Products
面书号 2025-01-15 19:26 9
风卷残云,古韵悠扬。一抹斜阳,映照千年风华。
The wind sweeps away the remnants of clouds, ancient charm resounds. A slanting sun casts a glow on the splendor of a thousand years.
1. 生活总是这样,你以为失去的,可能在来的路上;你以为拥有的,可能在去的途中。
1. Life is always like this, what you think you have lost may be on its way to you; what you think you possess may be on its way out.
2. 问花花不语,为谁落?为谁开?算春色三分,半随流水,半入尘埃。
2. Ask the flowers but they remain silent, for whom do they fall? For whom do they bloom? The beauty of spring is divided into three parts, half flows away with the water, and half is lost in the dust.
3. 青春就是用来追忆的,当你怀揣着它时,它一文不值,只有将它耗尽后,再回过头看,一切才有了意义。
3. Youth is meant to be cherished for its memories, for when you are in the midst of it, it is worth nothing. Only after you have exhausted it and look back, does everything take on meaning.
4. 是不是月老和孟婆曾是情人,一个牵了情丝,一个断了红尘。
4. Was it that the Matchmaker and the Tea Lady were once lovers, one tugging at the strings of affection, the other severing ties with the world of desire.
5. 情不知所起,一往而情深,怎奈何,如花美眷,终不敌,似水流年。
5. Love, once it arises, is deep and profound. Alas, even the most beautiful flowers cannot withstand the passage of time, like flowing water that never stops.
6. 无积跬步,无以至千里。
6. Without taking one small step, one cannot reach a thousand miles.
7. 月光要来温酒,山色殷勤劝怀,酒可以不饮,醉岂能不醉
7. The moonlight is coming to warm the wine, the mountains are kindly urging a drink. The wine may not be drunk, but can one not be drunk?
8. 愿得一人心,白首不相离。结发为夫妻,恩爱两不疑。
8. May I find one heart that belongs to me, and be together until white hair is graced on our heads. Let us be married from our first hair, and hold each other in love without any doubt.
9. [17]、那些繁华哀伤终成过往, 请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。 [18]、你的路途,从此不见我的苍老。
9. [17], The prosperity and sadness will all become the past. Please do not be disappointed, the ordinary is for the most beautiful moving moments. [18], From now on, my aging will not be seen on your path.
10. 当我决定原谅你并再次爱你,就仿佛一个溺水的人任性放弃自己,往深处的泥潭里肆意沉去。
10. When I decide to forgive you and love you again, it's as if a drowning person capriciously abandons themselves, recklessly sinking into the deep mire.
11. 慢酌清酒,谁咽下泪盼。痴痴盼,谁再唤卿名。
11. Savor the clear wine slowly, who swallows down tears in anticipation. Foolishly wait, who will call your name again?
12. 要加罪,何苦辞职。
12. Why resign if you want to be blamed?
13. 如果我没死,你还是王子。
13. If I didn't die, you would still be the prince.
14. [19]、长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。 [20]、随你走在天际,看繁花满地。
14. [19], Long song as a cry for those unfulfilled promises, for the deepest love in life, eventually dissipates into clouds and smoke. [20], Walking with you across the heavens, watching the flowers bloom all around.
15. 一念起,天涯咫尺; 一念灭,咫尺天涯。
15. A thought arises, and the world is within reach; a thought fades, and the world is far apart.
16. 时光静好,与君语;细水流年,与君同;繁华落尽,与君老。
16. In peaceful times, I speak with you; through the flowing years, I am with you; as the bustle fades, I grow old with you.
17. 人若多情,憔悴憔悴。
17. If a person is overly affectionate, they will become exhausted and pale.
18. 曾几何时人们愈来愈浮躁,变的都不像自己了。
18. Not long ago, people have become increasingly restless and have changed so much that they no longer resemble themselves.
19. 我望眼欲穿,看我看不到的你;我侧耳倾听,听我听不到的你。
19. I long with all my might to see what I cannot see of you; I strain my ears to listen to what I cannot hear from you.
20. 喜欢是淡淡的,爱是深深的,听说幸福很简单,简单到时间一冲就淡。
20. Love is deep, while affection is light. It's said that happiness is simple, simple enough to fade away with the passage of time.
21. 无言独上西厢,月如钩。
21. Silent, I ascend the western chamber alone, the moon like a hook.
22. 我们在春风秋雨里无话不说,却在春去秋来中失去了联络。
22. We had no secrets from each other amidst the spring breeze and autumn rain, yet we lost touch in the passage from spring to autumn.
23. 有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。 [7]、你要记得,紫檀未灭,我亦未去。
23. Some people can achieve a spectacular feat without any posture. [7], Remember, as long as the sandalwood is not extinguished, neither have I left.
24. [21]、我自是年少,韶华倾负。 [22]、你要记得,那年那月,垂柳紫陌洛城东。
24. [21] I was young, and my youth was squandered. [22] Remember, that year, that month, willow trees hung over the purple avenues to the east of Luoyang.
25. 多年后,愿与你几壶陈酒,三两朋友,黄昏时候,一笑泯恩仇。
25. Years later, I wish to share a few bottles of aged wine with you, accompanied by a few friends, as we laugh away any grievances under the twilight sky.
26. 纵是公子不知也好,装愣也罢,这心意,明明白白摆在公子面前了,只是那含情脉脉攒了大半生。
26. Whether you, the prince, are unaware or feigning ignorance, this sentiment is clearly presented before you. It's just that it has been accumulating with deep affection for more than half a lifetime.
27. 我妻子是你的女王!
27. My wife is your queen!
28. 花满酒,春天来了,走了。
28. Wine filled with flowers, spring has come and gone.
29. [15]、那被岁月覆盖的花开,一切白驹过隙成为空白。 [16]、褪尽风华,我依然在彼岸守护你。
29. [15], The flowers covered by the years, all things become blank as the fleeting white horse passes by. [16], With all the glamour faded, I still guard you on the other shore.
30. 少年心动是仲夏夜的荒原,割不完烧不尽,长风一吹野草就连了天。
30. The youthful heart is like the wasteland of a midsummer night, endless in being cut and unextinguishable, with a strong wind blowing, the wild grass stretches to the sky.
31. 闻君结良缘,相去日更远。遥寄殷勤意,再拜祝三愿:一愿琴瑟永谐,二愿清辉不减,三愿人长久,白发再相见。
31. Upon hearing that you have entered into a good marriage, the distance between us grows ever wider. From afar, I send you my heartfelt wishes, and bow twice in benediction, wishing three things: one, that your musical instruments may always be in harmony; two, that your radiant light may never dim; three, that our lives may be long, and we may meet again with our white hair.
32. 7你说,春风落十里,相思书无笔。后来,烟火总迷离,世事已忘机。
32. 7 You said, "The spring breeze falls ten miles, and the longing letter has no pen." Later, the fireworks are always ambiguous, and the world has forgotten its mechanism.
33. 惊觉相思不露,原来只因已入骨。——汤显祖《牡丹亭》
33. I suddenly realized that my love for you was concealed, only to find that it had deeply rooted in my bones. — Tang Xianzu, "The Peony Pavilion"
34. 不做玫瑰,做你心上的野草,一点点湿意便肆意疯长,烧不尽,吹又生。
34. Be not a rose, but the wild grass in your heart; with a touch of moisture, it grows wildly, unburned and reborn with the wind.
35. [10]、红尘初妆,山河无疆。最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。
35. [10], The dust of the world is freshly painted, the mountains and rivers are boundless. The original face, smashing the ever-changing nightmare, unique in destiny.
36. [2]、千秋功名,一世葬你,玲珑社稷,可笑却无君王命。 [3]、凤凰台上凤凰游,负约而去,一夜苦等,从此江南江北,万里哀哭。
36. [2] Throughout the ages, your name will be etched in glory, but your one-time resting place will be buried under the ground. The delicate state is laughable without the will of the king. [3] The phoenix soars across the Phoenix Pavilion, breaking her promise and leaving. I waited in pain for a night, and from that moment on, throughout the south and north of Jiangnan, there have been weeping miles.
37. 天空不总是晴朗,阳光不总是闪耀,所以偶尔情绪崩溃下,也无伤大雅。
37. The sky is not always clear, and the sun is not always shining, so it's no big deal to have a mood crash occasionally.
38. [8]、谁在岁月里长长叹息。 [9]、汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。
38. [8], Who sighs long in the years. [9], The vast Han sky, holding onto the prosperity and sorrow, the arched brows, fated to become the past.
39. 回头皆幻景,对面知是谁。——汤显祖《牡丹亭》
39. Looking back, all is an illusion; looking ahead, I know who you are. — Tang Xianzu, The Peony Pavilion
40. 是青春的底蕴就是孤独,抑或是孤独弥漫了整个青春。
40. The essence of youth is loneliness, or perhaps loneliness permeates the entire youth.
41. 祝眉毛一伸,问董安。
41. Zhu Moei raised an eyebrow and asked Dong An.
42. 一念繁华一念灰,一念成悦,处处繁华处处锦。一念成执,寸寸相思寸寸灰。
42. A thought of prosperity, a thought of dust; a thought of joy, everywhere is prosperity and everywhere is brocade. A thought of attachment, every inch of longing, every inch of dust.
43. 戏子入画,一生天涯。彼年豆蔻,谁许谁地老天荒。
43. Actors step into the canvas, wandering across the world for life. In those years of youth, who promised to whom a love that lasts through all ages and ends only with the old?