Products
面书号 2025-01-15 17:19 8
悠悠古树影,倒映碧波中。诗意盎然景,美不胜收。
The gentle shadows of ancient trees, mirrored in the clear waves. A scene brimming with poetry, beauty that is too much to take in.
1. 湖岸上,垂柳在哭泣。一阵暖风吹来,一大片荷叶层层叠叠,像一把绿色的伞。在荷叶间,几朵含苞待放的荷花高高地耸立在湖面上,宛若婀娜多姿的美人。荷叶无限蓝是真的,荷花颜色不一样。
1. On the lake shore, weeping willows are crying. A warm breeze blows, bringing a large area of lotus leaves, layered and overlapping, resembling a green umbrella. Among the lotus leaves, a few unopened lotus flowers stand tall on the lake surface, resembling graceful beauties. The blue of the lotus leaves is indeed infinite, but the colors of the lotus flowers differ.
2. 湖水是如此的绿,看起来就像来自山上的一块无瑕的玉;这个湖很清澈,你可以看到湖底的石头。
2. The lake is so green, looking like a flawless jade coming from the mountains; the lake is very clear, and you can see the stones at the bottom of the lake.
3. 平静沉睡的湖面上,小小的白帆随风荡漾。湖面微波四溢,几条小鱼跃出水面,翻了个身,跳起了水上芭蕾,瞬间潜入水底,湖面又恢复了平静。游船缓缓前进,驶向太湖仙岛。
3. On the calm and sleeping lake surface, a small white sail gently sways with the wind. The lake ripples spread out, several little fish leap out of the water, flip over, and perform a water ballet, then instantly dive back into the depths, and the lake surface returns to its tranquil state. The pleasure boat slowly advances, heading towards the Taihu Island of Immortals.
4. 太湖的水也是五花八门,时而摇曳如摇篮;有时像一条游龙正在游走;有时像一只温顺的绵羊,非常平静。
4. The water of Taihu is also varied and changeable, sometimes swaying like a cradle; sometimes like a swimming dragon, wandering about; sometimes like a gentle sheep, very calm.
5. 平静的湖面像睡着了一样平静。
5. The calm lake surface seemed to be sleeping as peacefully.
6. 夏天,烈日照在池塘上,人少了。此时,洁白如雪的荷花在阳光下婀娜多姿,让人心中平添几分凉意。
6. In summer, the fierce sun shines on the pond, and there are fewer people around. At this time, the white lotus flowers, as pure as snow, sway gracefully in the sunlight, adding a sense of coolness to one's heart.
7. 湖面的水平如镜,映出蓝天白云,青山绿树,一切都很美。
7. The lake surface is as smooth as a mirror, reflecting the blue sky with white clouds, green mountains and trees, everything looks very beautiful.
8. 这个湖真的很美。湖水微波四射,清澈见底。多么像一颗巨大的绿色水晶啊!水下,小鱼摆动着优美的身体,调皮地吐着小泡泡。
8. This lake is truly beautiful. The water ripples and sparkles, with crystal-clear depths. It's just like a huge green crystal! Underwater, little fish swim around with their graceful bodies, playfully spitting out tiny bubbles.
9. 微风轻拂下,水面如鱼鳞般荡漾,是那样的温柔恬静。
9. In the gentle breeze, the water surface ripples like scales of fish, exuding such gentleness and tranquility.
10. 湖边的柳树姐妹正在梳理她们的长发。湖水清澈见底,天空湛蓝深远,河中央的荷花更美。在阳光的照耀下,它是如此的纯净和简单。
10. The willow sisters by the lake are combing their long hair. The lake water is crystal clear to the bottom, the sky is a deep azure, and the lotus flowers in the middle of the river are even more beautiful. Under the sunlight, they are so pure and simple.
11. 此时的太湖非常平静。岸上的灯光倒映在湖面上,小岛很安静,像平静的太湖中的一颗黑珍珠。
11. At this moment, Taihu Lake is very calm. The lights on the shore are reflected on the lake surface, the small islands are quiet, like a black pearl in the tranquil Taihu Lake.
12. 湛清湛清的游泳池就像透明的蓝色玻璃。你可以清楚地看到成群的鱼在池塘里游来游去。
12. The crystal-clear swimming pool is as transparent as blue glass. You can clearly see schools of fish swimming around in the pond.
13. 池外悬崖众多,池中怪石嶙峋。池水在山间流淌,漫山遍野的绿树红花构成了龙潭独特的风景。
13. There are numerous cliffs outside the pond, and the rocks in the pond are craggy and picturesque. The water flows between the mountains, with green trees and blooming flowers scattered over the hills, forming the unique scenery of Long潭.
14. 一到西湖,我就被眼前的景色迷住了:花儿太美了,红红绿绿的,都像集市一样聚在一起。
14. As soon as I arrived at West Lake, I was captivated by the sight before me: the flowers were so beautiful, in a kaleidoscope of reds and greens, all gathered together as if at a market.
15. 湖面比以往任何时候都平静,冰已经冻结了它的心。谁会铤而走险,突然闯入它的世界?它像一面冰镜。它只有在温暖的时候才会融化。
15. The lake surface is more tranquil than ever before, the ice has frozen its heart. Who would dare to venture suddenly into its world? It is like a mirror of ice. It only melts when it is warm.
16. 水,如此灵动美丽,令人神往;水,如此苍劲澎湃,充满无限激情。
16. Water, so lively and beautiful, is captivating; water, so vigorous and surging, is filled with endless passion.
17. 多么安静的洞庭湖,静如明镜;多绿的洞庭湖啊!它像草坪一样绿。
17. How quiet the Dongting Lake is, as still as a clear mirror; how green the Dongting Lake is! It is green like a lawn.
18. 湘湖的水绿得像一块玉。在阳光的照射下,湖水看起来像一件闪闪发光的衣服,非常壮观。
18. The water in Xianghu is green like a jade. Under the sunlight, the lake water appears like a shimmering garment, very magnificent.
19. 朝露还在树叶上缠绵,花儿也从睡梦中醒来。我来到了美丽的西湖岸边。突然,一阵冷风吹来,让我瑟瑟发抖,我下意识地缩成一团。
19. The morning dew still clings to the leaves, and the flowers have also woken from their dreams. I arrived at the beautiful West Lake shore. Suddenly, a cold breeze blew, causing me to shiver, and I instinctively curled up into a ball.
20. 从桥下看湖水,你会发现许多小鱼。那些小鱼五颜六色,形状奇特,大小不一。
20. Looking at the lake from under the bridge, you will find many little fish. These little fish come in a variety of colors, have peculiar shapes, and vary in size.