Products
面书号 2025-01-05 04:41 10
1. 一般就在部分之中;谁不属于自己的祖国那麽他也就不属于人类。
1. Generally, one belongs to a part; whoever does not belong to his own country does not belong to humanity either.
2. 热爱祖国,这是一种最纯洁、最敏锐、最高尚、最强烈、最温柔、最有情、最温存、最严酷的感情。一个真正热爱祖国的人,在各个方面都是一个真正的人。
2. To love one's motherland is the purest, most acute, most noble, most intense, most tender, most affectionate, most nurturing, and most stern emotion. A person who truly loves their motherland is a true person in every aspect.
3. 惟有民魂是值得宝贵的,惟有他发扬起来,中国人才有真进步。
3. It is only the spirit of the people that is truly valuable; only when it is promoted, can the Chinese people truly progress.
4. 每一个党员干部,都应当与人民同甘苦、共命运。这样,我们党才有威信,国家才有希望。
4. Every Party member and cadre should share the same hardships and destiny with the people. Only in this way can our Party gain credibility and our country have hope.
5. 惟有民魂是值得宝贵的,惟有它发扬起来,中国人才有真进步。
5. It is only the spirit of the people that is truly valuable, and only when it is promoted, can the Chinese people truly progress.
6. 爱国主义就是千百年来巩固起来的对自己祖国的一种深厚的感情。
6. Patriotism is a deep affection for one's own motherland that has been consolidated over thousands of years.
7. 虚荣的人注视着自己的名字,光荣的人注视着祖国的事业。
7. The vain man gazes upon his own name, while the glorious man watches over the cause of his country.
8. 光明的中国,让我的生命为你燃烧吧。
8. Bright China, let my life burn for you.
9. 但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。
9. May all the people be warm and contented, not averse to the toil and trouble of leaving the mountains and forests.
10. 工人阶级要用自己的模范行动来带动全国人民建设社会主义!
10. The working class must use its exemplary actions to lead the whole nation in building socialism!
11. 人类最高的道德标准是什么?那就是爱国心。
11. What is the highest moral standard for humans? It is patriotism.
12. 常思奋不顾身,而殉国家之急。
12. Always think of risking one's life for the country in times of national emergency.
13. 我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。——莎士比亚
13. I love the interests of the nation with a respect, a sanctity, and a seriousness greater than I bear to my own life. — Shakespeare
14. 惟有民魂是值得宝贵的,惟有他发扬起来,中国才有真进步。——鲁迅
14. Only the spirit of the people is truly valuable; only when it is cultivated and promoted can China truly progress. — Lu Xun
15. 我赞美目前的祖国,更要三倍地赞美它的将来。
15. I praise my current motherland, but even more so, I praise its future threefold.
16. 爱国主义的力量多么伟大呀!在它面前,人的爱生之念,畏苦之情,算得什么呢!在它面前,人本身也算得是甚么呢!
16. How great is the power of patriotism! In its presence, what are human desires for life and aversion to suffering? What is a person themselves in its presence!
17. 一身报国有万死,双鬓向人无再青。
17. A single life dedicated to the country is worth ten thousand deaths, while the hair on my temples can never return to its youthful black.
18. 只有热爱祖国,痛心祖国所受的严重苦难,憎恨敌人,这才给了我们参加斗争和取得胜利的力量。——托尔斯泰
18. Only by loving one's motherland, being grieved by the severe sufferings it endures, and hating the enemy, does one gain the power to participate in the struggle and achieve victory. - Tolstoy
19. 我不是为了钱,而是为了祖国的荣誉在跑。
19. I am not running for the money, but for the honor of my country.
20. 西北大风起,东南战血多。风吹铁马动,还我旧山河。
20. The northwest wind blows fiercely, the southeast is filled with battle blood. The wind stirs the iron horses, restore to me my old mountains and rivers.
21. 起来,不愿做奴隶的人们,把我们的血肉筑成我们新的长城!
21. Arise, ye who would not be slaves, let our flesh and blood build our new Great Wall!
22. 热爱祖国,这是一种最纯洁、最敏锐、最高尚、最强烈、最温柔、最有清、最温存、最严酷的感情,一个真正热爱祖国的人,在各个方面都是一个真正的人。——苏霍姆林斯基
22. Love for one's country is the purest, most acute, most noble, strongest, tenderest, most serene, most comforting, and most severe emotion. A person who truly loves their country is a true person in every aspect. — Sukhomlinsky
23. 为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉。
23. Why are my eyes often filled with tears? Because I love this land deeply.
24. 夜视太白收光芒,报国欲死无战场!
24. The night vision of Tai Bai dims its glow, a desire to die for the country with no battlefield to be found!
25. 我爱我的祖国,爱我的人民,离开了它,离开了他们,我就无法生存,更无法写作。
25. I love my motherland and my people. Without it and without them, I cannot survive, let alone write.
26. 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
26. If it is for the benefit of the country, one should not shy away from life or death; how can one avoid or seek out fortune and misfortune?
27. 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
27. The remnants of the nation shed their tears amidst the Hu dust, looking to the southern army yet another year.
28. 祖国更重于生命,是我们的母亲,我们的土地。
28. The motherland is more precious than life; it is our mother, our land.
29. 月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。
29. The moon is弯弯 (bend) shining over all the nine states, some families are joyful while others are sorrowful.
30. 奔向东南。惊涛澎湃,以国家之务为己任。
30. Rushing towards the southeast. Amidst the surging waves, taking the affairs of the state as one's own responsibility.
31. 不辞艰险出夔门,救国图强一片心;莫谓东方皆落后,亚洲崛起有黄人。
31. Not afraid of hardship, leaving the Qiu Gate to save the nation and strive for strength; do not say that all the East is backward, Asia's rise has the Yellow Race.
32. 我死国生,我死犹荣,身虽死精神长生,成功成仁,实现大同。
32. My death means the rebirth of my country; even in death, I still bring honor. Though my body may die, my spirit will live on; to achieve success and benevolence, to realize the great harmony.
33. 我怀着比对我自己的生命更大的尊敬、神圣和严肃,去爱国家的利益。
33. I love the interests of the country with a respect, sacredness, and seriousness greater than that of my own life.
34. 爱国心再和敌人的仇恨用乘法乘起来,只有这样的爱国心才能导向胜利。
34. Nationalism multiplied by hatred for the enemy is the only kind of patriotism that can lead to victory.
35. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
35. To worry about the world's troubles before others do, and to enjoy the world's joys after others do.
36. 我是炎黄子孙,理所当然地要把学到的知识全部奉献给我亲爱的祖国。
36. I am a descendant of the Yellow Emperor and Yan Emperor, and it is only natural for me to dedicate all the knowledge I have acquired to my beloved motherland.
37. 为了国家的利益,使自己的一生变为有用的一生,纵然只能效绵薄之力,我也会热血沸腾。
37. For the sake of the country's interests, to make my life a useful one, even if I can only contribute a little, I would be filled with enthusiasm.
38. 我们知道个人是微弱的,但是我们也知道整体就是力量。
38. We know that individuals are weak, but we also know that the whole is strong.
39. 宁可少活二十年,拼命也要拿下大油田。
39. Even if it means living 20 years less, I will strive with all my might to conquer the large oilfield.
40. 一个没有祖国的人,像一个没有家的孩子,永远是孤独的。
40. A person without a homeland is like a child without a home, forever lonely.
41. 葬我于高山之上兮,望我大陆;大陆不可见兮,只有痛哭。葬我于高山之上兮,望我故乡;故乡不可见兮,永不能忘。
41. Buried on high mountains, let me look upon my continent; The continent is not in sight, only tears flow. Buried on high mountains, let me gaze upon my hometown; The hometown is not in sight, it will never be forgotten.
42. 中国的文人,历来重气节。一个画家如果不爱民族,不爱祖国,就是丧失民族气节。画的价值,重在人格。人格爱国第一。
42. Chinese literati have always valued integrity. A painter who does not love his nation and his country is one who has lost the national integrity. The value of painting lies in character, with patriotism being the first and foremost virtue of character.
43. 各出所学,各尽所知,使国家富强不受外侮,足以自立于地球之上。
43. Each of us contributes according to our knowledge and skills, making the country prosperous and immune to external aggression, thus being able to stand on its own feet on the globe.
44. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
44. The path is long and winding, yet I will seek and explore both high and low.
45. 中国自古以来,就有埋头苦干的人,就有拼命硬干的人,就有为民请命的人,就有舍身求法的人。
45. Since ancient times in China, there have been people who toil diligently, those who work tirelessly, those who advocate for the people, and those who sacrifice themselves for the pursuit of law.
46. 一个人只要热爱自己的祖国,有一颗爱国之心,就什么事情都能解决了。什么苦楚,什么冤屈都受得了。
46. As long as a person loves their own country and has a patriotic heart, they can solve any problem. They can bear any suffering or injustice.
47. 一个人对人民的服务不一定要站在大会上讲演或是作什麽惊天动地的大事业,随时随地,点点滴滴地把自己知道的、想到的告诉人家,无形中就是替国家播种、垦植。
47. A person's service to the people does not necessarily require standing up at conferences to give speeches or to undertake some earth-shattering great undertaking. At any time and place, by sharing bit by bit what one knows and thinks, one is inadvertently sowing and cultivating the land for the country.
48. 批评他的国家的公民是在含蓄地为国家作贡献。
48. Criticizing the citizens of his country is an implicit contribution to the nation.
49. 乡愁是一湾浅浅的海峡,我在这头,大陆在那头。
49. Nostalgia is a shallow strait, with me on this side and the mainland on the other.
50. 我所谓共和国里的美德,是指爱祖国、也就是爱平等而言。这并不是一种道德上的美德,也不是一种基-督教的美德,而是**上的美德。
50. By the virtues I mean in a republic, I refer to the love for one's country, which is also the love for equality. This is not a moral virtue, nor is it a Christian virtue, but a**civic virtue**.
51. 与其忍辱生,毋宁报国死。
51. It is better to die for one's country than to live in shame.
52. 为了国家和人民的利益不怕自己吃亏的人,才是高尚的、有道德的、脱离了低级趣味的人。
52. It is those who, for the sake of the country and the people, are not afraid to suffer personal losses, who are noble, morally upright, and have risen above the low tastes.
53. 我爱我的祖国,爱我的人民,离开了它,离开了他们,我就无法生存,更无法写作。——巴金
53. I love my motherland, I love my people. Without it, without them, I cannot survive, let alone write. — Ba Jin
54. 以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。
54. Make your home the home, your village the village, your country the country, and the world the world.
55. 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返。
55. The wind is howling and the Yanshui River is cold; a valiant warrior sets out and never returns.
56. 平生爱国不甘后人,即使把我烧成灰,我也是爱国的。——季羡林
56. All my life, I have been patriotic and not willing to lag behind others. Even if I am burned to ashes, I am still patriotic. — Ji Xianlin
57. 三万里河东人海,五千仍岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
57. Along the river, thirty thousand miles, people are like the sea, on the five-thousand-meter mountains, the peaks touch the sky. The descendants of the ancient people have cried out all their tears amidst the foreign dust, and they yearn for the southern troops, waiting another year.
58. 你可知妈港不是我的真名姓?我离开你的襁褓太久了,母亲!三百年来梦寐不忘的生母啊!请叫儿的乳名,叫我一声澳门!母亲!我要回来,母亲!
58. Do you know that Macau is not my real surname? I have been away from your cradle for too long, Mother! The mother I have dreamt about for three hundred years! Call me by my pet name, call me Macau! Mother! I am coming back, Mother!
59. 老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。
59. An old horse hides in its stable, but its ambition lies in a thousand miles; a heroic person in their twilight years, their spirited heart does not diminish.
60. 锦绣河山收拾好,万民尽作主人翁。
60. The splendid rivers and mountains are tidied up, and all the people become the masters of the land.
61. 纵使世界给我珍宝和荣誉,我也不愿离开我的祖国。因为纵使我的祖国在耻辱之中,我还是喜欢、热爱、祝福我的祖国。
61. Even if the world offers me treasures and honors, I would not leave my country. Because even though my country is in disgrace, I still like, love, and bless my country.
62. 祖国,我永远忠于你,为你献身,用我的琴声永远为你歌唱和战斗。
62. Motherland, I am forever loyal to you, dedicating myself to you, and forever singing and fighting for you with my music.
63. 我们自古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,这就是中国的脊梁。?>
63. Since ancient times, China has had people who toil diligently, those who work tirelessly, those who fight for the people, and those who sacrifice themselves for the pursuit of laws and principles. These are the backbone of China.
64. 纵使世界给我珍宝和荣誉,我也不愿离开我的祖国。因为纵使我的祖国在耻辱之中,我还是喜欢、热爱、祝福我的祖国。——裴多菲
64. Even if the world gives me treasures and honors, I would not leave my country. Because even though my country is in disgrace, I still like, love, and bless my country. — Petofi
65. 爱国应该和爱自己的家一样。为了国家,不仅在牺牲财产,就是牺牲生命,也在所不惜,这就是报国的大义。——福泽谕吉
65. Love for one's country should be like loving one's own home. For the sake of the country, not only should one be willing to sacrifice property, but also life itself without hesitation, this is the grand cause of serving one's country. — Fukuzawa Yukichi
66. 科学没有国界,科学家却有国界。
66. Science has no boundaries, but scientists do.
67. 共同的事业,共同的斗争,可以使人们产生忍受一切的力量。
67. A common cause and a common struggle can inspire people to endure anything.
68. 我们中华民族有同自己的敌人血战到底的气概,有在自力更生的基础上光复旧物的决心,有自立于世界民族之林的能力。
68. Our Chinese nation has the spirit to fight our enemies to the end, the determination to restore the old things on the basis of self-reliance, and the ability to stand independently among the nations of the world.
69. 锦城虽乐,不如回故乡;乐园虽好,非久留之地。归去来兮。
69. Although the city of Jincheng is pleasant, it is not as good as returning to one's hometown; although the paradise is nice, it is not a place to stay for long. Return, return!
70. 弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。
70. Cast aside the small ambitions of swallows and sparrows, and aspire to the high flight of cranes and swans.
71. 我爱中国固因他是我的祖国,而尤因他是有那种可敬爱的文化的国家。
71. I love China not only because it is my motherland, but also especially because it is a nation with an esteemed and beloved culture.
72. 我们波兰人,当国家遭到奴役的时候,是无权离开自己祖国的。
72. We Poles are not allowed to leave our own homeland when our nation is subjected to slavery.
73. 愿以我血献后土,换得神州永太平。
73. May I offer my blood to the earth, in exchange for eternal peace in the great land of Shenzhou.
74. 恨不抗日死,留作今日羞。国破尚如此,我何惜此头。
74. I wish I could die fighting against Japanese aggression, but I live on to feel shame today. If the country is defeated and still endure like this, what is there to惜 about my own life?
75. 对党和人民要忠,对国家和事业要爱。只要是党和人民的事业,干什么工作都要尽心尽力,在什么岗位都要尽职尽责。
75. Be loyal to the Party and the people, and be loving towards the country and the cause. For any work related to the Party and the people's cause, one should give it one's all and be fully committed. In any position, one should perform one's duties to the best of one's ability.
76. 爱国英雄给民族带来光荣,专制暴君给民族带来灾难。——拜伦
76. A patriotic hero brings glory to the nation, while a tyrannical despot brings disaster to the nation. — Byron
77. 黄金诚然是宝贵的,但是生气蓬勃的勇敢的爱国者却比黄金更为宝贵。
77. Gold is indeed precious, but a vibrant, brave爱国ist is even more valuable than gold.
78. 人民不仅有权爱国,而且爱国是个义务,是一种光荣。——徐特立
78. People not only have the right to love their country, but loving one's country is also an obligation and a glory. - Xu特尔立
79. 假如我是有一些能力的话,我就有义务把它献给祖国。
79. If I have some abilities, I have an obligation to dedicate them to my country.
80. 爱祖国,首先要了解祖国;不了解,就说不上爱。
80. To love one's motherland, one must first understand it; without understanding, one cannot claim to love it.
81. 现阶段,爱国主义主要表现为献身于建设和保卫社会主义现代化的事业,献身于促进祖国统一的事业。
81. At this stage, patriotism mainly manifests as dedication to the cause of constructing and defending socialist modernization, and dedication to the cause of promoting the reunification of the motherland.
82. 我们用事实证明:中国的码头工人不比别人差,别人能干的,我们也能干,别人不能干的,我们照样能干!
82. We have proven with facts that the Chinese dockworkers are no worse than others. What others can do, we can also do, and what others cannot do, we can still do!
83. 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
83. Long sighs to hide my tears, alas for the hardships of the people's lives.
84. 南北驱驰报主情,江花边草笑平生。一年三百六十日,都是横戈马上行。
84. South and north I gallop, driven by loyalty to my lord; the river flowers and border grass laugh at my life. In every one of the three hundred and sixty days, I ride on horseback, brandishing my spear.
85. 有民魂是值得宝贵的,惟有他发扬起来,中国才有真进步。
85. The presence of a national spirit is invaluable, and only by nurturing it can China truly progress.
86. 死去原知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
86. Death teaches that all things are empty, yet I grieve that I did not see the unity of the nine provinces. On the day when the king's army subdues the central plains, do not forget to offer a sacrifice at home and tell your father of it.