名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

厨师界的智慧箴言:揭秘那些让世界颤抖的厨艺名言

面书号 2025-01-14 04:28 6


1. 节能减排,低碳餐饮,爱厨房,爱生活!

1. Energy conservation and emission reduction, low-carbon catering, love the kitchen, love life!

2. 谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。谚语内容包括极广,有的是农用谚语,如“清明前后,栽瓜种豆”;有的是事理谚语,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;有的属于生活上各方面的常识谚语,如“谦虚使人进步,骄傲使人落后。”“饭后百步走,活到九十九。”等,类别繁多,数不胜数。

2. Proverbs are similar to idioms, but they are more conversational, easy to understand, and generally express a complete meaning, usually in the form of one or two short sentences. The content of proverbs is extremely diverse, including agricultural proverbs such as "Plant melons and beans around Qingming," moral proverbs like "As you sow, so shall you reap," and common-sense proverbs from various aspects of life, such as "Modesty brings progress, pride leads to decline," and "Take a hundred steps after eating, and you can live to be ninety-nine." There are numerous categories, and they are countless.

3. 提升菜品,细分再细分;提升人品,检讨再检讨。

3. Improve the dishes, refine further and further; enhance one's character, scrutinize and reflect again and again.

4. 世界上只有两种人配穿白大褂,一是医生,二是厨师。

4. There are only two types of people in the world who are fit to wear a white coat: doctors and chefs.

5. 厨师、教授、总裁。卢永良在这三个角色中不停地“变脸”。

5. Chef, professor, president. Lu Yongliang keeps changing faces in these three roles.

6. 业精与勤,有志者事竟成。活到老学到老。

6. Skill and diligence, with determination, one can achieve their goals. Learn as long as you live.

7. 行动是治愈恐惧的良药,而犹豫、拖延将不断滋养恐惧。

7. Action is the best cure for fear, while hesitation and procrastination will continuously feed the fear.

8. 别闲着,自己找事做,机会在于把握,成功在于努力!

8. Don't loaf around; find something to do for yourself. Opportunities lie in taking hold of them, and success lies in hard work!

9. 别闲着,自己找事做,机会在于把握,成功在于努力!

9. Don't loaf around; find something to do for yourself. Opportunities lie in seizing them, and success lies in effort!

10. 提升菜品,细分再细分。

10. Improve the dishes, subdivide and subdivide further.

11. 烹饪是第一国粹,厨师为蓝领贵族。

11. Cooking is the first national精华, and chefs are blue-collar nobles.

12. 不经厨子手,难得五味香。

12. It's rare to enjoy the flavors without the chef's hands.

13. 既然选则了烹饪事业,就必须热爱烹饪。

13. Since you have chosen the culinary profession, you must love cooking.

14. 没有做不好的菜,只有没有做好的菜。

14. There is no bad dish, only dishes that haven't been made well.

15. 交往诚一点为沟通标准,陋习除一点为进步基础!

15. Being sincere in communication is the standard, and eliminating a bit of bad habit is the foundation for progress!

16. 世上除了生死,都是小事。从今天开始,每天微笑吧。

16. In this world, aside from life and death, everything else is trivial. From today on, smile every day.

17. 菜品即人品,好菜品出自好人品。

17. The quality of dishes reflects the character of a person; good dishes come from good character.

18. 谚语是一个汉语词语,读音yàn yǔ,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的言简意赅的短语。多数谚语反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般是经过口头传下来的。它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。人们生活中常用的现成的话。

18. Proverb is a Chinese word, pronounced as "yàn yǔ". Proverbs are an important part of the Chinese language, referring to concise and meaningful phrases that are widely spread among the people. Most proverbs reflect the practical experiences of the working people in their lives, and they are generally passed down orally. They are mostly short sentences or rhymes in colloquial form that are easy to understand and commonly used in people's daily life.

19. 厨师分三种,工匠型,管理型,文化型,而文化型应该是厨师追求的最高竟界。

19. Chefs are divided into three types: craft-type, management-type, and culture-type, and the culture-type should be the highest aspiration that chefs pursue.

20. 只要能收获甜蜜,荆棘丛中也会有蜜蜂忙碌的身影。

20. Where there is sweetness to be reaped, there will be the busy figure of the bee among the thorny bushes.

21. 钻研理论,勤于实践,谦虚谨慎,精益求精。

21. Devote oneself to the study of theory, be diligent in practice, be modest and cautious, and strive for continuous improvement.

22. 厨师的手艺都不是在他们自己的厨房里学成的。

22. The skills of chefs are not acquired in their own kitchens.

23. 人类文明是伴随着饮食文明而进步的,厨师是创造文明的无名英雄。

23. Human civilization has progressed along with culinary civilization, and chefs are the anonymous heroes who create civilization.

24. 厨德和知识则是我们的价值所在。学厨先学德,做菜先做人。

24. Culinary virtues and knowledge are where our value lies. To learn cooking, one must first learn virtue; to cook dishes, one must first be a person of character.

25. 既然选择了烹饪行业,就必须热爱烹饪事业。

25. Since you have chosen the culinary industry, you must love your cooking career.

26. 我为厨生,一日为厨,一生为厨,终身学技。

26. I am a cook, one day as a cook, for a lifetime as a cook, and a lifelong learner of skills.

27. 餐饮是什么,卢永良说得好,餐饮是一个伟大的工程——“人类生命能源工程”。这是一个伟大、崇高的事业,我们应该为能从事这项事业而感到无比的骄傲和自豪!

27. What is catering? Lu Yongliang said it well, catering is a great project – the "Engineering of Human Life Energy." It is a noble and great cause, and we should feel incredibly proud and honored to be able to engage in this endeavor!

28. 吃饱、吃好、吃健康、吃环境、吃艺术、吃文化,吃出文明来!

28. Eat to be full, eat to be good, eat to be healthy, eat to be environmentally friendly, eat to appreciate art, eat to embrace culture; eat out of civilization!

29. 厨艺就是我们的立身之本。

29. Culinary skills are the foundation of our livelihood.

30. 无论上班是苦是累;让快乐永驻心间;无论距离是近是远;让记忆永远珍藏。

30. Whether the work is hard or tiring, let happiness reside in your heart; whether the distance is near or far, let memories be forever cherished.

31. 厨师最重要的素质就是准时,这同样也是对客人的要求。

31. The most important quality for a chef is punctuality, which is also a requirement for guests.

32. 以闻其香,吃其味,食有尽而味无穷的理念。

32. The philosophy of experiencing the fragrance, tasting the flavor, and understanding that while food has an end, the taste is endless.

33. 提升菜品,细分再细分;提升人品,检讨再检讨。

33. Improve the dishes,细分 again and again; improve one's character, reflect again and again.

34. 学厨先学德,德有多高,艺有多深。

34. To learn culinary arts, one must first learn virtue; the higher the virtue, the deeper the art.

35. 入厨先洗手,上灶莫多言。

35. Wash your hands before entering the kitchen, and keep your words to a minimum when climbing onto the stove.

36. 食客的满意是我们永远的追求。

36. Customer satisfaction is our eternal pursuit.

37. 只有传统,没有正宗,物无定味,烹无定法,适口者珍,就是川菜创新之真理。

37. Without authenticity, only tradition; flavors are not fixed, cooking methods are not constant. The delicious is treasured, which is the truth of Sichuan cuisine innovation.

38. 宁可一招精,不可万招会。脚踏实地、坚持不懈的追求细节的完美。

38. Better to master one move than to know ten thousand. Strive for the perfection of details with a down-to-earth, persistent attitude.