Products
面书号 2025-01-15 20:24 6
春华秋实,四季更迭,唯有美景常在。
Spring flowers, autumn fruits, the change of seasons, only the beautiful scenery remains.
1. 盼望着,盼望着,春天来了,春姑娘迈着轻盈的步子向我们走来了。
1. Looking forward, looking forward, spring has arrived, and the Spring girl steps towards us with light, graceful steps.
2. 秋:秋天是一种廓然空阔的心绪,秋天是一种淡然惬意的闲适。
2. Autumn: Autumn is a mood of vast openness, and autumn is a leisurely comfort with a sense of calm.
3. 第一个告诉你下雪的人,一定很爱你吧。如果没有,那我就是第一个告诉你的。
3. The person who tells you it's snowing must love you very much, right? If not, then I am the first to tell you.
4. 那盛开的荷花挺着碧绿的茎杆,像一位亭亭玉立的少女眺望着远方。
4. The blooming lotus flowers stand with their emerald green stems, resembling a graceful young girl gazing into the distance.
5. 中午阳光是个辣妹子,长得十分秀美,性格却火辣辣的,使人类不得不屈服他的高涨的乐情。
5. The noon sun is a fiery girl, with a very beautiful appearance, but her personality is as fiery as hot chili peppers, making humans have to submit to her soaring happiness.
6. 冬:送走了五谷丰登的秋天,雪花飞舞的冬天终于来临了。
6. Winter: After bidding farewell to the autumn of bountiful harvests, the winter with snowflakes dancing in the air finally arrives.
7. 隆冬的太阳也似乎怕起冷来,穿了很厚很厚的衣服,热气就散发不出来了。
7. Even the sun in the depths of winter seems to be afraid of the cold, wearing very thick clothes, and the heat cannot be emitted.
8. 秋天的树叶渐渐变黄变红,漫山遍野的枫叶似乎在告诉人们时间的流动,生命的美好。
8. As autumn approaches, the leaves gradually turn yellow and red, and the maple leaves scattered throughout the mountains seem to be telling people about the flow of time and the beauty of life.
9. 凛冽的寒风呼啸着,雪花纷纷扬扬地落下来,大地变成了粉妆玉砌的世界。
9. The piercing cold wind howled, and the snowflakes fluttered down, covering the earth in a world adorned with powdered jade and ice.
10. 风把云雾吹动,空气十分湿润,露水滋润着大地上的植物,风儿把它们摇动,露出生机。踏在枫叶上,听着脚下“咯吱,咯吱”的响声,看着风儿为小鸟梳理蓬松的羽毛,心里不由感慨:“秋天的风,真美。”
10. The wind blows the misty clouds, making the air extremely moist. The dew nourishes the plants on the ground, and the wind rocks them, revealing vitality. Walking on the maple leaves, listening to the "crack, crack" sound underfoot, watching the wind comb the fluffy feathers of the little birds, one can't help but feel: "The autumn wind is truly beautiful."
11. 金秋的阳光温馨恬静,侗乡的秋风和煦轻柔,蓝天白云飘逸悠扬。
11. The autumn sun is warm and tranquil, the autumn wind in the Dong village is gentle and soft, and the blue sky with white clouds drifts gracefully and melodiously.
12. 水牛早就躲到了池塘里,整个身子埋在了池水中,只露出一个头在水面上透气。
12. The water buffalo had long hidden itself in the pond, with its entire body submerged in the water, only its head sticking out on the surface to breathe.
13. 换上了既轻便又鲜艳春装;小鸟们从家中飞了出来,唱着动听歌,告诉我们:春天来了。
13. They changed into both light and bright spring attire; the little birds flew out of their nests, singing melodious songs, telling us that spring has arrived.
14. 七月盛夏,瓦蓝瓦蓝的天空没有一丝云彩,火热的太阳炙烤着大地,河里的水烫手,地里的土冒烟。
14. In the height of summer in July, the sky was a deep azure with not a single cloud. The scorching sun baked the earth, the water in the river was too hot to touch, and the soil in the fields was smoking.
15. 一簇簇鲜艳的花朵,聚集在叶片下,犹如无数只蝴蝶,微微张开翅膀,停在空中,凝然不动。
15. Clusters of bright flowers gather beneath the leaves, resembling countless butterflies with their wings slightly spread, hovering in the air, motionless and still.
16. 小草挺直了腰杆,身子随着轻风缓缓地舒展着,像旧时教书先生,摇头晃脑地吟着春天诗。
16. The little grass straightened its back, its body gently stretching with the light breeze, resembling an old-time teacher, nodding and shaking his head as he recited a poem of spring.
17. 清风涤荡你的肺腑,天籁拨动你的心音。一泓流水,一弦丝竹之音和鸣,你便知道,你该去看看秋天了。
17. The breeze washes your innermost being, the celestial music stirs your heartstrings. With a stream of water and the harmonious sound of strings and bamboo, you realize it's time to go and see autumn.
18. 秋天的阳光透过树叶落在地上,像一张金色的地毯,让人心旷神怡。
18. The autumn sun shines through the leaves, casting a golden carpet on the ground, which is pleasing to the soul.
19. 那盛开的桃花像一团团云霞,映照充满生机的大地。
19. The blooming peach blossoms resemble clusters of clouds and radiant halos, reflecting the vibrant earth.
20. 秋天的阳光透过树叶落在地上,呈现出各种颜色,让人感受到五彩缤纷的世界。
20. The autumn sun filters through the leaves, casting a variety of colors on the ground, creating a world that is vibrant and colorful.
21. 看,小河失去了往日的活泼,冬爷爷已给它穿上了透明、美丽的冰衣。
21. Look, the little river has lost its former vivacity; Grandpa Winter has dressed it in a transparent, beautiful ice coat.
22. 秋的湖面波光粼粼,一阵微风拂过,湖畔长长的柳条飘洒在湖面上,溅起点点水花,火泛起层层波纹。
22. The autumn lake shimmers with sparkling ripples, a gentle breeze sweeps over, and the long willow branches along the shore flutter down onto the water, creating scattered splashes. Fire-like waves ripple out in layers.
23. 春天,溪水潺潺,沿岸的野花在微风中摇曳,像一幅清新的画卷。
23. In spring, the stream murmurs softly, and wildflowers along the banks sway in the breeze, like a fresh and picturesque scroll.
24. 初夏时节,各色野花都开了,红的、紫的、粉的、黄的,像绣在一块绿色大地毯上的灿烂斑点;成群的蜜蜂在花从中忙碌着,吸着花蕊,辛勤地飞来飞去。
24. In the early summer, all kinds of wild flowers are in bloom, red, purple, pink, and yellow, resembling brilliant spots embroidered on a green carpet of the earth; swarms of bees are busy in the flowers, sipping the nectar, flying tirelessly back and forth.
25. 冬天里可爱的雪花精灵,一蹦一跳的来到我的手心。
25. The adorable snowflake sprites came to my palm, skipping and hopping in the winter.
26. 七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。
26. In July, the sky is a clear blue, with a sun that hangs like a fiery sphere. The clouds seem to have been melted away by the sun, and have disappeared without a trace.
27. 春天的江南是美丽的,风很柔和,空气很清新,太阳很温暖。
27. The south of the Yangtze River in spring is beautiful, with gentle winds, fresh air, and a warm sun.
28. 冬天屋子里,“针鼻儿大的窟窿斗大的风”从破窗户眼儿往里灌。
28. In the winter, a wind as big as a jar pouring through a needle-nose-sized hole in the broken window fills the room.
29. 恍惚间,原来秋风已经刮起,它不比冬日里的风凛冽,也不像夏日里的风慵懒,带着点春风恰到好处的和煦。于是我回头去看操场,并没有满地的金黄,渲染着大地,但是秋风,确实已经刮起,刮起树的愁思,刮走夏的酷热,刮走单调的绿。
29. In a daze, I realized that the autumn wind had already begun to blow. It was not as piercing as the wind in winter, nor as lazy as the wind in summer. It carried a gentle warmth like spring. So I turned back to look at the playground, and there was no ground covered in gold, painting the earth, but the autumn wind had indeed started to blow, stirring the trees' melancholy, blowing away the summer's heat, and the monotonous green.
30. 初夏的晚风,带着枣花和月季花的幽香,飘进这间简朴而舒适的客厅。
30. The late breeze of early summer, carrying the delicate fragrance of jujube and rose flowers, drifted into this simple yet comfortable living room.
31. 春暖花开,百花齐放,阳光明媚,万物生机勃勃。
31. Spring is warm and flowers are blooming, with bright sunshine and all things brimming with vitality.
32. 盛夏,天热得连蜻蜓都只敢贴着树荫处飞,好像怕阳光伤了自己的翅膀。
32. In the height of summer, the heat is so intense that dragonflies dare only fly close to the shade of trees, as if afraid that the sunlight might harm their wings.
33. 赤热的火伞高张在空中,热得河里的鱼不敢露出水面,鸟也不敢飞出山林,就是村中的狗也只是伸长舌头喘个不休。
33. The scorching sun blazed in the sky, so hot that the fish in the river dared not show their heads above the water, nor did the birds venture out of the mountains and forests, and even the dogs in the village were only panting heavily with their tongues sticking out.
34. 秋收时节,天特别高,特别蓝,云朵格外白柔娴静,阳光格外明媚和煦,风也显得格外轻漫清香。
34. During the autumn harvest season, the sky is exceptionally high and blue, the clouds are particularly white, soft, and serene, the sunshine is particularly bright and warm, and the wind seems particularly gentle and fragrant.
35. 夏日炎炎,绿树成荫,青蛙在荷塘嬉戏,蝴蝶在花丛中翩翩起舞。
35. The summer sun is scorching, the green trees provide shade, frogs are playing in the lotus pond, and butterflies are dancing gracefully among the flowers.
36. 秋天到了,天空一碧如洗,好像用清水洗过的蓝宝石一样。
36. Autumn has arrived, and the sky is as clear as if it had been washed with clean water, resembling a sapphire polished by pure water.
37. 夏夜繁星闪烁,清澈的湖水映着星空,仿佛人在宇宙中。
37. On a summer night, the stars twinkle brightly, and the clear lake reflects the starry sky, as if people are in the universe.
38. 黄昏,蜻蜓成群结队地飘荡在空中,像一只只小游艇似的,悄无声息地飘过来又荡过去。
38. In the evening, dragonflies swarm and drift in the air, resembling little yachts, silently gliding back and forth.
39. 秋:秋雨打着她们的脸。一堆堆深灰色的迷云,低低地压着大地。已经是深秋了,森林里那一望无际的林木都已光秃,老树阴郁地站着,让褐色的苔掩住它身上的皱纹。无情的秋天剥下了它们美丽的衣裳,它们只好枯秃地站在那里。秋天带着落叶的声音来了,早晨像露珠一样新鲜。天空发出柔和的光辉,澄清又缥缈,使人想听见一阵高飞的云雀的歌唱,正如望着碧海想着见一片白帆。夕阳是时间的翅膀,当它飞遁时有一刹那极其绚烂的展开。于是薄暮。晚秋底澄清的天,像一望无际的平静的碧海;强烈的白光在空中跳动着,宛如海面泛起的微波;山脚下片片的高粱时时摇曳着丰满的穗头,好似波动着的红水;而衰黄了的叶片却给田野着上了凋敝的颜色。
39. Autumn: The autumn rain beats against their faces. Piles of deep gray mist hover low, pressing down upon the earth. It is already deep autumn, and the endless forests of trees have lost their leaves, the ancient trees stand somberly, covered in brown lichen that conceals the wrinkles on their bodies. The ruthless autumn strips them of their beautiful attire, leaving them standing barren. Autumn arrives with the sound of falling leaves, the morning as fresh as dewdrops. The sky emits a soft glow, clear yet ethereal, making one wish to hear the song of a soaring lark, just as one gazes at the azure sea and longs to see a white sail. The sunset is the wings of time; as it flees, there is a momentary, exuberant unfolding. Then, twilight. The clear sky of late autumn resembles an endless, tranquil azure sea; intense white light dances in the air, like the ripples on the sea's surface; the red sorghum at the foot of the mountains sways with full ears of grain, as if a red wave is rippling; while the withered leaves lend the fields a color of decay.
40. 春天,鸟儿在枝头啁啾,它们的歌声就像美妙的音乐,让人心旷神怡。
40. In spring, birds chirp on the branches, and their songs sound like beautiful music, filling people with joy and relaxation.
41. 春风拂过脸颊,轻轻触动人心,使人有一种平和舒适的感觉。
41. The spring breeze caresses the cheeks, gently touching the heart, evoking a sense of peace and comfort.
42. 春雨连绵,洒在院里的梧桐树上,沙沙沙像音乐家轻轻拔动琴弦,又像蚕宝宝在悄悄吞食桑叶。
42. The spring rain drizzled continuously, falling on the wutong tree in the courtyard, making a rustling sound like a musician gently plucking a string of a zither, or like silkworms quietly eating mulberry leaves.
43. 可爱的春姑娘,迈着轻盈的步子来到人间,那一片生机的景象便随之来到四面八方,整个世界像刚从一个漫长的睡梦中苏醒过来。
43. The lovely spring maiden steps into the world with light steps, and with her comes the sight of vitality spreading in all directions. The whole world seems to have just awakened from a long sleep.
44. 冬天的哈尔滨,正是冰雪节期间,大地冰封,我们哈出来白色的蒸气在飘散。
44. Harbin in winter, during the Ice and Snow Festival, the earth is frozen over, and we, the Harbiners, exhale white steam that drifts away.
45. 我喜欢那风中的雨,是因为在这样的雨天,可以心安地放飞心绪;可以借口懒懒地睡上一觉,也可以赖在床上静静地听着那雨滴敲打在窗棂上的声音,看着雨水顺着窗子下滑的痕迹,心绪也会跟着雨水滑落奔流,汇聚在一起。风飘飘,雨潇潇,往事如梦。
45. I like the rain in the wind because on such rainy days, I can safely let my thoughts wander; I can use the excuse of laziness to take a nap, or simply stay in bed and quietly listen to the sound of raindrops敲打在窗棂上, watching the water sliding down the window, leaving traces. My thoughts follow the water, flowing and converging together. The wind blows gently, the rain pours down, and past memories seem like a dream.
46. 桃红柳绿的春天,花繁叶茂的夏天,枫红菊香的秋天,松青雪白的冬天。
46. The spring with peach blossoms and willow greenery, the summer with abundant flowers and lush leaves, the autumn with maple red and chrysanthemum fragrance, and the winter with pine green and snow white.
47. 初夏的早晨,东涌村笼罩着薄薄的微雾。太阳没有出来,珠江河上吹来的暖风,带着潮湿的凉意。木棉花开过了,桃花开过了,雪豆花和各种色泽的菜花,都开过了,东涌村外的平坦的田畴,青青欲滴的软柔柔的稻苗,苍苍翠翠的丛丛蕉叶,在风中摇曳,呈现了一片生意。
47. In the early morning of early summer, Dongchong Village was shrouded in a thin mist. The sun had not yet risen, and the warm breeze blowing from the Pearl River brought a moist coolness. The cotton trees have bloomed, the peach blossoms have bloomed, and the snow bean flowers and variously colored vegetable flowers have all bloomed. Outside Dongchong Village, the flat fields are filled with emerald, soft rice seedlings, lush green banana leaves swaying in the wind, presenting a vibrant scene.
48. 杉树枝头芽簇已经颇为肥壮,嫩嫩,映着天色闪闪发亮,你说春天还会远吗?
48. The buds on the cedar branches have already become rather plump and tender, shimmering brightly against the sky. Tell me, can spring be far behind?
49. 空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。
49. There was not a single cloud in the sky, not a breath of wind, and a blazing sun hung overhead. All the trees stood there listlessly, lazily.
50. 晴朗的天空,像大海一样湛蓝,朵朵白云犹如扬帆起航的轻舟,慢悠悠的漂浮着。
50. The clear sky, as azure as the sea, with fluffy white clouds floating like sailing boats setting sail, drifting leisurely.
51. 美丽的春天春天到了,真美呀!这是一个大地回春,万物复苏的季节。
51. The beautiful spring is here, how wonderful it is! This is a season when the earth revives and all things come to life.
52. 这春天,既给人以新的生命,也给人以新的希望,我爱这美丽的春天。
52. This spring, it brings both new life and new hope to people, and I love this beautiful spring.
53. 不经意间散落在一池秋水里,拨弄满池的秋晕,轻叩一帘心事,秋雨缠绵,雨打芭蕉声声不息。
53. Unintentionally scattered in a pool of autumn water, it stirs up the autumn ripples in the pool, gently taps a curtain of thoughts, the autumn rain drizzles on and on, the sound of rain on bamboo leaves echoing endlessly.
54. 秋天的星空清澈明亮,群星闪耀,仿佛在告诉人们生命的无限可能。
54. The starry sky in autumn is clear and bright, with stars twinkling as if telling people about the infinite possibilities of life.
55. 一切都像刚睡醒样子,欣欣然张开了眼。山朗润起来了,水长起来了,太阳脸红起来了。
55. Everything looked as if just waking up, opening its eyes with a lively enthusiasm. The mountains became lush and verdant, the rivers grew longer, and the sun's face turned rosy.
56. 秋草有情,径自凋敝;黄花无意,引领南山远眺。阡陌相交,炊烟袅袅,那是秋天里写不尽的诗情。
56. The autumn grass has feelings, and it withers away on its own; the yellow flowers have no intention, and they lead to a distant view of the South Mountain. The intersecting paths, with the smoke curling from the chimneys, are endless poetry in the autumn.
57. 二月间,微风轻轻地吹拂着,毛毛细雨从天上洒落下来。
57. In February, a gentle breeze gently swept by, with fine rain falling from the sky.
58. 成群结队蜜蜂,呼扇着**翅膀,嗡嗡地忙着采蜜;那五颜六色彩蝶,也成双成对地翩翩起舞。
58. A group of bees flapping their wings, buzzing busily collecting honey; the colorful butterflies also dance in pairs gracefully.
59. 操场上那些小草,不再像春天那样绿,而是都黄了,聋拉着头,远远望上去也别有一种美。
59. The little grass on the playground is no longer green as in spring, but has turned yellow and hangs its head low, presenting a unique beauty from a distance.
60. 春天是一个富有生命力季节,也是一个美丽神奇,充满希望季节。
60. Spring is a season brimming with vitality, as well as a beautiful and magical one, filled with hope.
61. 啊!春天,你永远是那么美丽,那么迷人,我永远爱着你。
61. Ah! Spring, you are always so beautiful, so enchanting, I will always love you.
62. 秋天的阳光,温暖柔和,像温暖的微笑,洒在人们的脸上。
62. The autumn sun, warm and gentle, like a warm smile, shines on people's faces.
63. 夏日的雨水滋润着大地,沐浴在雨水中让人感到宁静舒适。
63. The summer rain nourishes the earth, and bathing in the rain brings a sense of tranquility and comfort.
64. 新春太阳还不十分暖,可是一片晴光增加了大家心中与身上热力。
64. The sun in the New Year is not yet very warm, but a patch of sunshine adds warmth to everyone's hearts and bodies.
65. 夏:七月,透蓝的天空,悬着火球似的太阳,云彩好似被太阳烧化了,也消失得无影无踪。春天随着落花走了,夏天披着一身的绿叶儿在暖风里蹦跳着走来了。初夏的阳光从密密层层的枝叶间透射下来,地上印满铜钱大小的粼粼光斑。风儿带着微微的暖意吹着,时时送来布谷鸟的叫声,它在告诉我们:“春已归去。”
65. Summer: July, with a sky as blue as can be, a sun hanging like a fiery ball, clouds as if melted by the sun, also disappeared without a trace. Spring followed the falling blossoms away, summer came wearing a full body of green leaves, hopping along in the warm breeze. The early summer sun shines through the dense layers of leaves and branches, casting copper coin-sized sparkling spots on the ground. The wind carries a slight warmth, and sends the calls of the cuckoo bird from time to time, telling us, "Spring has gone."
66. 夏雨骤然而作,戛然而止,来得粗犷,豪爽,不若秋雨的缠绵,悱恻,散乱如丝,乱人心扉。
66. The summer rain came and stopped abruptly, rough and unrestrained, unlike the persistent and melancholic autumn rain, which drapes and twists like silk, disorienting one's heart.
67. 春天的风像母亲轻柔的素手,带着新翻的泥土气息,混着青草味儿,和各种花香,沉睡的原野在她的抚摸下绿烟朦朦,暖意融融;夏天的风像少女温馨的呼吸,在绿叶间簌簌流动,在屋檐下悄悄飘荡,使你尽享风中那淡淡的幽香和湿润的爽意;秋天的风像深沉苍凉的歌声,悲怆中透着刚毅和不屈,嘶鸣中迸着力量和抗争,摇曳中溢着理想、激情、诗意;冬天的风像苍龙锐利的巨舌,掠过荒漠,越过戈壁,穿过城市,疯狂地舔食着地上的一切,所有的污浊荡然无存。
67. The spring breeze is like a mother's gentle, unadorned hands, carrying the scent of freshly turned earth, mixed with the taste of green grass and various flowers. Under her caress, the sleeping wilderness is enveloped in a misty green, filled with warmth; the summer breeze is like a girl's warm breath, flowing between the green leaves, whispering under the eaves, allowing you to fully enjoy the faint fragrance and the refreshing moisture in the wind; the autumn breeze is like a deep, solemn song, with a sense of sorrow that reveals resilience and perseverance, bursting with power and resistance in its roar, exuding ideals, passion, and poetry in its swaying; the winter breeze is like a dragon's sharp, massive tongue, sweeping across the desert, over the Gobi, through the city, wildly lapping at everything on the ground, leaving all impurities in its wake.
68. 冬天,它被雪覆盖着,一切都在冬天的寂静中沉睡。
68. In winter, it is covered with snow, and everything is sleeping in the silence of winter.
69. 春天,细雨蒙蒙,桃花依旧笑靥如花。
69. In spring, with a gentle drizzle, the peach blossoms still smile like flowers.
70. 渐渐地,残星闭上昏昏欲睡的眼睛,在晨空中退隐消失。
70. Gradually, the remnants of the stars close their drowsy eyes and fade away, disappearing in the morning sky.
71. 秋高气爽,蓝蓝的天像擦拭得一尘不染的玻璃,绵绵的云朵雪白雪白,如奶汁一般。
71. The autumn air is crisp and clear, the sky a deep blue as if polished to a spotless glass, with fluffy clouds that are as white as milk.
72. 草叶,再小麦和黑麦地里,在小麦和黑麦地里,在岸边的芦苇丛中,发出微弱而嘈杂的鸣声。
72. Grass leaves, in the fields of wheat and rye, in the fields of wheat and rye, amidst the reeds by the shore, emit a faint yet noisy chirping sound.
73. 太阳像个老大老大的火球,光线灼人,公路被烈日烤得发烫,脚踏下去一步一串白烟。
73. The sun was like a gigantic fireball, its light scorching, and the highway was baked by the fierce sun, becoming hot enough to send up a trail of white smoke with each step taken.
74. 没有雪的冬天,总是不够唯美,不够浪漫,不够灵动。
74. A winter without snow is always not as beautiful, not as romantic, and not as lively.
75. 春天,草地上有许多小动物。他们在玩耍,一切都是那么可爱和温暖。
75. In spring, there are many little animals on the grassland. They are playing, and everything is so cute and warm.
76. 烈日当空,道路两旁,成熟的谷物在炎热下弯着腰,低着头。
76. Under the scorching sun, along the road, the ripe grain bends its back and bows its head under the heat.
77. 隆冬,北风凛冽,银灰色的云块在天空中奔腾驰骋,寒流滚滚,正酝酿着一场大雪。
77. In the depths of winter, the north wind is fierce, and the silver-gray clouds are galloping across the sky. The cold currents are rolling, heralding the impending arrival of a heavy snowfall.
78. 春风轻轻吹,柳絮飞舞,河流像流动的诗歌。
78. The spring breeze gently blows, willow catkins fluttering, and the river flows like a flowing poem.
79. 春天的空气充满了清新的气息,仿佛整个世界都在庆祝新的生命。
79. The air is filled with a fresh scent in spring, as if the entire world is celebrating new life.
80. 小燕子拖着剪刀似的尾巴,回到北方的家乡,它们“叽喳,叽喳”地叫着,好像在说:“春来了,春来了!”
80. The little swallows, with tails like scissors, return to their northern hometown, chirping "chit-chit" as if to say, "Spring is here, spring is here!"
81. 那年冬天,那个冷呀,把人冻得鼻酸头疼,两脚就像两块冰。
81. That winter, it was so cold that it made people's noses ache and heads hurt, and their feet felt like two blocks of ice.