Products
面书号 2025-01-13 13:23 7
1. 雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。
1. Snowflakes floating in the afternoon tea cups, the tender roots of smartweed and chrysanthemum leaves testing the spring plate. The most savory thing in the world is the pure joy.
2. 糕名飞石黑阿峰,味腻如脂色若琮。香洁定知神受饷,珍同金菊与芙蓉。
2. The name of the cake is Feishi Hei Afeng, its taste rich like butter and its color like a jade jar. The fragrance and cleanliness are sure to be pleasing to the gods, and it is as precious as golden chrysanthemums and lotus flowers.
3. 青青竹笋迎船出,白白红鱼入馔来。
3. Green bamboo shoots greet the boat as it departs, white and red fish are brought in for the feast.
4. 盐水鸭皮白柔嫩、肥而不腻、香鲜味美,具有香、酥、嫩的特点。
4. Salted duck skin is white, tender, not greasy, and has a delicious fragrance and taste, characterized by its aroma, crispness, and tenderness.
5. 老阚厨房之山东扒鸡、梁记烧腊店之烧鹅。
5. Old Kan's Kitchen for Shandong Braised Chicken, Liang Ji's Roast Shop for Roast Goose.
6. 纤手搓来玉色匀,碧油煎出嫩黄深。夜来春睡知轻重,压扁佳人缠臂金。
6. The delicate hands grind to create an even jade hue, the green oil fried to a deep, tender yellow. Last night, after a spring nap, I knew the weight of it, pressing the jade bangle onto the beauty's arm.
7. 美食和风景,可以抵抗全世界所有的悲伤和迷惘。
7. Delicacies and landscapes can resist all the sadness and confusion in the world.
8. 享受美食的时间是快乐的,但是等待美食出炉的时间是最快乐的。
8. The time of enjoying delicious food is happy, but the time of waiting for the delicious food to be cooked is the happiest.
9. 秋来霜露满园东,芦菔生儿芥生孙。我与何憎同一饱,不知何苦食鸡豚。
9. In autumn, frost and dew cover the garden east, radishes sprout offspring while turnips bear grandchildren. Why do I share the same meal with someone I detest, and why endure the trouble of eating chickens and pigs?
10. 新津韭黄天下无,色如鹅黄三尺余,东门彘肉更奇绝,肥美不减胡羊酥。
10. Xinjin's chive yellow is unparalleled in the world, its color resembling the yellow of a goose, exceeding three feet in length. The pork from the eastern gate is even more extraordinary, its richness and deliciousness not inferior to the buttery taste of the Hujin sheep.
11. 长江绕郭知鱼美,好竹连山觉笋香。
11. The Yangtze River circles the city walls, knowing the fish to be delicious; good bamboo connects the mountains, sensing the bamboo shoots to be fragrant.
12. 不一会儿,一大锅的酸菜鱼就被我们一家人给抢个所剩无几。
12. In no time, a large pot of sour and spicy fish was eagerly devoured by my entire family, leaving very little leftovers.
13. 鲜鲫食丝脍,香芹碧涧羹;蜀酒浓无敌,江鱼美可求。
13. Fresh crucian carp served in silk-thin slices, fragrant celery in emerald stream soup; Sichuan wine, strong and unparalleled, and delicious river fish, which is highly sought after.
14. 世界上最治愈的东西,第一是美食,第二才是文字。
14. The most healing thing in the world is food, followed by words.
15. 何时一饱与子同,更煎士茗浮甘菊。
15. When can we satisfy our appetite together, and then brew tea with osmanthus and enjoy its sweet fragrance.
16. 妈妈做的鱼真好吃,新鲜滑嫩,汁多味美。
16. The fish my mother made is so delicious, fresh, tender, juicy, and flavorful.
17. 烹饪就像爱一样,要么全心全意投入,要么完全放弃。
17. Cooking is like love; it either requires total commitment or total abandonment.
18. 品位美食,而不是品位菜单,烧一锅好菜,也绝不是烧钱。
18. Savor fine cuisine, not just the menu; cooking a delicious meal is far from being an expensive endeavor.
19. 时绕麦田求野荠,强为僧舍煮山羹。
19. At times I wander around the wheat fields seeking wild mustard greens, and I force myself to cook a mountain broth for the monk's quarters.
20. 蜀人贵芹芽脍,杂鸠肉为之。
20. The people of Shu value the dish of finely chopped celery sprouts mixed with sparrow meat.
21. 以菘菜、山药、芋、菜菔杂为之,不施醢酱,山庖珍烹也。
21. Made with Chinese cabbage, yam, taro, and radish, without the use of soy sauce and spices, this is a delicacy prepared by a mountainous chef.
22. 山暖已无梅可折,江清独有蟹堪持。
22. The mountain is warm, and there are no plum blossoms to pluck; the river is clear, and only crabs are worth holding.
23. 人间定无可意,怎换得玉脍丝莼。
23. There is nothing pleasing in the mortal realm, how can one exchange it for jade slices and silken lotus root?
24. 大大地夹了一块鱼肉放入口中,细细地品味着,这鱼肉确实鲜美。
24. He took a big piece of fish meat and put it in his mouth, savoring it carefully. The fish meat was indeed delicious.
25. 看着桌上的鱼,真香啊!我直流口水,都快忍不住把它们全吃进肚子。
25. The fish on the table looks so delicious! I'm drooling, almost unable to resist eating all of them into my stomach.
26. 秦烹惟羊羹,陇馔有熊腊。
26. Qin cuisine specializes in lamb stew, while Long cuisine features bear meat preserved.
27. 扬州鲜笋趁鲥鱼,烂煮春风三月初。
27. Fresh bamboo shoots in Yangzhou are the best with crucian carp, perfectly cooked in the spring breeze at the beginning of March.
28. 刀工精细,烧出来的鱼片肉质鲜美嫩滑,好吃极了。
28. The slicing is exquisite, and the cooked fish slices are delicious, tender, and smooth, making them incredibly tasty.
29. 夜雨剪春韭,新炊间黄梁。
29. Night rain clips the spring chive, new steamed rice mixed with yellow millet.
30. 霜余蔬甲淡中甜,春近录苗嫩不蔹。采掇归来便堪煮,半铢盐酪不须添。
30. The frost leaves the vegetables sweet in their faintness, as spring approaches, the sprouts are tender and not withered. Picked and returned, they are ready to be cooked; not even a bit of salt or milk needs to be added.
31. 看到鱼我的口水直流,吃鱼时我狼吞虎咽。
31. Seeing the fish, my saliva gushed out, and I ate the fish greedily.
32. 初游唐安饭薏米,炊成不减雕胡美。大如苋实白如玉,滑欲流匙香满屋。
32. On my first visit to Tang'an, I tried their glutinous rice, and its cooked taste does not fall short of the beauty of lotus seeds. The grains are as large as amaranth seeds, as white as jade, smooth to the point of flowing like a spoon, and the fragrance fills the entire house.
33. 丰湖有藤菜,似可敌莼羹。
33. Fenghu Lake has a kind of vine vegetable, which seems to be comparable to the taste of the traditional Chinese dish of chrysanthemum and bamboo shoot soup.
34. 小饼如嚼月,中有酥和饴。
34. The small cakes taste like chewing the moon, with butter and molasses in the middle.
35. “美食者不必是饕餮客”---美食者重在食物的质,而非量。
35. "Gourmets need not be gluttons" --- The focus of a gourmet is on the quality of the food, not its quantity.
36. 食为天性,静静地咀嚼,轻轻地回味,非比寻常的韵致。
36. Food is a natural instinct; to chew quietly and savor lightly is an extraordinary charm.
37. 无声细下飞碎雪,放箸未觉全盘空。
37. Silent and fine, the snowflakes fall in pieces, I let go the chopsticks without realizing the plate is empty.
38. 东门买彘骨,醢酱点橙薤。蒸鸡最知名,美不数鱼鳖。
38. At the Eastern Gate, one buys pork bones, adding sauce and pickled chive. Steamed chicken is most famous, its deliciousness not to be counted with fish and turtle.
39. 潮汕牛肉店之牛肉火锅、上海极品轩之霸王别姬。
39. Beef hotpot from Chao-Shan beef restaurant, and the "Emperor's Farewell to His Concubine" from Shanghai's Jipingxuan.
40. 这盘菜五色俱全,让我忍不住口水直流。再看看其它菜,让我眼花缭乱。?>
40. The dish is a feast for the eyes with a full spectrum of colors, making my mouth water uncontrollably. Looking at the other dishes, it's dazzling to my eyes.
41. 特别好吃的海螺!肉质很紧、韧、润,鲜美!
41. Very delicious sea snails! The meat is very tight, tough, and juicy, delicious!
42. 秀色掩今古,荷花羞玉颜。
42. Her beauty surpasses all of time, the lotus blooms with bashful jade-like face.
43. 人世间,唯有爱与美食不可辜负,爱已经辜负的太多了,美食就不能再辜负了。
43. In this world, love and delicious food are the only things that cannot be let down. Love has already been let down too much; delicious food cannot be let down any longer.
44. 人世间,酸甜苦辣,若长良川。
44. In the human world, there are sweet, sour, bitter, and spicy flavors, akin to the long, winding Long River.
45. 无竹令人俗,无肉使人瘦。不俗又不瘦,竹笋焖猪肉。
45. Without bamboo, people become worldly; without meat, they become thin. If neither worldly nor thin, then braise pork with bamboo shoots.
46. 色如玉版猫头笋,味抵驼峰牛尾猩。
46. The color is like jade, the taste is as rich as the camel's hump and the ox's tail, and the bamboo shoots resemble the monkey's head.
47. 日啖荔枝三百颗,不辞长做岭南人。
47. If one eats three hundred lychees every day, they wouldn't mind being a southerner forever.