祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

诗意表白:女生必看,古风表白句子大全

面书号 2025-01-16 03:12 6


轻拂素颜,古韵飘香, 女儿含笑,语间芳华。

1. 郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。

1. The boy rides on bamboo horseback, twirling plum blossoms around the bed. Living together in Changgan, the two young ones have no suspicion or envy.

2. 如果没有这个环节,女生会对你的发展意图感到迷惑,对你的兴趣产生怀疑。“表白死”的陷阱关系升级有个必须的前提条件,是你们相互有一定的吸引和可得性,如果没有这个前提肯定会迈入“表白死”的陷阱。

2. If this stage is skipped, girls may feel confused about your intention to develop a relationship and may doubt your interest. A necessary prerequisite for escalating a relationship that avoids the "confession trap" is that there is a certain level of attraction and availability between you both. Without this prerequisite, you are likely to fall into the "confession trap."

3. 它的原理是预先假设女生的兴趣意向,再补充一个让对方合理化思维的理由。“其实我觉得你挺喜欢我的,或者说你并不讨厌我,我相信你不会跟一个你讨厌的人见面。”

3. Its principle is to pre-suppose the interest and intention of girls, and then supplement a reason for the other person to rationalize their thinking. "Actually, I think you quite like me, or you don't dislike me. I believe you wouldn't meet someone you dislike."

4. 时间的巨轮无法抹去我对你的思念。即使海枯石烂,你的身影将永远留在我心中。

4. The great wheel of time cannot erase my longing for you. Even if the sea dries up and the stones crumble, your silhouette will forever remain in my heart.

5. 你是谁朝思暮想的笔尖少年、在绝城的荒途里辗转成歌。

5. You are the young man whose thoughts and dreams are filled with your pen tip, who turns the desolate paths of the city into songs.

6. 对于很多PUA系统而言,语言上的表白其实是不必要的,因为有很多其它的表达方式可以代替,比如身体语言、给予可得性、Kino升级等等。表白死源自2个因素:1相互吸引或可得性不足;2给予了对方过多的压力,让对方需要一下子承担起具有排他性的恋人角色,让对方在面临没有预期的情况下感到不舒适。

6. For many PUA (Pick-up Artist) systems, verbal declarations of affection are actually unnecessary, as there are many other ways to express oneself, such as body language, signaling availability, Kino escalation, etc. The origin of the "verbal declaration of affection" death comes from two factors: 1) a lack of mutual attraction or insufficient availability; 2) imposing too much pressure on the other person, making them feel the need to take on an exclusively romantic role immediately, causing discomfort for them in an unexpected situation.

7. 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

7. Zhuangzi dreams in the morning and is confused by the butterfly; the Emperor of Spring entrusts his yearning to the杜鹃 bird. The moon over the boundless sea is bright, and the pearl has tears; the sun over the warm Blue Field gives rise to misty jade.

8. 我的世界只有你懂。

8. My world is only understood by you.

9. 况谁知我此时情。枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。

9. Who could know my feelings at this moment? The tears beside my pillow blend with the rain in front of the curtain, dripping through the window all night long.

10. 12如何让你遇见我,在我最美丽的时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。-席慕蓉《一棵开花的树》

10. How can I meet you at the moment when I am at my most beautiful? For this, I have prayed to the Buddha in front of me for five hundred years, asking him to let us form a secular relationship. - Xi Murong, "A Tree Blooming with Flowers"

11. 我想化作风,轻轻地将你环绕。

11. I wish to transform into wind, gently surrounding you.

12. 看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去。

12. Look at the heavens, the earth, the sun and the moon, ever silent and still; the green mountains and the flowing rivers, enduring through generations; just as in my heart, you have never left.

13. 试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。

13. Look at the flowers gradually falling with the end of spring; that is the time when beautiful faces grow old and die. When spring comes to an end and beautiful faces grow old, both the falling flowers and the deceased person are no longer aware of it.

14. 抬起你的小手,抓起你的幸福。用你虔诚的心,为你爱的人祝福。相信爱情不就是买卖,牵手走过一个时代。真情不能放坏,更就是不能等待。

14. Lift up your little hand, grasp your happiness. With a sincere heart, bless the one you love. Believe that love is not a transaction, but holding hands through an era. True love cannot go bad, nor can it wait.

15. 原来这姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓桓。良辰美景奈何天,赏心悦事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!

15. Alas, the vibrant hues of spring blooms scattered, all wasted upon ruins and broken walls. In the fine hour, the beautiful scene, what can one do? In whose courtyard are the heartening and delightful things? From morning till evening, clouds and mist, the verdant pavilion; rain threads and wind slices, the misty painting boat. The person behind the embroidered screen just can't bear the waste of this youthful beauty!

16. 两岸青山相送迎。谁知离别情?君泪盈,妾泪盈。

16. The green mountains on both sides greet and send off. Who knows the pain of parting? Your tears overflow, my tears overflow.

17. 上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠。

17. Above, there is an infinite expanse of the vast sky, below, there are clear waters rolling up into a thousand waves. The journey through endless days and nights is so arduous, that even the dream-soul finds it hard to soar over these numerous mountains and passes. Day and night, the longing is profound, and the pain of love and longing shatters the heart.

18. 即使你熠熠闪耀如天边遥远的一颗星,却仍无法阻挡我心中对你绵绵的爱慕。爱你就是我的权利,想你就是我的义务,照顾你就是我的责任。你愿意我为你做这些吗?

18. Even if you shine like a distant star in the sky, you still cannot stop the endless affection in my heart for you. Loving you is my right, thinking of you is my duty, and taking care of you is my responsibility. Would you like me to do these things for you?

19. 37他生莫作有情痴,人间无地著相思。-况周颐《减字浣溪沙》

19. Do not be a foolish lover in your life, for there is no place in the world where one can plant longing. - Kuang Zhouyi, "Jianzi Huanyi Sha"

20. 41此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。-柳永《雨霖铃》

20. 41 After all these years, the good times and beautiful scenes should be but a mirage. Even if there were, a thousand kinds of emotions, to whom could one speak of them? - Liu Yong, "Yulin Ling"

21. 细细算来,一年春光已过了三分之二。绿荫浓浓,红花重重,依然是往年的情景。庭院中,杨柳依依,帘幕里吹拂着暖风。有个人正在忧心忡忡,满面憔悴。

21. When you think about it, more than two-thirds of the spring has passed. The dense greenery and bright red flowers are still the same as in the past years. In the courtyard, the willows sway gently, and the warm breeze blows through the curtains. There is a person who is worried and looks tired and haggard.

22. 特别是如果对方对你没啥感觉那种。其实呢是可以先亲了她在表白!这样对方既有新鲜感有 ,要是初吻的话更加死心塌地呢!现在追你孩子一定要快准狠,我是说最关键那时候啊,你听我说啊,一个字一个字打给你,不能按常规出牌了,像平时那样追女生的逻辑已经过时!下面我会告诉你一些我的经历吧和我的理解。

22. Especially if the other person doesn't have much feeling for you. Actually, you can kiss her first before confessing! This way, she'll have both a sense of novelty and something to look forward to, and if it's her first kiss, she'll be even more devoted! Now, chasing after a child must be fast, accurate, and fierce. I mean, the most crucial moment. Listen to me, one word at a time, writing it down for you; you can't play by the usual rules anymore. The logic of chasing after girls like you in the past is already outdated! I'll tell you some of my experiences and my understanding next.

23. 梦里,谁癿玉竦悱恻缠绵,谁癿歌声悠扬婉转?袅袅清音似亰间夛籁,回声淌过流水,穹越高山,落在风里百遍千遍。

23. In dreams, whose jade-like beauty is poignant and entwined, whose song is melodious and elegant? The ethereal melody is like the ancient sound of Beijing's Guan sound, echoing through flowing water, climbing over towering mountains, and falling into the wind a hundred and a thousand times.

24. (李商隐)23红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。 (王维)24人生自古有情痴,此恨不关风与月。

24. (Li Shangyin) 23 The red bean grows in the southern land, how many branches will it sprout in spring? I wish you would gather many, for this is the thing that causes the deepest longing. (Wang Wei) 24 Since ancient times, people have been deeply in love, and this sorrow has nothing to do with the wind and the moon.

25. 爱你爱不够,只想陪在你左右;紧紧握住你的手,陪你风霜雨露;天涯海角亦无悔,不离不弃永相随;缠缠绵绵到白头,一生一世与你相守。爱你久久!

25. I can't love you enough, I just want to be by your side; hold your hand tightly, enduring the storms and showers with you; I wouldn't regret going to the ends of the earth, never leaving you or forsaking you, always by your side; entwined and intertwined until white hair, to cherish you for all eternity. I love you forever!

26. 出自宋代欧阳修的《青玉案·一年春事都来几》

26. From the Qing Yu An: "How Many Spring Events in a Year" by Ouyang Xiu of the Song Dynasty.

27. 临水而立,波光淋漓。此刻只想把你拥在怀中,与你静听流水清风的欢歌。

27. Standing by the water's edge, the ripples glisten. At this moment, I only want to hold you in my arms and listen to the joyful songs of the flowing water and the rustling breeze together.

28. 注意,你平时别老是在她身边晃,这样人家会反感的,你要做的事,就是把自己变得优秀,各方面,增加自己的资本。比如弹钢琴,跳街舞,电脑编程,还有什么唱歌很好,写字很漂亮,书法,这些,当然最重要是事业!!!搞好你的事业,赚钱多了,学生的话学习好了,那么你的关注度就高了。

28. Note that you shouldn't always hang around her, as people might get annoyed by that. What you should do is to make yourself outstanding in all aspects and increase your capital. For example, playing the piano, dancing street dance, computer programming, and so on. What's more, being good at singing, having beautiful handwriting, calligraphy, these things are also very important, of course, the most important is your career!!! Do well in your career, make more money, and if you're a student, study well. Then your popularity will increase.

29. 34重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。-文廷式《蝶恋花》

29. 34 Overlapping tears and sealed silk words, in life, love is the only thing that cannot be killed. - Wen Tingxi, "Butterfly Love in Flower"

30. 我心里只在任何时刻想你!爱你!

30. I am only thinking of you and loving you at any moment!

31. 38尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。-欧阳修《玉楼春》

31. Before the 38 statuettes, I was about to mention the time of my return, but my words were interrupted as the spring beauty's face turned sorrowful and I choked up. - Ouyang Xiu, "Yu Lou Chun" (The Jade Tower Spring)

32. 我喜欢一个女孩,不敢跟他说,时常会想起,用文言文表达我现在的

33. 如何表白(共分四大块,请耐心看完:一是实用表白技巧;二是男表白女;三是女表白男;四是表白场所选择。)

32. I like a girl, but I dare not tell her, and I often think of her. In classical Chinese, how to express my current situation? 33. How to Declare Your Feelings (It is divided into four major sections, please be patient and read through: 1. Practical Declaration Techniques; 2. Men Declaring to Women; 3. Women Declaring to Men; 4. Choosing the Place for Declaration.)

34. 我想我以后会每天陪你去市场。

34. I think I will accompany you to the market every day in the future.

35. 4相思相见知何日?此时此夜难为情。-李白《三五七言》

35. When will we meet and know the day? At this moment and this night, it is hard to bear the emotion. - Li Bai, "Three, Five, Seven Words"

36. 红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

36. The red bean grows in the southern land, how many branches bloom in spring. I wish you to gather many, for this is the thing that most longs for you.

37. 箫声幽咽处,灯火已阑珊。月相思何处,倚栏宫商凝露。尽离怀,寄情歌赋,回首往事难驻。开花谢,欲留春长住,奈何,奈何,流年难属。红尘难度,禅语何处。情伤感无数,此生痴恋君心顾。梦一曲春宵度,惊醒缠绵如雾。高水远,寒暑共赴。负,不负,风雨同路。

37. The sound of the Xiao (Chinese bamboo flute) is melancholic, and the lanterns have nearly all been extinguished. Where does the moon's longing take me? Resting on the railing, the melodies are frozen with dew. All the sorrowful thoughts, I entrust to songs and verses, but when I look back at the past, it seems to linger. Blossoms bloom and fade, I wish to keep spring eternal, but alas, alas, the passage of time is hard to belong to. It is hard to navigate the dust of the world, where are the words of Zen? Infinite heartaches, this life is a foolish love for your heart. Dream of a night that passes like spring, only to be awakened by lingering emotions like mist. High waters and distant lands, seasons come and go together. Am I, or am I not, on the same path through the storms and rain?

38. 苦也罢,乐也罢,酸甜从来拌苦辣,笑口常开大丈夫,苦也哈哈,乐也哈哈。也罢,穷也罢,幸福不靠金钱架,豪华恬淡各千秋,富便辉煌,穷也清雅。也罢,祸也罢,福宏何惧灾难大,人生坎坷是阶梯,福是当头,祸踩脚下。也罢,败也罢,莫以成败论高下,爷们奋斗便英雄,成也潇洒,败也潇洒。

38. Whether in bitterness or joy, sweet and sour are always mixed with bitter and spicy. A man with a smiling mouth is a great man; he laughs at bitterness and he laughs at joy. Well then, whether in poverty or wealth, happiness does not depend on the money on the scales, luxury and simplicity each have their own merits; the wealthy are resplendent, the poor are elegant. Well then, whether in misfortune or fortune, one should not fear great disasters; the ups and downs of life are steps. Fortune is above, and misfortune is underfoot. Well then, whether in defeat or victory, do not judge the greatness by success or failure; a man who struggles is a hero. Whether in success or defeat, he is at ease in both.

39. 11还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。-张籍《节妇吟》

39. "Return to me the pearls, tears glistening as I sigh, I regret not having met you in my maiden days." - Zhang Ji, "Song of the Virtuous Woman"

40. 相思的情只能在心中郁结,相思的话儿无处去诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。伤心的泪不停地流淌,把鲜红的袖口染成黑黄颜色。

40. The emotion of longing can only fester in the heart, and there is nowhere to pour out the words of longing. I am sorrowful both during the day and when the misty clouds obscure the bright moon. At this moment, my heart is even more desolate. The tears of sadness flow ceaselessly, staining the red cuffs of my sleeves with black and yellow hues.

41. 开心!因为你的存在。

41. Happy! Because of your presence.

42. 秋江楚雁宿沙洲,雁宿沙洲浅水流。水浅洲沙宿雁,洲沙宿雁楚江秋。

42. The autumn river, Chu geese roosting on the sandbank, geese roosting on the sandbank where the water is shallow. The water is shallow, the sandbank roosts geese, the sandbank and geese roosting on the Chu river in autumn.

43. (曹雪芹)54西城杨柳弄春柔,动离忧,泪难收。犹记多情,曾为系归舟。

43. (Cao Xueqin) 54. The willow trees in Xicheng sway gracefully in the spring breeze, stirring my sorrow and tears that I can't contain. I still remember the time when I was so affectionate, once tying up the returning boat.

44. 竞争力也大了!我很真心的分享我的经验,希望你可以从中学到精髓!总之就是“泡妞,欲速则不达,欲求则不得,要若即若离,循序渐进,最后夺去她的芳心!还有就是不要老师在她身边晃,你要积累资本!懂吗,女人不喜欢那种整天在她身边转的人!你下一步,就是慢慢发展,慢慢的约她,然后无意识的试着和他分享你的小秘密,让你们两个变成无话不说的好朋友,最后在某次,然后在哪天比较人少的时候,你们又一起聊天,你就。

44. The competition has also increased! I sincerely share my experience, hoping you can learn the essence from it! In short, it's about "wooing a girl, haste makes waste, desire for it but cannot obtain it; you should be distant yet close, progress step by step, and finally win her heart! Another thing is not to let the teacher loiter around her, you need to accumulate capital! Get it, women don't like those who always hover around them! Your next step is to develop slowly, gradually invite her out, and then inadvertently try to share your little secrets with her, making you two close friends who have nothing to hide from each other. Finally, on some occasion, when there are fewer people around, you two chat together, and then you...

45. 表白阶梯你必须学会不同方式、不同程度的表白,避免女生拒绝你以后就不能回头的尴尬。表白遵循着“表白阶梯”的原理,由浅至深的让女生慢慢接受你对她的兴趣。

45. Declaration of Love Ladder You must learn to express your feelings in different ways and degrees to avoid the embarrassment of not being able to turn back if the girl rejects you. The declaration of love follows the principle of the "Declaration of Love Ladder," gradually allowing the girl to accept your interest in her from shallow to deep.

46. 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁;不见白头相携老,只许与君共天明。

46. May I be like a star and you be like the moon, shining brightly together every night; though we may not see each other grow old with white hair, let us be together in the brightness of the world's dawn.

47. 臣妾不是不再相信爱情,只是再不会有人像君一样让臣妾奋不顾身。

47. Your humble servant is not that I no longer believe in love, but there will never be anyone like you who would make your humble servant throw caution to the wind.

48. "只想告诉你,真的好爱你,无论人生的旅途多么的坎坷,我都会在你身边,为你挡风遮雨,让我牵你的手,此生共白头,同偕老,永不分离。"

48. "I just want to tell you that I really love you. No matter how winding the journey of life may be, I will be by your side, shielding you from the wind and rain. Let me hold your hand, grow old together, live out our lives together, and never be apart."

49. 在我失落的心里,是你把我从孤独中拉了出来。

49. In the desolate depths of my heart, it was you who pulled me out of loneliness.

50. 我知道,你就是我今生最美的相遇,纵隔了天涯海角的'距离。一言相识,仿若倾心已久;但凡交谈,已默默相惜。你说,我就是你今生最美的童话,我的温柔丰盈了你的传奇;我说,愿得一人心,白首不相离。

50. I know, you are the most beautiful encounter in my life, no matter how far apart we are in the world. With a single word, it feels as if we have been deeply in love for a long time; with every conversation, we have silently cherished each other. You say, I am the most beautiful fairy tale in your life, my gentleness enriches your legend; I say, I wish to find one person's heart, and stay together until the end of our lives.

51. 43落花人独立,微雨燕双飞。-晏几道《临江仙二首其二》

51. 43 Amidst the falling flowers, a person stands alone, while in the light drizzle, two swallows fly together. - Yan Jiadao, "Lingjiangxian: Second of Two Poems"

52. 没有我在你身边,天冷你要穿暖,肚饿你要吃饱,睡觉有好梦,梦里只有我,我就别无所求!

52. Without me by your side, when it's cold, you need to stay warm; when you're hungry, you need to eat; when you sleep, you should have good dreams, where the only thing in your dreams is me. That's all I ask for!

53. 花开堪折直须折,莫待无花空折枝!(杜秋娘)31曾经沧海难为水,除却巫山不是云。(元稹)

53. When flowers bloom, they should be picked; do not wait until there are no flowers and break an empty branch! (Du Qiuwang) 31 After seeing the vast sea, no other water is worth it; without the clouds of Mount Wu, no other clouds are as beautiful. (Yuan Zhen)

54. 谁,披了袈裟断了发;谁,守了青铜藏了花;谁,焚了双目扬了沙;谁,装戏入画,倾了天下。

54. Who, clad in robes and shorn of hair; who, guarded bronze and concealed flowers; who, burned their eyes and scattered sand; who, placed drama in painting, tilted the world.

55. 你说醉笑陪君,三万余场,后来马革裹尸,春闺人忘。

55. You said that you would be drunk and laughing with you, for over thirty thousand scenes. Later, wrapped in horsehide, in springtime, the one in the chamber would forget.

56. 暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。想得此时情切,泪沾红袖黦。

56. Hidden love, nowhere to express, melancholy as the night smoke and moon. Thinking of this moment with deep emotion, tears wet the red sleeve and stain it.

57. 关于爱情的路,我们都走过;我们听过太多关于爱情的歌;关于心里的话,我只对你说。

57. We have all walked the road of love; we have heard too many songs about love; for the words in my heart, I only say them to you.

58. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。(李商隐)21昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

58. This feeling can be cherished as a memory, but at the time, it was already lost in confusion. (Li Shangyin) 21 Last night, stars and winds of last night, east of Osmanthus Hall, by the west side of the painting pavilion.

59. 落雪随风飞,柔情节节褪。再有君,不再有卿,不再有红尘一笑抿恩仇。生若梦,梦不归,醉不醒,雪落天地间,名利如尘弹指散。

59. Snowflakes fly with the wind, tender emotions fade away. With you no longer, there's no more you, no more a smile in the dust of the world to embrace enmities. Life is like a dream, the dream doesn't return, the intoxication doesn't醒, snow falls between heaven and earth, fame and fortune scatter like dust at a mere finger snap.

60. 如果有一天你走得太倦,只要转身,我的祝福就在你的身后。不管离多远,不管多少年。让它化做点点蓝星,闪在晨曦,闪在日暮,闪在你生命的每一片空间。

60. If one day you are too weary to go on, just turn around, and my blessings are right behind you. No matter how far apart we are, no matter how many years have passed. Let them be like twinkling blue stars, shining at dawn, shining at dusk, shining in every corner of your life.

61. 10凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。-纳兰性德《虞美人》

61. After the melancholic parting, we should be the same; it's the moonlit night that most cannot bear the clear resentment. - Nalan Xingde, "Yumingren" (The Beauty of Yu)

62. 帘初卷,风轻寒,鸳鸯小字写春半。下酒,相思染。月几幕,思量难弹。念、念。不怨,芳草远,心字也可去旧年。轻别,人不还。长漫漫,几回无眠。恋、恋。

62. The curtain begins to roll, the wind is light and cold, the little couplet writes the half of spring. With wine, love is stained. The moon is several curtains, thoughts are hard to unravel. Think, think. No complaints, the fragrant grass is far, the heart's character can also go back to the old year. Easy parting, people do not return. Long and endless, several times without sleep. Love, love.

63. 原来等待可以这么美好,因为我爱你。

63. It turns out that waiting can be so beautiful, because I love you.

64. 你将在北国尽情游历,听叠鼓胡笳高亢雄壮的乐声。你骑着骏马威风凛凛,还有著名的美姬陪伴在身旁。当你酒酣耳热时,面对着燕山白茫茫的一片冰雪,如凝冻了一般的明月照在结满层冰的河面上,拂晓时陇头处有几朵白云在飞翔。

64. You will thoroughly explore the northern land, immersed in the resounding, heroic sounds of drumming and the high-pitched music of the huqin. Riding on a gallant horse, you exude an aura of awe-inspiring grandeur, with a famous beauty by your side. As you drink and become warm from the wine, facing the boundless, snow-covered land of Yanshan, the bright moon, frozen solid, shines upon the river's surface covered with layers of ice. At dawn, there are a few white clouds fluttering over the ridges.

65. 表白死是指:男人向女人表白后,被女人拒绝,从而令关系急转直下,吸引和舒适感锐减。在PUA系统中,表白是一个极少提及的话题。

65. Confession of death refers to: after a man confesses his feelings to a woman and is rejected, the relationship turns sour abruptly, and the sense of attraction and comfort sharply diminishes. In the PUA system, confession is a rarely mentioned topic.

66. 日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!

66. Night after night, I miss the one I cherish in Chang'an. In the autumn night, the silkworm spinner wails at the well-rail, and the faint frost permeates the bamboo mats, making them especially cold. At night, longing for her makes my soul ache, and the dim light keeps me company in the darkness; I roll up the curtains to gaze at the bright moon, sighing in vain under its glow. Oh, beauty like a flower, like jade, you seem to be separated by the clouds!

67. 感谢上天赐予我这么美好的一段相遇,无论如何,你都是我今生最美的相遇。

67. Thank heaven for granting me such a wonderful encounter. No matter what, you are the most beautiful encounter in my life.

68. 7入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。-李白《三五七言》

68. Through the gate of my deep longing, you know the bitterness of my longing. Longing that is eternal, and memory that is eternal; short longing, with no end in sight. - Li Bai, "Three and Five Characters"

69. (欧阳修)56十年生死两茫茫。不思量,自难忘。

69. (Ouyang Xiu) 56 years of life and death are as vast as the boundless sea. Without thinking of it, it is unforgettable.

70. 玲珑心,花事染,一点相思一缕怨;诵诗卷,云水禅、临窗听雨念君安。

70. Delicate heart, flowers stained, a bit of longing, a thread of resentment; reciting poems, cloud and water meditation, by the window listening to the rain, missing your peace.

71. 苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。

71. A single sword breaks through the boundless land, where does the splendor and songs fall? Leaning against the clouds, a thousand jars mask loneliness, though others may laugh at me in vain.

72. 一年春事都来几,早过了、三之二。绿暗红嫣浑可事。绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。

72. In a year, all the spring matters have come and gone, and it's long past three-quarters of them. The green is dark and the red is lovely, all of it a fine sight. In the courtyard with green willows, the warm breeze through the curtains, there's someone looking worn and weary.

73. 23此情可待成追忆,只是当时已惘然。-李商隐《锦瑟》

73. This feeling can only be a memory now, but at that time, I was already lost in confusion. - Li Shangyin, "Jin She" (The Lute)

74. 我想五十年后我还是会像现在一样爱你。

74. I think I will still love you as I do now fifty years from now.

75. 24相思 多少,地角天涯未是长。-张仲素《燕子楼》

75. 24 kinds of longing, how much, even the furthest ends of the earth and sky are not long enough. - Zhang Zhongsu, "The Swallow Tower"

76. 别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心。相见的机会是那样难得,悔不该就那样轻易地离分,又是去年一样梨花白如雪,登楼看花更伤春。

76. Half a year has passed since I received your letter, and my thoughts are torn into thousands of inches, each inch tied with ten thousand worries, and each worry knot tugs at my heart. The opportunity to meet is so rare, and I regret so easily parting ways, just like the pear blossoms last year, white as snow, climbing the tower to see the flowers only adds to the sadness of spring.

77. 离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。

77. Long separation is the worst, the streams of east and west will eventually meet. Light affection, like wandering clouds, is ever-changing, yet it still reaches the depths of one's dreams.

78. 此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 (李清照)30劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。

78. There is no way to eliminate this emotion; it has just left the brow, but has risen to the heart. (Li Qingzhao) 30. I advise you not to waste your golden silk robe, and I advise you to cherish your youthful days.

79. 君那转身时令臣妾心变灰生寒的轻轻一拂,灭了臣妾一厢情愿的心火,断了臣妾朝朝暮暮的茧丝。

79. When you turned around, a gentle sweep of your hand made my heart turn cold and gray, extinguishing the fire of my one-sided wish and severing the silken threads of my daily and nightly expectations.

80. 除了爱你我想不出任何让我活着的理由。

80. Other than loving you, I can't think of any reason to live.

81. 别问我爱你深,黄河代表我的心。别问我对你的思念有多长,它跟长城一样长;别问我对你动心有多快,它比变脸还要快。这么传统的表白,你难道还不明白?

81. Don't ask me how deeply I love you, the Yellow River represents my heart. Don't ask me how long my thoughts of you are, they are as long as the Great Wall; don't ask me how quickly I fell for you, it's faster than a change of face. Is this traditional declaration of love not clear enough to you?

82. 3两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。-秦观《鹊桥仙》

82. If our love is to last forever, why should it matter if it is only in the morning and evening? - Qin Guan, "The Magpie Bridge Fairy"