the pink peach blossoms. After the fireworks, my father, mother, grandfather, and grandmother, and I watched the Spring Festival Gala together. The gala was full of variety and entertainment, making us all laugh heartily.
38. 是大地的绿荫带给我们大自然的美丽,是天上的星星让我们感受到宇宙的神奇,是鸟兽让我们不感到孤独,是春节的脚步给了我们生活的希望和支柱。
38. It is the green belt of the earth that brings us the beauty of nature, the stars in the sky that make us feel the wonder of the universe, the birds and beasts that make us not feel lonely, and the approach of the Spring Festival that gives us hope and support in life.
39. 每到春节来临,家家户户放鞭炮,放烟花,辞旧迎新,释放一年的快乐。当然,我也不例外。我厌倦了燃放鞭炮。回想起小时候放鞭炮,心里别有一番滋味。
39. Whenever the Spring Festival approaches, every household sets off firecrackers and fireworks, bidding farewell to the old year and welcoming the new, releasing the joy of the past year. Of course, I am no exception. I am tired of setting off firecrackers. When I recall the time when I was young and set off firecrackers, it brings a special taste to my heart.
40. 一年一度的春节又到了,这是中国人值得庆祝的美好节日。
40. The annual Spring Festival is here again, a beautiful holiday that Chinese people are worthy to celebrate.
41. 打扫完房子。妈妈做年夜饭。奶奶在包饺子,奶奶在包饺子的时候我发现了一个大秘密,奶奶在饺子里上了一些硬币。我不知道为什么,我问奶奶:为什么在饺子里包上一些硬币?奶奶说谁吃到这个饺子,来年福气多多。我看着这个饺子想:今晚我一定要吃到你。除夕最重要的是贴春联,爷爷贴大的,我贴小的'。我看到爷爷将福字贴倒了说:爷爷你将福字贴倒了。爷爷说:不就是福到了吗。我似懂非懂。
41. The house was cleaned up. Mom was cooking the New Year's Eve dinner. Grandma was making dumplings, and while she was doing so, I discovered a big secret: Grandma had put some coins in the dumplings. I didn't know why, so I asked Grandma, "Why did you put some coins in the dumplings?" Grandma said, "Whoever eats this dumpling will have a lot of good luck next year." I looked at the dumpling and thought, "I must eat this dumpling tonight." The most important thing on New Year's Eve is to paste couplets on the door. Grandpa pastes the big ones, and I paste the small ones. I saw Grandpa paste the character 'fu' (meaning fortune) upside down and said, "Grandpa, you've pasted the character 'fu' upside down." Grandpa said, "Isn't it the same as 'fortune has arrived'?" I didn't quite understand.
42. 虽然,我们把香肠灌完了,但是呢,这些灌完的香肠还要经过“千锤百炼”才能体现出香肠它所拥有的“韵味”!
42. Although we have filled the sausages, these filled sausages still need to go through "a thousand blows and a hundred tests" before the unique "charms" of the sausages can be fully revealed!
43. 春节前,家家户户都会点上灯笼,收拾家里的一切。等待春节的到来,买年画的人可以随心所欲的粘贴。有的是正贴,有的是倒贴,有的是横贴,有的是反贴,有的是杀猪杀羊庆祝春节的到来,有的是准备燃放烟花爆竹,好不热闹。有的人一定会放狗走,让狗开心,不再在那里受苦,而是和别人一起准备过年。
43. Before the Spring Festival, every household will light lanterns and tidy up everything at home. As they wait for the arrival of the Spring Festival, people buying New Year paintings can paste them as they wish. Some are hung straight, some upside down, some horizontally, some vertically, some are for celebrating the coming of the Spring Festival with the slaughtering of pigs and sheep, and some are preparing to set off firecrackers and fireworks, creating a lively atmosphere. Some people will definitely let their dogs roam around, so that the dogs can be happy and no longer suffer, instead joining others in preparing for the New Year celebration.
44. 回忆起老家的春节,真是三天三夜也说不完啊!
44. Remembering the Spring Festival at my hometown, it's something that could be talked about for three days and three nights!
45. 除夕夜是最美好的时刻。大家团聚在一起,喝着美酒,吃着佳肴,看着电视,真是其乐无穷。我吃饺子的时候,吃到硬币了,奶奶说我有福气。
45. New Year's Eve is the best moment. Everyone gathers together, drinking fine wine, enjoying delicious food, watching TV, which is truly enjoyable. When I was eating dumplings, I found a coin, and Grandma said I have good fortune.
46. 当我点击春节这两个字一说出来,我心里的尘埃仿佛就尘埃落定了。事实上,按照我们家乡的习俗,春节仍然是进步不是过去式。在我的家乡,只有过了正月十五,春节期间装满各种小吃的圆盒子才会从茶几上拿走,这表示年份结束了。我不会去拜访我的亲戚来庆祝新年。
46. When I click on the words "Spring Festival" and say them out loud, the dust in my heart seems to settle. In fact, according to the customs of my hometown, the Spring Festival is still a present tense, not a past tense. In my hometown, it's not until the 15th day of the first lunar month that the round boxes filled with various snacks during the Spring Festival are taken away from the coffee table, symbolizing the end of the year. I wouldn't visit my relatives to celebrate the New Year.
47. 过了一会,饭做好了,我们走进餐厅,桌子上摆着丰盛的饭菜,我先尝了一个大虾,非常好吃,其它的菜也鲜美可口。
47. After a while, the meal was ready, and we entered the dining room, where a sumptuous feast was laid out on the table. I first tried a large shrimp, which was very delicious, and the other dishes were also tasty and delightful.
48. 春节不知不觉就匆匆到来了。此时此刻,每个人都要停下手中的事,好好和家人、亲人团聚,重续亲情,尽孝心。这是中国人的传统观念和独特的文化爱好。
48. The Spring Festival arrived all of a sudden. At this moment, everyone should put down what they are doing and reunite with their family and relatives, rekindling family ties and expressing filial piety. This is the traditional concept of the Chinese people and their unique cultural hobby.
49. 大年初一,天还没亮我们就起床了,我们穿上衣服就去拜年了。
49. On the first day of the Chinese New Year, we got up even before dawn and dressed up to pay our New Year's visits.
50. 在我记忆的长河里,曾经经过许多开心的事。它们如同天上的繁星,数也数不清。其中除夕之夜那颗最闪亮的星在我的脑海里永不消失。
50. In the long river of my memory, there have been many happy events. They are like the countless stars in the sky. Among them, the most brilliant star on the New Year's Eve never fades from my mind.
51. 这时,我一天就在母亲耳边念叨:“母亲,你就让我吃一节嘛!哎呀哎呀……就一节!”终于,母亲抵不过我就煮了一节!
51. At this time, I kept pestering my mother every day, "Mother, just let me have a piece! Oh my... just one piece!" Finally, my mother gave in and cooked one piece for me!
52. 妈妈一大早在市场买回了大量的瘦肉。洗净后,切成一小块、一小块的,放在一个大盆子里面,再把盐、花椒、辣椒、胡椒、橘子皮、豆瓣等等一大堆佐料放了进去用手把它们弄均匀,再给肉肉们“按摩”的同时,还要喂它们喝一点酒,等个十几分钟,就可以灌香肠了。香肠灌好了一节就用缝衣服的线捆起来,然后,再用针为香肠们做针灸,好让它们的“神督六脉”全部打通,这样也便于它们“呼吸”。并且,还要一直重复这个动作,直至把香肠灌完。
52. Early in the morning, Mom bought back a large amount of lean meat from the market. After washing it, she cut it into small pieces and put them into a large bowl. Then, she added a variety of seasonings such as salt, Sichuan peppercorns, chili peppers, black pepper, orange peel, Douban bean paste, and so on. She mixed them with her hands to make them evenly distributed. While massaging the pieces of meat, she also gave them a little wine to drink. After about ten or fifteen minutes, it was time to stuff the sausages. After each section of the sausage was stuffed, she tied it up with a thread from a sewing needle. Then, she used the needle to "acupuncture" the sausages to ensure that all their "vital pathways" were fully unblocked, which also facilitated their "breathing." Moreover, she repeated this action continuously until all the sausages were stuffed.
53. 就在这辞旧迎新之时,我们决定要给太婆拜个年,祝她羊年幸福。
53. Just at this time of welcoming the new year and bidding farewell to the old, we decided to pay a New Year's visit to our grandmother and wish her a happy Year of the Sheep.
54. 说干就干,我们坐上车,愉快的心情把我们送到了太婆家。我们一下车就飞奔了进去,连声说:“太婆,我们给您拜年了。”太婆见了,喜出望外地迎出来用力地抱住我,连声说:“宝贝外甥孙,你们来了。”只见她满脸笑容,心中好像有一股抹不尽的快乐甜在心头,脸上放着灿烂的阳光,那束阳光让我们心中暖暖的、热乎乎的,她连忙招呼我们进去坐坐,端出了好多零食,真丰富!看来她早有准备。我们一边吃着零食,太婆一边拿出压岁包递给我们。我双手抱拳,向太婆鞠躬,连连说:“谢谢太婆。”并收下红包。
54. Without delay, we got on the bus, and our cheerful mood brought us to the grandmother's house. As soon as we got off the bus, we sprinted inside, exclaiming: "Grandma, we came to wish you a happy New Year." Upon seeing us, Grandma was overjoyed and came out to embrace me firmly, exclaiming: "Dear nephew, you're here." She was all smiles, as if a sweet, unending joy was deep in her heart, her face radiating with a bright, sunny smile that warmed and filled us with warmth and affection. She hurriedly beckoned us to sit down, and brought out a variety of snacks, truly abundant! It seemed she had been prepared for this. While we were snacking, Grandma took out red envelopes and handed them to us. I clasped my hands together, bowed to Grandma, and repeatedly said, "Thank you, Grandma," while accepting the red envelopes.
55. 新的一年,我祝人们:天天哇哈哈,年年高乐高,心情似雪碧,生活如蜜桃。我祝自己德才并进,大吉大利。
55. In the new year, I wish for people: happiness every day, joy every year, a mood like Sprite, and a life like a peach. I wish for myself to improve in both virtue and talent, and to have great good fortune.
56. 过年前夕,许多人都十分忙。许多去外地打工的人都带着大包小包的年货,向家走去。
56. In the days before the Spring Festival, many people are very busy. Many who work in other places carry large and small bags of New Year's supplies, heading home.
57. 回到家,精彩的春节联欢晚会又深深地吸引了我。它把我带入无穷的欢乐中。一年一度的春节,总是过得那么开心。它们像一盏盏明灯,永远在我的记忆里闪着耀眼的光芒。
57. Upon returning home, the spectacular Spring Festival Gala once again deeply captivated me. It drew me into endless joy. The Spring Festival, which happens once a year, is always spent in great happiness. They are like lanterns that shine brightly, forever leaving dazzling lights in my memory.
58. 五颜六色的烟花,有的像钢花飞溅,有的像麦浪翻滚,有的像金雨阵阵,有的像银花绽放,有的像红燕飞舞,有的像洋洋自得。
58. The colorful fireworks were like a splashing of steel flowers, rolling waves of wheat, a downpour of gold, blooming silver flowers, dancing red swallows, and a sense of self-satisfaction.
59. 孩子们过年要做的第一件大事就是买鞭炮。于是孩子们成了鞭炮店的常客了,鞭炮店有各种各样的鞭炮,琳琅满目,有小蜜蜂,降落伞,冲天炮等,这一排一排又一排的鞭炮使人们应接不暇。孩子们对鞭炮再是爱不释手了,而大人们更美洲的则是大街小巷上的红对联了。
59. The first big thing that children have to do during the New Year celebrations is to buy firecrackers. As a result, children become frequent visitors to firecracker shops, which offer a variety of firecrackers, alluring and colorful, including small bees, parachutes, sky rockets, and more. The rows and rows of firecrackers are so numerous that they overwhelm people. The children are so fond of the firecrackers that they can't let them go, while the adults are more fascinated by the red couplets hanging in every street and alley.
60. 等着、盼着,新年终于来到了。春节是我国的传统节日,也是我国最重要的节日。离过年还有半个多月,大家就开始为新年做准备了。
60. Waiting and looking forward, the New Year has finally arrived. The Spring Festival is a traditional festival in our country, and it is also the most important festival in our country. There are still more than half a month before the New Year, and everyone has started preparing for the New Year.
61. 在春节期间,我们都会放烟花,但是有的人总是不文明的放烟花。我多次看到过美丽的烟花,也多次看到过有些人不知羞耻的把烟花拿到马路上去放。有时可能因为把烟花拿到马路上放,就会引起交通堵塞呢!
61. During the Spring Festival, we all set off fireworks, but some people always set them off in an uncivilized manner. I have seen beautiful fireworks multiple times, as well as some people shamelessly taking the fireworks out to the street for display. Sometimes, setting off fireworks on the street might even lead to traffic jams!
62. 年虽过完了,但过年时的欢乐还存在人们的心中,在鞭炮声中,新的一天迈着沉重的步子向我们走来。
62. Although the year has passed, the joy of the New Year still lingers in people's hearts. Amidst the sound of firecrackers, the new day approaches us with heavy steps.
63. 突然,爸爸从屋子里走出来,手里拿着一根点燃的香,我顿时想了起来,香也可以点爆竹,我接过香,破涕为笑,但是,过了一会儿,我又进入了问号的旋涡,我还没用香点过爆竹呢!怎么办呢? 我鼓起勇气,来到一个空荡荡的地方,把旁边的树枝、石头、砖块拿(开),随时准备逃跑。我拿出爆竹,又用香点燃,用力甩了出去,但是它并没有飞出去,落在离我只有一英尺远的地方,我向远处 奔跑,但是我叫天天不应,叫地地不灵,才跑一步就摔倒了,我吓得魂飞魄散,但是它灭了,真是有惊无险。
63. Suddenly, Dad walked out of the house, holding a lit incense stick, and it instantly occurred to me that incense sticks could also be used to light fireworks. I took the incense stick, shedding tears and smiling at the same time, but soon I was lost in a whirlwind of questions again. I hadn't used an incense stick to light a firework yet! What should I do? Gathering my courage, I went to an empty place, picked up the nearby branches, stones, and bricks, and was ready to run at any moment. I took out the firework, lit it with the incense stick, and threw it with all my strength, but it didn't fly out, instead landing just a foot away from me. I ran away as far as I could, but to no avail; I called to the heavens and the earth, but they didn't respond, and I tripped and fell just a step away. Scared out of my wits, but幸运的是, it went out, making it a close call.
64. 盼望着盼望着,春节的脚步越来越近了,家家户户都忙里忙外:掸尘的、洗被的、购年货的……到处喜气洋洋、热火朝天。
64. Looking forward, looking forward, the Spring Festival is drawing near, and every household is bustling: sweeping dust, washing bedding, buying New Year supplies... everywhere is filled with joy and a lively atmosphere.
65. 妈妈说,”知道了。我们待会就去。“于是收拾收拾东西,便和高天旭一起去了。来到小奶奶这,小爷在沙发上玩着手机,小奶奶在厨房忙来忙去,见我们来了,连忙让我们进屋坐。进了屋子,大人们都坐在沙发上聊着天,孩子们都围在电视上看动画。多开心呀!
65. Mom said, "I know. We'll go soon." So, I packed up and went with Gao Tianxu. Upon arriving at Grandpa's place, Little Master was playing with his phone on the sofa, and Grandma was busy running around in the kitchen. Seeing us, she hurriedly invited us to sit inside. Once inside, the adults were sitting on the sofa chatting, while the children were gathered around the TV watching cartoons. How happy it was!
66. 就这样,快乐的春节过去了,每当细细回想时,总会不禁笑出声来……
66. That's how the Joyful Spring Festival passed by. Whenever I recall it carefully, I can't help but laugh out loud...
67. 春节的风俗有很多,其中一个就是拜年了,在新的一年里道一声祝福,送上自己就真挚的祝福。
67. The Spring Festival has many customs, one of which is the New Year's greetings. It is a way to express blessings and offer one's sincere wishes for the new year.
68. 人们在街上来来往往。有人去拜年,有人去买年货,有人一家人去旅游。太喜庆了。
68. People are coming and going on the streets. Some are visiting friends to wish them a happy new year, some are buying New Year supplies, and some families are going on a trip. It's so festive.
69. 香肠煮好之后,我便说我来切,我一边切一边偷吃,这时,妈妈正在津津有味地看电视。香肠切完了,我也吃得差不多了,然后,我便跑了出去……
69. After the sausages were cooked, I said I would cut them, and as I cut, I snacked on them. At this time, my mother was happily watching TV. By the time the sausages were cut up, I had eaten quite a bit, and then I ran outside...
70. 我的姨婆很能干,手很巧,把家里收拾的很干净,很漂亮。以前妈妈出差或加班的时候,都是姨婆来照顾我的,她对我很好,我很喜欢她。每次我们来她家时,她和爷爷都会很热情地招待我们,给我们做很多好吃的。今天也一样,等我们坐下,他们就赶紧去厨房给我们做饭了。
70. My grandmother is very capable and skilled with her hands, she keeps the house very clean and beautiful. When my mother was on business trips or working overtime, it was grandmother who took care of me. She was very good to me, and I liked her a lot. Every time we visited her house, she and grandfather would warmly receive us and prepare many delicious dishes for us. Today was no different; as soon as we sat down, they hurried to the kitchen to cook for us.
71. 春节的来历更有趣。春节,是农历正月初一,又叫阴历年,俗称“过年”。相传,有一种叫“年”的怪兽,专吃人的。是一位红衣老人告诉了村民在门上贴红纸,在屋里点蜡烛、放爆竹,来赶走“年”。这个古老的习俗一直流传直今。
71. The origin of the Spring Festival is even more interesting. The Spring Festival, also known as the Chinese New Year, is commonly referred to as "the New Year". It is said that there was a monster called "Nian" that would eat people. It was an elderly man dressed in red who told the villagers to paste red paper on their doors, light candles inside their homes, and set off firecrackers to drive away "Nian". This ancient custom has been passed down to this day.
72. 晚饭后,全家人聚在一起庆祝新年的到来。除夕之夜,是一个不眠之夜。家家户户灯火通明,鲜花遍地,鞭炮齐鸣。让我们一起守岁,告别似水流年,期待新一年的希望。在除夕夜,我们要放一根鞭子,这叫做旅行,代表一年的脚步。
72. After dinner, the whole family gathered together to celebrate the arrival of the New Year. The night of the New Year's Eve is a sleepless night. Every household is illuminated with lights, flowers are scattered everywhere, and firecrackers are bursting. Let's stay up late, bid farewell to the flowing years, and look forward to the hopes of the new year. On the night of the New Year's Eve, we will set off a firecracker, which is called a journey, symbolizing the steps of the year.
73. 一年是诗集,正月是五彩封面。封面上有一幅喜鹊登上玻璃窗上梅猪拱的响声,一幅厚门和清脆鞭炮声的响亮,一幅街上高跷旱船的宏伟别致。
73. A year is a poetry collection, and the first month is adorned with a colorful cover. The cover features a lively scene of a magpie perched on a glass window, where a plum blossom pig is making a loud noise; another of a sturdy door and the crisp sound of firecrackers; and yet another of a grand and unique street performance with stilts and a dragon boat.
74. 呵呵!我很狡猾吧!其实是妈妈灌的香肠太好吃了!
74. Haha! Am I cunning, aren't I? It's actually because the sausages Mom made were so delicious!
75. 给太婆拜了年,看到她健健康康的,我们别提有多兴奋了!
75. After paying our respects to the grandmother for the New Year, seeing her in good health, we were overjoyed!
76. 街上五彩缤纷,各种各样的人都有,各种各样的货物都齐全,琳琅满目,人们恐怕想买什么都难选择吧!
76. The streets are colorful and vibrant, filled with a variety of people and a complete array of goods, all beautifully displayed. It's probably hard for people to choose what to buy, as everything seems so appealing!
77. 不一会,菜上了上来,饺子也出锅啦,小奶奶家的饺子是素馅的,不过也很好吃。沾点酱,稍微辣辣的,特别好吃。
77. Soon, the dishes were served and the dumplings were cooked. The dumplings at Grandma's house are filled with vegetables, but they are also very delicious. Dipped in sauce, with a slight spiciness, they are particularly tasty.
78. 春节,是一家团圆的日子,孩子们爱过春节,因为春节能拿到压岁钱,大人们爱过春节,因为春节朋友能欢聚一堂,老人们爱过春节,因为春节忙碌工作的儿女能回家。总而言之,春节是中国人最重视的节日,这一天,除非万不得已,必定赶回家走团圆饭。
78. The Spring Festival is a day of family reunion, a time when children love celebrating it because they can receive red envelopes filled with lucky money, adults love it because friends can gather together, and the elderly love it because their busy working children can come home. In summary, the Spring Festival is the most important holiday for the Chinese, and on this day, unless there is no alternative, people will definitely return home to have a family reunion dinner.
79. 春节的脚步是在雪地里行走时发出的萨沙·武贾西奇这声音是伊犁河依然顽强的声音,它已经瘦了很多,冷风吹来,雪花飘来,它冬天来了/春天还会远吗?期待。
79. The steps of the Spring Festival are the sound of Sasha Vujacic walking in the snow. This sound is the persistent voice of the Yili River, which has become much thinner. With the cold wind blowing and snowflakes falling, winter has arrived / Can spring be far behind? Anticipation.
80. 今年是20xx年,下了一场大雪,使许多在外地工作的人们不能回家过年,但我真心的希望那些人能够快快乐乐、高高兴兴的过年。
80. This year is 20xx, and a heavy snowfall occurred, causing many people working abroad to be unable to return home for the New Year's celebrations. However, I sincerely hope that those people can enjoy a happy and joyful New Year.
81. 年马上就要过完了,但我希望时光逆流,回到刚刚开始过年的时候,重新品味一番过年的快乐时光,让那快乐的时光重现在我的眼前!
81. The year is almost over, but I wish time could flow backward, back to the very beginning of the New Year celebrations, to relish the joy of the holiday season once more, and let those happy moments reappear before my eyes!
82. 春节正一步步向我们走来。家家户户都在外面忙,一会儿扫地,一会儿擦窗户,有的已经开始计划吃饭了!大家热火朝天,不一会儿就汗流浃背了。我婆婆家住的马集镇的人们正忙着去市场抢购过年的水果、蔬菜、糖果和饮料是啊,这个镇冷清了,所有的人都去菜场和超市买年货了。
82. The Spring Festival is gradually approaching us. Every household is busy outside, sweeping the floor one moment, wiping the windows the next, and some have already started planning their meals! Everyone is in high spirits, and before long, they are sweating buckets. The people from my mother-in-law's hometown in Macheng Town are busy shopping for New Year's fruits, vegetables, candies, and drinks at the market. Indeed, this town is quiet, as everyone is going to the vegetable market and supermarkets to buy New Year's supplies.
83. 吃完饭,我到姨婆家楼下的小院子里去玩荡秋千。我最喜欢玩荡秋千了,每次秋千都是我自己荡起来的,而且荡得很高,我觉得自己像要飞起来似的。
83. After eating, I went to play on the swing in the small courtyard at my aunt's house. I love playing on the swing the most, and every time I swing it, I do it myself, and it swings very high. I feel like I'm about to fly.