名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

爱国情怀:精选长句,激励人心!

面书号 2025-01-13 23:32 11


1. 我们是国家的主人,应该处处为国家着想。

1. We are the masters of our country and should always think of the country in everything.

2. 现阶段,爱国主义主要表现为献身于建设和保卫社会主义现代化的事业,献身于促进祖国统一的事业。

2. At this stage, patriotism is mainly manifested as dedication to the cause of constructing and defending socialist modernization, and dedication to promoting the reunification of the motherland.

3. 春色岂相访,众雏还识机。故巢傥未毁,会傍主人飞。

3. Whom shall the spring visit? The young chicks still recognize the trick. If the old nest is not destroyed, it will fly near the master's abode.

4. 平生爱国不甘后人,即使把我烧成灰,我也是爱国的。

4. Throughout my life, I have been patriotic and unwilling to lag behind others. Even if I were burned to ashes, I would still be patriotic.

5. 岂学书生辈, 窗间老一经。

5. Why imitate the scholars, the old man in the window with a single scroll.

6. 要求于人的甚少,给予人的甚多,这就是松树的风格。

6. Demanding little from others and giving much in return, this is the style of the pine tree.

7. 出塞 --王昌龄

7. The March to the Frontier -- Wang Changling

8. 对于每一个中国人来说,爱国是最自然不过的事情,不过有时候爱国也是要说出来的,因为这可以让更多人了解爱国的重要性。那么,下面来了解一下一年级我爱祖国诗歌简短,祖国妈妈诗歌有哪些?

8. For every Chinese person, patriotism is the most natural thing, but sometimes it is necessary to express it, because this can help more people understand the importance of patriotism. So, let's take a look at the short poems about loving my motherland and my motherland, which are available for first graders?

9. 我爱祖国的劳动人民,是他们开辟荒野,种出粮食,挑来河水或井水把我哺育长大。

9. I love the working people of my country, it is they who cleared the wilderness, grew food, and fetched river or well water to nurture me and raise me up.

10. 国既不国,家何能存!

10. If the country is not a country, how can the family survive!

11. 我爱祖国的语言。它的每一个词每一个字,都同我的生活血肉相连,同我的心尖一起跳跃。

11. I love the language of my motherland. Every word and character of it is intertwined with my life, pulsing in sync with the tip of my heart.

12. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 遗民泪尽胡尘里, 南望王师又一年。

12. At midnight, lying in bed, I listen to the wind and rain, the iron horse and the ice river entering my dreams. The descendants of the people wept themselves dry in the dusty lands of the Huns, looking south to the King's army for another year.

13. 英勇非无泪,不洒敌人前。男儿七尺躯,愿为祖国捐。

13. Bravery is not without tears, but they are not shed before the enemy. A man of seven feet, I am willing to sacrifice for my country.

14. 富贵倘来君莫问,丹心报国是男儿。

14. If wealth and honor come to you, do not inquire; a loyal heart serving one's country is a true man's duty.

15. 当巍峨的华表,让挺拔的身躯披上曙光,当雄伟的天安门,让风云迎来东升的太阳。历史的耳畔,传来了礼炮的隆隆回响,那排山倒海般的回响,是中国沧桑巨变的回响。一位巨人俯瞰着世界,洪亮的声音,全世界都听到了,中华人民共和国成立了!当第一面五星红旗冉冉升起,那胜利的旗帜,在朗朗的空中迎风飘扬,人民扬起了头颅,全世界都看到了,中国人民从此站起来了!《祖国啊,我为你自豪!》

15. As the majestic stone pillars are adorned with the first light of dawn, and the grand Tiananmen Gate welcomes the rising sun, the history echoes with the resounding sound of cannon fire. This overwhelming echo is the echo of China's profound historical changes. A giant overlooks the world, his loud voice heard by all across the globe, the People's Republic of China has been founded! As the first national flag with five stars slowly rises, the victorious banner flutters in the clear sky, the people raise their heads, and the world witnesses, the Chinese people have stood up from now on! "Oh, Motherland, I am so proud of you!"

16. 《十一月四日风雨大作》 秋夜将晓出篱门迎凉有感

16. "The Storm on the Fourth of November" - As the autumn night approaches dawn, I step out of the fence gate to feel the cool breeze.

17. 葬我于高山之上兮,望我大陆;大陆不可见兮,只有痛哭。葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。

17. Bury me on the high mountain, let me gaze upon my continent; the continent is invisible, only sorrowful tears. Bury me on the high mountain, let me look upon my homeland; the homeland is invisible, forever unforgettable.

18. 过 零 丁 洋

18. Off the coast of the Diaoyu Islands

19. 古人有九死而未悔的爱国之心,今人有百折而不挠的爱国之情。

19. The ancients had the patriotic spirit of not regretting nine deaths, and the moderns have the patriotic emotion of not yielding to a hundred twists and turns.

20. 我荣幸地从中华民族一员的资格,而成为世界公民。我是中国人民的儿子。我深情地爱着我的祖国和人民。

20. It is with great honor that, as a member of the Chinese nation, I have become a world citizen. I am the son of the Chinese people. I deeply love my motherland and my people.

21. 爱祖国,为祖国的前途而奋斗,是时代赋予我们的神圣职责。

21. Loving our motherland and striving for the future of our country is a sacred duty entrusted to us by the times.

22. 从军行 --王昌龄

22. March to the Army -- Wang Changling

23. 中国人民的爱国主义和自力更生精神,是社会主义现代化建设的强大力量。

23. The patriotism and self-reliance of the Chinese people are a powerful force in the construction of socialist modernization.

24. 金 陵 驿

24. Jin Ling Post Station

25. 锦城虽乐,不如回故乡;乐园虽好,非久留之地。归去来兮。

25. Although the city of Jincheng is pleasant, it is not as good as returning to one's hometown; although the paradise is nice, it is not a place to stay for long. Return, return, my dear.

26. 虚荣的人注视着自己的名字,光荣的人注视着祖国的事业。

26. The vain man gazes at his own name, while the honored man watches over the cause of his country.

27. 没有国,哪有家;没有家,哪有你我。让我们共同祝愿国兴家和!

27. Without a country, there is no home; without a home, there is no us or you. Let us all wish for a thriving country and a harmonious home!

28. 我是中国人民的儿子。我深情地爱着我的祖国和人民。

28. I am the son of the Chinese people. I deeply love my motherland and people.

29. 我是炎黄子孙,理所当然地要把学到的知识全部奉献给我亲爱的祖国。

29. As a descendant of the Yellow Emperor and the Yan Emperor, it is only natural for me to dedicate all the knowledge I have learned to my beloved motherland.

30. 只解沙场为国死,何须马革裹尸还。

30. Only knowing that to die for the country on the battlefield is enough, why do we need to wrap our bodies in horsehide to return?

31. 为了全人类的和平与进步,中国人来到了太空。

31. For the peace and progress of all humanity, the Chinese have come to space.

32. 初入淮河四绝句 (其

32. The Four Quatrains of My First Visit to the Huai River (I)

33. 南乡子·登京口北固亭有怀 辛弃疾

33. "Nanxiangzi: Ascending Beiguan Pavilion at Jingkou, with a sense of nostalgia" - Xin Qiji

34. 为了抉择真理,为了国家民族,我要回国去!

34. In order to choose the truth, for the sake of the country and the nation, I must return to my homeland!

35. 我们为祖国服务,也不能都采用同一方式,每个人应该按照资禀,各尽所能。

35. In serving our motherland, we should not all adopt the same method. Each person should contribute according to their abilities and talents.

36. 西北大风起,东南战血多。风吹铁马动,还我旧山河。

36. The northwest wind blows fierce, the southeast is drenched in battle blood. The wind stirs the iron horses, restore to me my old mountains and rivers.

37. 祖国就是我的家,党就是我的母亲,为了他们,我决心献出我的一切!

37. My homeland is my home, and the Party is my mother. For them, I am determined to offer everything I have!

38. 不独避霜雪,其如俦侣稀。四时无失序,八月自知归。

38. Not only to avoid frost and snow, but also because companions are scarce. The seasons never go out of order, and in August, I know I will return.

39. 多情谁似南山月,特地暮云开。灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

39. Whose affection is as deep as the Southern Mountain's moon, which clears away the evening clouds specially. The willow trees by the灞桥 are shrouded in mist, and the pavilions by the Qujiang Lake are expecting people to arrive.

40. 为了新中国,冲啊!

40. For the new China, charge ahead!

41. 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

41. Where to gaze upon the land of Zhongzhou? The view from the Beiguo Tower is full of scenery. How many things have happened in the rise and fall of the ages? Endless. The Yangtze River rolls on ceaselessly.

42. 送赵都督赴代州得青字 --(唐)王 维

42. Sending Zhao Du Fu to Daizhou and receiving the letter with the character 'Qing' -- (Tang Dynasty) Wang Wei

43. 天官动将星, 汉上柳条青。

43. The celestial official moves the star of command, the willow twigs on the Han River are green.