Products
面书号 2025-01-13 17:56 6
1. ◆为富不仁 ,为仁不富。
1. ◆The rich are not benevolent, and the benevolent are not rich.
2. ◆山是一步一步登上来的,船是一橹一橹摇出去的。
2. ◆The mountain was climbed step by step, and the boat was propelled by stroke by stroke.
3. 认识自然和总结生产经验的谚语:如“长虫过道,大雨要到”。
3. Proverbs about understanding nature and summarizing production experience: such as "When the long worm crosses the path, a heavy rain is about to come."
4. ◆一个巧皮匠,没有好鞋样;两个笨皮匠,彼此有商量;三个臭皮匠,胜过诸葛亮。
4. ◆ A clever cobbler has no good shoe pattern; two clumsy cobblers have each other to discuss with; three stinky cobblers are better than Zhuge Liang.
5. 一朝被蛇蛟,三年怕井绳。?>
5. Once bitten by a snake jiao, one fears a rope from a well for three years.
6. 老鼠过街,人人喊打。
6. When a mouse crosses the street, everyone shouts to hit it.
7. ◆见人不施礼,枉跑四十里;见人施一礼,少走十里地。
7. ◆Not to offer a greeting when meeting someone, it's a waste of running forty miles; to offer a greeting to someone, it's a reduction of walking ten miles.
8. ◆节令不到,不知冷暖;人不相处,不知厚薄。
8. ◆When the season is not right, one does not know the warmth or coldness; when people do not interact, one does not know the depth or shallowness.
9. ◆光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式。
9.◆ All talk and no action is a false show, all action and no talk is a true show, and a combination of both talking and practicing is a complete show.
10. 一猪生九子,连母十个样。
10. One pig gives birth to nine offspring, each looking different even from their mother.
11. ◆一针不补,十针难缝;有险不堵,成灾叫苦。
11. ◆If a single stitch is not mended, ten more will be needed to sew it up; if dangers are not blocked, the resulting disaster will bring sighs of distress.
12. 父低低一个,娘矮矮一窝。
12. A father is low in stature, and a mother brings forth a brood of short ones.
13. 总结一般生活经验的谚语:如“寒从脚起,病从口入”、“早晨起得早,八十不觉老。
13. Proverbs summarizing general life experiences: such as "Cold starts from the feet, illness enters from the mouth" and "Rise early in the morning, and at eighty you won't feel old."
14. 人生代代无穷尽,江月年年只相似。
14. Life is endless from generation to generation, while the river's moon remains similar year after year.
15. ◆只怕不勤,不怕不精;只怕无恒,不怕无成。
15.◆ Be afraid of not being diligent, but not afraid of not being skilled; be afraid of not having constancy, but not afraid of not achieving anything.
16. 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。
16. As the dragon begets dragons, and the phoenix begets phoenixes, a mouse's son will know how to dig a hole.
17. 谚语是广泛流传于民间的言简意赅的短语,多数反映了劳动人民的生活实践经验,而且一般都是经过口头传下来的。它多是口语形式的通俗易懂的短句或韵语。
17. Proverbs are concise phrases widely spread among the people, most of which reflect the life and practical experience of the working people, and are generally passed down orally. They are mostly short sentences or rhymes that are easy to understand in spoken form.
18. ◆一路精,赚金又赚银;路路精,无钱吃点心。
18. ◆ Travel with wisdom, earn both gold and silver; travel wisely, without money, one can't afford a snack.
19. ◆不下水,一辈子不会游泳;不扬帆,一辈子不会撑船。
19.◆ If you never get into the water, you will never learn to swim; if you never hoist a sail, you will never learn to row a boat.
20. ◆一人一双手,做事没帮手,十人十双手,拖着泰山走。
20. ◆ One person, one pair of hands, no helper to do things; ten people, ten pairs of hands, can carry Mount Tai.
21. 认识社会和总结社会活动经验的谚语:如“官不贪财,狗不吃屎”、“放虎归山,必有后患”。
21. Proverbs that recognize society and summarize the experience of social activities: such as "If officials do not seek wealth, dogs will not eat feces" and "If you release a tiger back into the mountains, there will be future troubles."
22. ◆玉不琢,不成器;木不雕,不成材;人不学,不知理。
22. ◆If jade is not carved, it cannot become a utensil; if wood is not carved, it cannot become material; if a person does not learn, they will not understand principles.
23. 一山不容二虎。
23. One mountain cannot accommodate two tigers.
24. 螳螂捕蝉,黄雀在后。
24. The mantis catches the cicada, while the magpie waits behind.
25. ◆菜能吃,糠能吃,气不能吃;吃能让,穿能让,理不能让。
25. ◆Vegetables can be eaten, chaff can be eaten, air cannot be eaten; one can accommodate eating and dressing, but one cannot accommodate reason.
26. 一方水土育一方人。
26. Different soil breeds different people.
27. 春种一粒粟,秋收万颗子。
27. Sow a grain of millet in spring, reap ten thousand seeds in autumn.
28. ◆男人无志,钝铁无钢,女人无志,乱草无秧。
28.◆ A man without ambition is like dull iron without steel, and a woman without ambition is like wild grass without seedlings.
29. ◆宁可身冷,不可心冷;宁可人穷,不可志穷。
29.◆ Better to be cold in body than cold in heart; better to be poor in wealth than poor in spirit.
30. ◆一天不练手脚慢,两天不练丢一半,三天不练门外汉,四天不练瞪眼看。
30. ◆If you don't practice for a day, your skills become slow; if you don't practice for two days, you lose half of your skills; if you don't practice for three days, you become an outsider; if you don't practice for four days, you just watch in amazement.
31. ◆绊人的桩,不一定高;咬人的狗,不一定叫。
31. ◆Not all tripping stakes are tall; not all biting dogs bark.
32. 桂实生桂,桐实生桐。
32. Guì shí shēng guì, tóng shí shēng tóng. Translation: "The fruit of the osmanthus tree produces osmanthus, and the fruit of the Paulownia tree produces Paulownia."
33. ◆认理不认人,帮理不帮亲。水大漫不过船,手大遮不住天。
33.◆ Recognize the truth, not the person; help the truth, not the relative. The water is too great to overflow the boat, and the hand is too large to cover the sky.
34. ◆一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
34. ▲ One monk carries water to drink, two monks carry water together to drink, and three monks have no water to drink.
35. ◆三勤一懒,想懒不得懒;三懒一勤,想勤不得勤。
35.◆ Three diligent and one lazy, you can't afford to be lazy; three lazy and one diligent, you can't afford to be diligent.
36. ◆不当家,不知柴米贵;不生子,不知父母恩。
36.◆ He who does not manage a household does not know the value of firewood and rice; he who does not have children does not know the kindness of parents.
37. ◆人不在大小,马不在高低。人往高处走,水往低处流。
37. ◆It's not about the size of a person, nor the height of a horse. People strive for higher positions, while water flows towards lower places.
38. 虎父无犬子。
38. A tiger has no son as a dog.
39. ◆今天来客,往日有意;今天打架,往日有气。
39. ◆ Today's guests, yesterday's intentions; today's fights, yesterday's anger.