Products
面书号 2025-01-16 22:18 8
踏破时空,风华再现。一纸古风,蕴藏千载。
Braving through time and space, the brilliance reappears. A scroll of ancient style,蕴含着千年。
1. 看来这明星不是昨夜为谁风为谁露。
1. It seems that this celebrity was not for whom the wind and the dew were last night.
2. 橱窗里炫目的陈列,是岁月鲜活的生命。
2. The dazzling display in the showcase is the vivid life of the years.
3. 曾经在这里玩过的凤凰,以至于这个地方以它们命名,未能赴约,等了一夜。从此江南江北,万里哭。
3. The phoenixes that once played here, which gave this place its name, failed to keep their appointment and waited all night. From then on, there were tears of sorrow across the Jiangnan and Jiangbei regions, over ten thousand miles away.
4. 梦里的江湖繁花似锦,人来人往,繁华似锦。
4. In the dream, the river and the martial arts world are resplendent with flowers as colorful as brocade, bustling with people coming and going, as prosperous as锦.
5. 这次我离开了你。是风,是雨,是夜。你笑了,我挥了挥手,一条孤独的路向两端蔓延。
5. This time, I left you. It was the wind, the rain, and the night. You smiled, I waved my hand, and a solitary path stretched out in both directions.
6. 复杂的经历在我的眼角刻下了深深的线条。我转身刻了一朵花。
6. Complex experiences have etched deep lines around my eyes. I turned around to carve a flower.
7. 风华指流沙,老年是一段时间。
7. Fenghua refers to the flowing sands, while old age is a period of time.
8. 用我的三朵烟花改变你的人生。
8. Change your life with my three fireworks.
9. 是谁眼角有一颗猩红的泪痣,是谁完成了你的繁华人生,是谁被你给了石破天惊的空虚快乐。
9. Who has a crimson mole on the corner of their eye, who has accomplished your flourishing life, and who has been given a breathtakingly empty joy by you.
10. 忧思清远的魅力,是一种遥不可及的忧伤,如魏云的孤月,只能从地平线上遥望远方。
10. The charm of profound melancholy is an unreachable sadness, like Wei Yun's solitary moon, which can only be gazed upon from the horizon.
11. 你要记得,那一年在那月,洛城东边的垂柳。
11. Remember, that year in that month, the willows on the east side of Lu City.
12. 蓄起永恒的情丝,碾碎殷红的相思。
12. Gather the threads of eternal affection, crush the deep red yearning.
13. 夜凉,灯暗,暧昧尽,歌委婉。
13. The night is cool, the lights dim, the ambiguity fades, and the songs are soft and gentle.
14. 让他事事清楚,对你微笑。
14. Let him be clear about everything and smile at you.
15. 火染林峰,琼湖歌月,长歌一楼。每年花前月下,一尊香醇的美酒。水落红莲,只有玉清听到了,但情况还是一样。
15. Fire stains the forest peak, the songs of the moon over the Qinghu Lake, the songs on the first floor are long. Every year under the flowers and the moon, there is a cup of rich, fragrant wine. The red lotus sinks as the water recedes, only the jade-like purity has heard of it, but the situation remains the same.
16. 滞留在舌尖间的苗蛮,想为你起舞,终于爱上了这个国家。
16. The Miao-Man lingering on the tip of your tongue, eager to dance for you, has finally fallen in love with this country.
17. 总是在不经意的一年出生。回头看另一边。即使发现情况比较长。
17. Always born in an accidental year. Looking back on the other side. Even if the situation seems longer.
18. 夜雨染成蓝天。有些人不用手势就能制造惊喜。
18. The night rain stains the blue sky. Some people can create surprises without using gestures.
19. 路过的风景,有没有人替你收藏。
19. Has anyone been collecting the scenery you pass by?
20. 你给我一滴眼泪,我会看到你心中所有的海洋。
20. You give me a drop of your tears, and I will see all the oceans in your heart.
21. 黑色的鸟掠过天空。我站在城市里。看看烧成灰烬的时间。制造噪音。
21. A black bird flies across the sky. I stand in the city. Look at the time that has turned into ashes. Make noise.
22. 留下人们的忧虑和伤害。窃窃私语,深思。凋零凋零,唱空愁。继续繁荣,又在哪里。
22. Leave the people's worries and injuries behind. Whisper, ponder deeply. Fade away, sing empty sorrow. Continue to flourish, where is it?
23. 在那个繁华的年代,我们被孤独伤得面目全非。
23. In that bustling era, we were wounded by loneliness to the point of unrecognizable faces.
24. 乌云遮住月亮,人无处可寻,我说不出有多孤独。
24. The clouds cover the moon, and people are nowhere to be found. I can't express how lonely I am.
25. 和你一起漫步天空,到处都是花。
25. Strolling through the sky with you, there are flowers everywhere.
26. 你的夕阳,我的脸,谁的三分之一年。
26. Your sunset, my face, who's third of a year.
27. 你是不是一直都是这样,静静的盯着夕阳和无家可归的悲伤?
27. Have you always been like this, silently gazing at the setting sun and the sadness of the homeless?
28. 花再美,也敌不过水。
28. No matter how beautiful the flowers are, they cannot match the water.
29. 听弦断,断三千痴心。落花,遗忘,曾经的风荡漾。花若可怜,落在谁的指尖。
29. Hear the string break, and it breaks three thousand foolish hearts. Fallen flowers, forgotten, once swept by the wind's ripples. If the flower is可怜, it falls upon whose fingertips?
30. 风华笔墨,后院尘埃。然后天光云影,不徘徊。三千里河山四十年也蓬莱。青苔沾霜,镜中满彩。
30. Elegant brushwork, dust in the backyard. Then sunlight and cloud shadows, no lingering. Thirty thousand miles of rivers and mountains, forty years is also the Penglai. Moss stained with frost, full of colors in the mirror.
31. 天不老,情难自禁。心脏就像一个双层屏风,里面有一个千千结。
31. The sky never ages, and the emotion is hard to contain. The heart is like a double-layered screen, within which there is a knot of a thousand.
32. 赢了就输了,时间很长。今天有酒,明天就醉了。
32. Win and lose, the time is long. If there's wine today, one will be drunk tomorrow.
33. 名利,我埋了你一辈子,精致的国家,可笑却没有王者的生活。
33. Fame and fortune, I have buried you for my whole life, a delicate nation, laughable yet without the life of a king.
34. 我总是躲在梦和季节的深处,听花和夜唱噩梦,唱繁华,唱掉所有的回忆。
34. I always hide deep in the depths of dreams and seasons, listening to flowers and the night sing nightmarish lullabies, sing prosperity, and sing away all memories.
35. 人生在世,好像一眨眼,突然。但是,我活得久了,你说的话我却能记得。
35. Life on earth seems to pass in a blink of an eye, suddenly. But, since I've lived longer, I can remember the words you said.
36. 下辈子来典当,下辈子和你来热血。
36. In the next life, I'll come to pawn, and in the next life, I'll come with you to be passionate.
37. 那首情歌讲的是浪漫的爱情,但与你我无关。
37. That love song talks about romantic love, but it has nothing to do with you and me.
38. 那天望着日月,一片寂静。青山绿水,代代绵延;就像在我心里,你从未离开,从未改变。
38. That day, as I gazed upon the sun and the moon, there was a profound silence. The green mountains and clear waters have been stretching on for generations; just as in my heart, you have never left, never changed.
39. 在那繁华而拒绝谢幕的岁月里,绽放出一朵永恒的花。
39. In those bustling years that refused to close the curtain, a flower of eternity bloomed.
40. 送一首歌给君,歌末不请人相聚。
40. Send a song to you, without inviting people to gather at the end of the song.
41. 短阁短,红尘滚滚,我又叹萧。
41. Short pavilion, short, the world is bustling with dust, and I sigh again for Xiao.
42. 步步为营,路不归,霜降满。
42. March step by step, the path does not return, frost descends fully.
43. 谁拥有谁的美丽,谁感受谁的悲伤,尽收眼底。
43. Whose beauty belongs to whom, whose sorrow is felt by whom, all are within the eyes' grasp.
44. 迷雾散去,醒来,我终于看到了真相,那就是沉默的千帆。
44. The fog lifted, and upon waking, I finally saw the truth, which was the silent sails.
45. 谁先忘了,倾国是故国。我拒绝玩,阴影很神奇。
45. Who forgets first, the land of beauty is the ancestral land. I refuse to play, the shadow is magical.