名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

爱情誓言:古典诗词中的浪漫承诺

面书号 2025-01-14 21:57 6


1. 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。范成大《车遥遥篇》

1. May I be a star, you a moon, shining brightly every night in mutual brightness. - Fan Chengda, "The Song of Carrying the Chariot on the Long Road"

2. 可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!陈陶《陇西行四首·其二》

2. Alas, the bones scattered by the uncertain river, yet they are the beloved in the spring dreams of the闺 room! — From "Four Poems on Longxi" (其二) by Chen Tao

3. 妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。徐再思《阳春曲·闺怨》

3. Alas, I regret becoming a merchant's wife, my destiny meets a faithless husband. A line from Xu Zaisi's "Yangchunqu · Betrothal Complaints"

4. 琵琶弦上说相思。晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》

4. The lute strings speak of longing. Yan Jidao's "Liangjiangxian: Tower of Dreams Locked After Awakening"

5. 两鬓可怜青,只为相思老。晏几道《生查子·关山魂梦长》?>

5. The hair at both temples is可怜ly young, yet it turns old from longing for you. — Yan Jidao, "Sheng Cha Zi · Guan Shan Hun Meng Chang" (Longing Dreams Last Across the Mountains)

6. 他生莫作有情痴,人间无地着相思。况周颐《减字浣溪沙》

6. Do not be a lover of sentiment in this life, for there is no place on earth to harbor longing. -- From "Jianzi Huaxi Sha" by Guangzhou Yi

7. 十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。薛逢《宫词》

7. All in the twelfth floor are fully adorned, looking to the Immortal Pavilion for the King. From Xue Feng's "Palace Poem."

8. 似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。黄景仁《绮怀诗二首其一》

8. Such stars are not of last night, for whom stand amidst the wind and dew in the midnight. Huang Jingren, "Poems of Exquisite Sentiment: The First of Two"

9. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。元稹《离思五首》

9. After seeing the vast ocean, it's hard to be impressed by any other water; except for the clouds over Wu Mountain, there are no other clouds. Yuan Zhen, "Five Poems of Parting Thoughts"

10. 秾艳一枝细看取,芳心千重似束。苏轼《贺新郎·夏景》

10. Take a close look at this flourishing branch, its fragrance as intricate as a bundle of thousand hearts. Su Shi, "Celebrating the New Year: Summer View"

11. 若是前生未有缘,待重结、来生愿。乐婉《卜算子·答施》

11. If we had no connection in a past life, let us renew it, hoping for a future one. Lè Wǎn's "Bu Suàn Zǐ · Answer to Shī".

12. 为君憔悴尽,百花时。温庭筠《南歌子·倭堕低梳髻》

12. You have withered away, amidst the season of blooming flowers. — Wen Tingyun, "Nangezhi · Wa Dui Di Shu Ji"

13. 团扇,团扇,美人病来遮面。王建《宫中调笑·团扇》

13. Round fan, round fan, the beauty uses it to cover her face when she is ill. Wang Jian's "Jingzhong Diaoxiao · Round Fan"

14. 只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪《卜算子·我住长江头》

14. May your heart be like mine, I shall never fail in my affectionate thoughts. From "Bu Suan Zi · I Live at the Head of the Yangtze River" by Li Zhiyi.

15. 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。鱼玄机《江陵愁望寄子安》

15. My longing for you is like the Xijiang River, flowing eastward ceaselessly day and night. - Yu Xuanji, "Sorrowful Gazing at Jiangling and Sending a Letter to Zian"

16. 嗟情人断绝,信音辽邈。周邦彦《解连环·怨怀无托》

16. Alas, the affectionate hearts are severed, and the sound of trustful words is distant. Zhou Bangyan's "Jie Lian Huan · Bitter Thoughts Without Reliance."

17. 从此无心爱良夜,任他明月下西楼。李益《写情》

17. From this day forward, I have no heart to cherish the fine nights, let him alone depart down the western tower under the bright moon. —Li Yi, "Writing of Affection"

18. 别后不知君远近。欧阳修《玉楼春·别后不知君远近》

18. Not knowing your distance or whereabouts after parting. From "Yu Lou Chun (The Jade Tower Spring) - Not Knowing Your Distance or Whereabouts After Parting" by Ouyang Xiu.

19. 愿得一心人,白头不相离。卓文君《白头吟》

19. May I find a soulmate who will never leave me, even as we grow old together. Zhuo Wenjun, "Poem of White Head"

20. 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。李商隐《无题·重帏深下莫愁堂》

20. To long for someone on a straight road is of no benefit, it's no harm to be melancholic in a refined way. — Li Shangyin, "Untitled · The Deeply Drawn Curtain and the Mo Chou Hall"

21. 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。晏殊《玉楼春·春恨》

21. There is an end to the distant corners of the sky and earth, but there is no end to the endless yearning for you. — Yan Shu, "Yu Lou Chun · Spring Grudge"

22. 落花人独立,微雨燕双飞。晏几道《临江仙二首其二》

22. Amidst the falling blossoms, I stand alone, while the swallows fly in pairs in the light drizzle. From "Ling Jiang Xian: Two Poems, the Second" by Yan Jidao.

23. 惜分长怕君先去,直待醉时休。贺铸《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》

23. I cherish every moment, fearing you might leave first, and only rest when drunk. From He Zhi's "Yan'er Mei · Qiaoqiao Jiang Shang Di Hua Qiu"

24. 相思***多少,地角天涯未是长。张仲素《燕子楼》

24. How much are the yearning thoughts, the distance from earth's corner to the edge of the world is not long. From "Swallow Tower" by Zhang Zhongsu.

25. 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。李商隐《无题六首其三》

25. There is no benefit in straight-line yearning, it is no harm to be melancholic and elated. From "Six Untitled Poems, Third" by Li Shangyin.

26. 君知妾有夫,赠妾双明珠。张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》

26. You know that I am married, yet you gift me with a pair of pearls. From Zhang Ji's poem "Jiefu Yin · To Li Shidao, the Marquis of Dongping."

27. 相思似海深,旧事如天远。乐婉《卜算子·答施》

27. The longing is as deep as the sea, the old memories as distant as the sky. (Lyric from "Bua Suan Zi · Answering Shi")

28. 曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。刘禹锡《杨柳枝》

28. Once parted at the Beautiful Bridge, I regret that no news has come to this day. Liu Yuxi, "Willow Branches"

29. 相思相望不相亲,天为谁春。纳兰性德《画堂春·一生一代一双人》

29. Longing and yearning, but not in close kinship, the sky blooms for whom? - Nalan Xingde, "Painting Hall Spring: A Life, a Generation, a Pair of Lovers"

30. 夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。张籍《征妇怨》

30. A son is in the womb from the father who died on the battlefield, and though I still exist, it's as if I am a daylight candle. (Zhang Ji's poem "Complaint of a War Widow")

31. 有美人兮,见之不忘,一日不见兮,思之如狂。佚名《凤求凰·琴歌》

31. There is a beautiful person, whose sight one cannot forget; a day without seeing them is like madness in thought. An anonymous poem from "The Phoenix Seeking the凤凰求凰·Lyric Song"

32. 可怜闺里月,长在汉家营。沈佺期《杂诗三首·其三》

32. Alas, the moon in the courtyard of a maiden, ever shining in the Han camp. From Shen Quanqi's "Three Miscellaneous Poems · The Third."

33. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。元稹《离思五首其四》

33. After seeing the vast sea, no other water seems profound; without the clouds of Wu Mountain, no other clouds are considered as beautiful. Yuan Zhen, "Five Poems of Parting Thoughts, the Fourth"

34. 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。文廷式《蝶恋花》

34. The overlapping tear stains seal the embroidered words, and in life, only love can't be killed. Wen Tingxi's "Butterfly in Love with the Flower."

35. 闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。王昌龄《闺怨》

35. The maiden in seclusion knows not of sorrow, in spring she decks herself and ascends the green pavilion. - Wang Changling, "The Maiden's Complaint"

36. 耕夫召募爱楼船,春草青青万项田。张继《闾门即事》

36. The farmer recruits love for the grand riverboat, where the spring grass is lush over ten thousand fields. (From Zhang Ji's "Incident at the Lu Gate")

37. 为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。宋祁《玉楼春·春景》

37. I hold wine for you and urge the slanting sun, let's linger in the flowers and keep the evening glow. Song Qi, "Yu Lou Chun · Spring Scene"

38. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。李商隐《夜雨寄北》

38. When shall we both trim the candlelight by the west window, and talk about the night rain in Bashan? — From "Night Rain Sent to the North" by Li Shangyin.

39. 今夜鄜州月,闺中只独看。杜甫《月夜》

39. Tonight's moon in Fu Zhou, only she is alone in the room to watch. Du Fu's "Moonlit Night."

40. 相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。王雱《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》

40. The lingering thought is only: on the branch of clove, at the tip of cardamom. Wang Wang's "Eye Charms · Willow Silks Play Gracefully"

41. 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。李白《三五七言》

41. Enter the gate of my longing, know the bitterness of my longing, the enduring longing is everlastingly remembered, while the fleeting longing has no end. From Li Bai's "Three-Five-Seven Words".

42. 君怀良不开,贱妾当何依。曹植《明月上高楼》

42. If you do not cherish a good heart, where can a humble servant like me rely on? — From Cao Zhi's "Moonlight on the High Tower"

43. 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。温庭筠《南歌子词二首》

43. The exquisite dice holds red beans, the bone-deep love is known or not. From "Two Songs of the South" by Wen Tingyun.

44. 天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。白居易《长恨歌》

44. Sometimes the love that endures for eons comes to an end, but this sorrow of mine continues endlessly. From Bai Juyi's poem "The Everlasting Regret."

45. 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。李商隐《无题二首》

45. Without colorful phoenix wings, our wings fly together; with spiritual understanding, a single point connects our hearts. (From "Two Untitled Poems" by Li Shangyin)

46. 感君缠绵意,系在红罗襦。张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》

46. Feel your deep affection, tied to the red silk robe. - Zhang Ji's "Ode to a Virtuous Wife · To Master Li Shidao of Dongping"

47. 尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。欧阳修《玉楼春》

47. Before Your Honor, I am about to express my return date, but my spring-like face has already begun to wail. From Ouyang Xiu's "Jade Tower Spring."

48. 今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。元稹《遣悲怀三首·其一》

48. Today's salary exceeds one hundred thousand, to offer a sacrifice and prepare a vegetarian meal for you. Yuan Zhen, "Three Poems of Sending Grief Away · The First."

49. 若待得君来向此,花前对酒不忍触。苏轼《贺新郎·夏景》

49. If you wait for me here, I can't bear to touch the wine in front of the flowers. Su Shi's "Happy New Year · Summer Scene"

50. 寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。朱庆馀《宫词》

50. In the quiet time of blooming flowers, the palace gate is closed, and beautiful women stand side by side on the jade pavilion. (Poem by Zhu Qingyu, titled "Palace Poem")

51. 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。秦观《鹊桥仙》

51. If love is to last for a long time, it does not depend on being together every morning and evening. Qu Yuan, "The Magpie Bridge God."

52. 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。刘禹锡《竹枝词》

52. The sun rises in the east while it rains in the west; it seems there's no clear weather, yet there is. From Liu Yuxi's "Bamboo Branch Song."

53. 我住长江头,君住长江尾。李之仪《卜算子·我住长江头》

53. I live at the head of the Yangtze River, while you live at its tail. From "Bu Suan Zi - I Live at the Head of the Yangtze River" by Li Zhiyi.

54. 伤心明月凭阑干,想君思我锦衾寒。韦庄《浣溪沙·夜夜相思更漏残》

54. Sad moon shining over the railing, thinking of you, I shiver in my quilt of fine silk. Wei Zhuang, "Huaxia Sha · Every Night, the Last Drip of the Watchman's Bead of Time"

55. 当君怀归日,是妾断肠时。李白《春思》

55. When you yearn to return home, it is when I, the woman, am breaking my heart. Li Bai's "Spring Thoughts."

56. 出入君怀袖,动摇微风发。班婕妤《怨歌行》

56. Entering the sleeves of your heart, the gentle breeze stirs. From Ban Jieyu's "Complaint Song."

57. 白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。郑谷《淮上渔者》

57. White-haired old man on the white waves, his home follows the boat, guided by the gentle breeze. This is from "Fishermen on the Huai River" by Zheng Gu.

58. 上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。白居易《长恨歌》

58. Up above the emerald sky, down below the infernal realm, both places are vast and unseen. From Bai Juyi's "The Long Regret."

59. 问君何事轻离别,一年能几团圞月。纳兰性德《菩萨蛮·问君何事轻离别》

59. Ask you what reason for light parting, in a year how many round moons can be. Nalan Xingde "Crisis in Love · Ask You What Reason for Light Parting"

60. 一寸相思千万绪,人间没个安排处。李冠《蝶恋花》

60. A moment's longing brings a thousand tangled thoughts, and there's no place for it in the world. From Li Guan's "Butterfly Love in Flower"

61. 愿君多采撷,此物最相思。王维《相思》

61. May you gather plenty, for this is the essence of longing. - Wang Wei, "Longing"

62. 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。元稹《离思五首·其四》

62. Lazy to look back at the flower丛, half due to the cultivation of the path, half due to you. Yuan Zhen, "Separation Thoughts Five Poems · The Fourth."

63. 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。李白《怨情》

63. A beauty rolls up her pearl curtain, sitting deep with a frowning brow. - Li Bai, "Feelings of Grudge"

64. 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。柳永《昼夜乐》

64. Who can诉 (shù) this lonely heart? Counting past words, they always seemed lightly to be forgotten. — From Liu Yong's poem "Yè Yuè Lè" (Night and Day Joy).

65. 欲把相思说似谁,浅情人不知。晏几道《长相思·长相思》

65. Who would I tell about my yearning? The shallow-hearted do not understand. — Yan Jidao, "Longing for You, Longing for You"

66. 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。王昌龄《闺怨》

66. Suddenly, the color of the willows on the street catches my eye, and I regret teaching my husband to seek a title of nobility. Wang Changling's "The Betrothed's Complaint."

67. 闻君有两意,故来相决绝。卓文君《白头吟》

67. I have heard that you have two minds, so I come to make a final decision. Zhuo Wenjun's "Poem of White Head"

68. 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。柳永《凤栖梧》

68. The belt grows wider, yet I never regret it; for her, I have withered away. From "Feng Qi Wu" by Liu Yong.

69. 名花倾国两相欢,长得君王带笑看。李白《清平调·其三》

69. The beautiful flowers and the enchanting country both bring joy, and their beauty is pleasing to the king, who smiles as he admires them. — Li Bai, "Qingping Tiao · Qi San"

70. 当初不合种相思。姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦》

70. Initially, there was no love for this kind of longing. Jiang Kui's "Zhe Gu Tian · Yuanxi You Su Meng" (Love for a Dream on the Yuanxiao Festival).

71. 相思了无益,悔当初相见。朱彝尊《忆少年·飞花时节》

71. Longing is of no avail, regretting the encounter in the past. Zhu Yizun, "Remembering the Young Days · The Time of Flying Flowers"

72. 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。佚名《诗经·邶风·击鼓》

72. Death and life, our promises sealed. Holding your hand, I'll grow old with you. Anonymity, "Book of Songs · Songs of Qi · Beat the Drum."

73. 月色入高楼,相思两处愁。秋瑾《菩萨蛮·寄女伴》

73. The moonlight enters the high tower, and both places are filled with longing sorrow. - Qiujie, "Bodhisattva's Love: Sending to a Female Companion"

74. 问世间,情是何物,直教生死相许。元好问《摸鱼儿二首其一》

74. Ask the world, what is love? It is something that can make one promise to each other in life and death. (This is the first of the two poems "Feeding Fish in the Mud" by Yuan Haowen.)

75. 落红不是无情物,化作春泥更护花。龚自珍《己亥杂诗》

75. The fallen petals are not without feeling, as they turn into spring soil to protect the flowers. -- Gong Zizhen, "Poems from the Year of the Snake"

76. 君若清路尘,妾若浊水泥。曹植《明月上高楼》

76. If you are the clear road dust, I am the muddy cement. Cao Zhi, "The Moon Rises on the High Tower."

77. 兽炉沈水烟,翠沼残花片,一行行写入相思传。张可久《塞鸿秋》

77. The smoke of the animal-shaped incense sink in the water, the remnants of green pond flowers scattered, line by line they write into the story of longing. - Zhang Kejiu's "Autumn of the Siege Geese"

78. 平生不会相思,才会相思,便害相思。徐再思《折桂令》

78. Never knew the pain of longing in my life, but once I knew, it became an endless ache. Xu Zaisi, "Zhe Gui Ling."

79. 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。辛弃疾《摸鱼》

79. Even if a thousand gold pieces could buy the prose of Zhu Rong, who would this tender feeling be told to? This line is from Xin Qiji's poem "Feeling for the Fish".

80. 同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。元稹《遣悲怀三首·其三》

80. In the same cave, deep and mysterious, what can one hope for? The next life's opportunities are even harder to anticipate. Yuan Zhen, "Sentimental Reminiscence Three Poems · The Third"

81. 山远天高烟水寒,相思枫叶丹。李煜《长相思·一重山》

81. The mountains are far, the sky is high, the misty waters are cold, and the maple leaves are red with longing. From "Longing for Each Other: One Mountain" by Li Yu.

82. 你可能知道“换我心,为你心,始知相忆深”,你也许还背过“心似双丝网,中有千千结”,爱而不得时或许也会道句“相见争如不见,有情何似无情”……

82. You may know the phrase "If I could change my heart for yours, I would truly know the depth of our memories," and perhaps you've also memorized the lines "My heart is like a double silk net, with a thousand knots in the middle." When love is unattainable, you might also say, "It's better not to meet than to meet, for love is not like indifference..."